TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SOCIETE DONT ACTIONNAIRES SONT LIMITES NOMBRE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- private company
1, fiche 1, Anglais, private%20company
correct, voir observation, Nouveau-Brunswick, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- private corporation 2, fiche 1, Anglais, private%20corporation
correct
- close company 3, fiche 1, Anglais, close%20company
correct
- close corporation 4, fiche 1, Anglais, close%20corporation
correct, Nouveau-Brunswick
- closed company 5, fiche 1, Anglais, closed%20company
correct
- closed corporation 6, fiche 1, Anglais, closed%20corporation
correct
- privately held corporation 6, fiche 1, Anglais, privately%20held%20corporation
correct
- closely held corporation 7, fiche 1, Anglais, closely%20held%20corporation
- closely-held corporation 8, fiche 1, Anglais, closely%2Dheld%20corporation
voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A limited company whose shares are not listed on a stock exchange or otherwise available to the public investor. 8, fiche 1, Anglais, - private%20company
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Because closely is an adverb, it is unnecessary to hyphenate the phrase closely held. 9, fiche 1, Anglais, - private%20company
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Compare to "widely held corporation". 10, fiche 1, Anglais, - private%20company
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- closely held company
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- société fermée
1, fiche 1, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20ferm%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- société privée 2, fiche 1, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
- compagnie privée 3, fiche 1, Français, compagnie%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
- compagnie fermée 4, fiche 1, Français, compagnie%20ferm%C3%A9e
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick, Ontario
- corporation fermée 5, fiche 1, Français, corporation%20ferm%C3%A9e
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
- société à peu d’actionnaires 6, fiche 1, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20%C3%A0%20peu%20d%26rsquo%3Bactionnaires
correct, nom féminin
- société ayant peu d’actionnaires 7, fiche 1, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20ayant%20peu%20d%26rsquo%3Bactionnaires
proposition, nom féminin
- société comportant un petit nombre de participants 8, fiche 1, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20comportant%20un%20petit%20nombre%20de%20participants
à éviter, nom féminin
- société dont les actionnaires sont limités en nombre 9, fiche 1, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20dont%20les%20actionnaires%20sont%20limit%C3%A9s%20en%20nombre
à éviter, nom féminin
- corporation à participation restreinte 7, fiche 1, Français, corporation%20%C3%A0%20participation%20restreinte
à éviter, nom féminin
- société intime 10, fiche 1, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20intime
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Société qui n’a pas fait appel public à l’épargne et dont les actions sont généralement détenues par un nombre limité d’actionnaires. 6, fiche 1, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20ferm%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les transferts d’actions font souvent l’objet de restrictions. 6, fiche 1, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20ferm%C3%A9e
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- société ayant un nombre restreint d’actionnaires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- empresa con pocos accionistas
1, fiche 1, Espagnol, empresa%20con%20pocos%20accionistas
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :