TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

STRUCTURE CARACTERE [24 fiches]

Fiche 1 2016-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
  • Geochemistry
DEF

An accretionary body in a sedimentary rock, resembling a pea in size and shape, and constituting one of the grains that make up a pisolite.

CONT

In chemically formed sediments, small pinhead-sized, rounded concretions of precipitated material sometimes occur. These are called ooliths, or pisoliths if their size is larger (about the size of a pea).

OBS

A pisolith is larger and less regular in form than an oölith, although it has the same concentric and radial internal structure.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Géochimie
DEF

Concrétion calcaire ovoïde à structure concentrique, de taille supérieure à 2 mm (grosse oolithe) et d’origine chimique.

CONT

Les oolites sont des sphères inférieures à 2 mm de diamètre; au-delà, ce sont des pisolites.

CONT

Un caractère très commun [des bauxites] est la structure pisolithique, dans laquelle les pisolithes montrent très souvent des zones concentriques plus ou moins ferrugineuses, plus ou moins rouges.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Petrografía
  • Geoquímica
DEF

Concreción de forma y dimensiones parecidas a las de un guisante.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
  • Mathematical Geography
  • Remote Sensing
DEF

A representation of the topography of the Earth in digital format, that is, by coordinates and numerical descriptions of altitude.

OBS

DEMs are used often in geographic information systems.

OBS

Although the grid structure breaks up the surface into cells of uniform character, the data are considered to come from an underlying continuous surface. Often abbreviated DEM. A special case is a DTM (Digital Terrain Model), where the heights are heights above sea level on the land surface.

OBS

digital elevation model; DEM: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
  • Géographie mathématique
  • Télédétection
DEF

Carte numérique présentant des données sur l’altitude.

OBS

Ces cartes, un type de modèle numérique de terrain (MNT), présentent des données rastrées, c’est-à-dire des données pour des cellules d’un quadrillage uniforme dont chacune représente une altitude unique.

OBS

Bien que la structure du quadrillage décompose la surface en cellules de caractère uniforme, les données sont considérées comme émanant d’une surface continue sous-jacente. Souvent abrégé en MAN. Le MNT(modèle numérique de terrain) est un cas particulier dans lequel les hauteurs sont les hauteurs d’une étendue de terres au-dessus du niveau de la mer.

OBS

modèle altimétrique numérique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cartografía
  • Geografía matemática
  • Teledetección
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

The capital and largest city of the province of Newfoundland and Labrador, located on the eastern side of the Avalon Peninsula, facing the Atlantic Ocean. The city, built on high hills, is reputedly the oldest city of Canada, the harbour being frequented by Europeans in the early 1500s. In 1583, Sir Humphrey Gilbert arrived in St. John's to declare Newfoundland officially an English colony. In 1832, it became the seat of government when Newfoundland was granted a colonial legislature by England. The city, once a fishing town, became a commercial centre for Newfoundlanders. Although destroyed by fires five times in the 19th century, it was rebuilt each time. In 1897, the city became the headquarters for the trans-island railway; after 1900, its pre-eminence was enhanced with an improved coastal boat service. With the entry of Newfoundland into Confederation in 1949, the city lost its traditional role as the fish export centre of the province and became more dependant on the federal, provincial and municipal governments for employment. Well connected by air and road with the rest of the province and the Canadian mainland, St. John's expanded its boundaries in 1992 with the annexation of the two communities of Wedgewood Park and Goulds. There is no regional government in the St. John's metropolitan area.

OBS

Coordinates: 47°34' 52°43' (Newfoundland and Labrador).

OBS

The city takes its name from the discovery of Newfoundland for England on 24 June 1497, the day of the feast of Saint John the Baptist, by Italian discoverer Giovanni Caboto, (John Cabot in English). The name first appeared in 1516-20 on a Portuguese map as "Rio de San Johem" and later, in a 1527 English letter as the "Haven of St. John's." Later French presence had it named "Saint-Jean" (sometimes shortened to "St-Jean") which Canadians of French origin still living there consider as the name of the city to be used by the French network of Radio-Canada.

OBS

In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered.

OBS

The "city of St. John's" is the geographical entity: "I will visit the city of St. John's on a future trip," while the "City of St. John's" refers to its governing body or administrative instance.

OBS

No written source gives the name of the inhabitant of St. John's; it could be a "Noofi-johner," a "St. John'ser" or a "St. John'san," man or woman. Distinguish from the "Saint Johner" (pronounced "Sinjohner"), the inhabitant of Saint John, New Brunswick.

Terme(s)-clé(s)
  • St. John
  • Saint John's

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Capitale et plus grande cité de la province de Terre-Neuve-et-Labrador, située sur la rive est de la presqu'île Avalon, face à l'océan Atlantique. On l'appelle communément «la ville de St. John's», bien qu'elle ait le statut de cité en raison de son caractère politique et historique et de l'importance de sa population. Construite sur de hautes collines, la cité est reconnue comme la plus ancienne ville du Canada, son port étant fréquenté par les Européens dès le début des années 1500. En 1583, sir Humphrey Gilbert y débarque pour déclarer Terre-Neuve officiellement colonie anglaise. En 1832, la cité devient le siège du gouvernement lorsque l'Angleterre accorde une législature coloniale à Terre-Neuve. De centre de pêche, elle devient par la suite un centre commercial pour les Terre-Neuviens. Bien que détruite par les flammes cinq fois au cours du XIXe siècle, elle est rebâtie chaque fois. En 1897, la compagnie de chemin de fer qui dessert les diverses communautés de l'île de Terre-Neuve en fait son centre administratif; après 1900, elle croît encore en importance avec l'amélioration des liaisons côtières par bateaux. Avec l'entrée de Terre-Neuve dans la Confédération en 1949, la cité perd son rôle traditionnel de centre provincial d’exportation des pêches pour dépendre davantage des gouvernements fédéral, provincial et municipal pour l'emploi. St. John's est liée au reste de la province et au Canada continental par d’excellents réseaux aériens et routiers. En 1992, elle étend son territoire avec l'annexion des communautés de Wedgewood Park et Goulds. La région métropolitaine de St. John's n’ est régie par aucune structure de gouvernement régionale.

OBS

Coordonnées : 47°34’ 52°43’ (Terre-Neuve-et-Labrador).

OBS

La cité doit son nom à la découverte de Terre-Neuve, au nom de l’Angleterre, le 24 juin 1497, le jour de la fête de saint Jean-Baptiste, par l’explorateur italien Giovanni Caboto (qu’on appelle John Cabot en anglais, et Jean Cabot en français). On relève le nom une première fois vers 1516-1520 sur une carte portugaise sous la forme «Rio de San Johem» et plus tard, en 1527, dans une lettre anglaise, sous celle de «Haven of St. John’s». La présence française ultérieure en fait «Saint-Jean», forme que les Canadiens d’origine française y vivant encore reconnaissent comme le nom historique de la ville devant avoir encore cours; c’est à la demande expresse de ces auditeurs et téléspectateurs francophones de la province de Terre-Neuve-et-Labrador que Radio-Canada utilise la désignation et graphie historique «Saint-Jean» (ou l’abrégé «St-Jean») plutôt que l’actuelle «St. John’s» en donnant les prévisions météorologiques à la radio et à la télévision.

OBS

Au Canada (sauf sept exceptions au 31 décembre 2004), le nom d’un lieu habité a la même forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire conformément à l’inscription sur l’Acte d’incorporation de l’entité. Cette règle s’applique également pour la désignation historique d’un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire. Historiquement, cette cité s’est appelée «Saint-Jean», écrit aussi «St-Jean», une forme qui est incorrecte aujourd’hui, d’où la méprise de certains qui croient que le nom de cette cité a une forme française.

OBS

Un nom de cité ou de ville est féminin, même lorsque le pseudo-générique «cité» ou «ville» ne le précède pas : «St. John’s est érigée autour de la colline Signal, d’où Marconi, installé dans la tour Cabot, a reçu le premier message transatlantique sans fil en 1900».

OBS

La «cité de St. John’s» ou «ville de St. John’s» est l’entité géographique : «Je visiterai la cité (ou ville) de St. John’s au cours d’un prochain voyage». Par contre, «Cité de St. John’s» ou «Ville de St. John’s» signifie l’administration municipale ou la personne morale.

OBS

Aucune source écrite ne donne le nom du citoyen ou habitant de St. John’s; ce pourrait être un «St. John’sais», une «St. John’saise», ou un «Saintjohannais», une «Saintjohannaise». Ne pas confondre avec le «Johannais», la «Johannaise», l’habitant de Saint-Jean-sur-Richelieu (Québec), le «Johannois», la «Johannoise», l’habitant de Saint-Jean-de-Dieu (Québec) et le «Jeannois», la «Jeannoise», l’habitant de Saint-Jean-de-la-Lande (Québec).

Terme(s)-clé(s)
  • ville de St. John’s
  • St. John
  • Saint John’s
  • Saint Jean
  • St Jean

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • The Ear

Français

Domaine(s)
  • Oreille
CONT

Les papillomes inversés sont des tumeurs épithéliales qui méritent une attention particulière, malgré leur relative rareté et leur caractère non métaplasique initial. Elles naissent de l'ectoderme entourant la placide olfactive qui migre avec cette structure dans la cavité nasale et prend alors le nom de membrane de Schneider. Leur originalité tient : à leur nette tendance à la récidive incessante et à l'envahissement loco-régional, au fait que, comme toute tumeur malpighienne, elles peuvent être le siège d’un processus carcinomateux. D'aspect macroscopique parfois trompeur, pouvant évoquer un simple polype nasal commun, le papillome inversé se présente habituellement sous l'aspect «en choux-fleur» ou «en grappe de raisin» de couleur blanchâtre.

OBS

Termes apparentés : papillomes, papillomes cylindriques, papillome inverti, tumeur papillaire naso-sinusienne, papillome inversé naso-sinusien.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Structure

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
DEF

Structure organisationnelle où l’autorité est distribuée aux individus selon leur position dans la hiérarchie de telle manière qu’à chaque échelon le subordonné n’a à rendre de comptes qu’à un seul supérieur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructura de la empresa
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • International Public Law
  • International Relations
CONT

State identity defined as identity of international rights and obligations. The legal identity of a State is the identity of the sum total of its rights and obligations under both customary and conventional international law.

Français

Domaine(s)
  • Droit international public
  • Relations internationales
DEF

Expression qui traduit le caractère de continuité attaché à la personnalité et à la condition juridique internationale de l'État malgré les changements qui peuvent intervenir dans son organisation politique ou sociale et dans sa structure territoriale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho internacional público
  • Relaciones internacionales
CONT

Más allá de la simple coacción, la identidad del Estado y del Derecho permite considerar al Estado esencialmente como el orden jurídico políticamente centralizado.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Environmental Law
DEF

A plan intended to outline the general lines along which development should proceed in an area.

OBS

A statutory land use plan for the county prepared by the County Council.

OBS

Compare with "land-use plan."

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
  • Droit environnemental
CONT

L'usine a été bâtie au centre de Ózd [en Hongrie], à l'endroit le plus intéressant pour les habitations. Les espaces les plus proches ont perdu leur valeur, et une part du centre est vide, sans caractère. Le plan prévoit une reconstruction de la trame urbaine, avec une restructuration du système routier et une déviation des camions pour le passage vers la frontière par une nouvelle voie. Le plan de structure définit un zonage prenant en compte la donnée environnementale :-fixation de l'aire industrielle;-fixation d’une ceinture verte;-fixation d’un site pour l'industrie locale, dans un environnement accueillant;-fixation des structures du centre(noyau piéton, zone de constructions, parkings) ;-fixation des zones à protéger;-définition d’une aire récréative;-définition d’un territoire de loisirs;-reforestation des zones alentours. En matière de réglementation, le plan prévoit :-la localisation et la délimation des espaces publics;-la localisation et la délimation des espaces communaux;-la restriction des zones industrielles, une régulation sur l'environnement;-la réglementation des zones d’habitat à protéger.

OBS

Document officiel aux Pays-Bas et au Royaume-Uni, non reconnu en RFA, France et Belgique, proche de «plan directeur» [voir aussi cette fiche], mais qui implique davantage un «survey» [sic : «levé»] complet et une intégration des aspects autres que physiques (économiques, sociaux, etc.)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planificación de zonas (Urbanismo)
  • Derecho ambiental
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2005-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
DEF

Small-scale folding (wavelength of a few millimeters) that occurs chiefly in metamorphic rocks.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
DEF

Caractère d’une schistosité correspondant à une structure non pénétrative à l'échelle de l'échantillon et à une division rythmique de la roche en domaines planaires parallèles et espacés de quelques millimètres à quelques centimètres.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2004-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Personality Development
OBS

Wilhelm Reich.

Français

Domaine(s)
  • Développement de la personnalité
CONT

Wilhelm Reich croyait que le caractère n’ est pas une manifestation de la personnalité, mais un ensemble de résistance et de mécanismes de protection, une armure enveloppant la personnalité qui doit être brisée avant que la thérapie ne commence. Cette armure est manifestée par la structure corporelle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Desarrollo de la personalidad
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2003-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Food Additives
  • Food Industries
CONT

Of great economic importance, cellulose is processed to produce papers and fibres and is chemically modified to yield substances used in the manufacture of such items as plastics, photographic films, and rayon. Other cellulose derivatives are used as adhesives, explosives, thickening agents for foods, and in moistureproof coatings.

CONT

Methyl cellulose is [a] cellulose derivative [used] as a thickener, emulsifier, in foods low in gluten, etc. Other cellulose derivatives with similar properties are methyl cellulose, and hydroxyethyl-cellulose.

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Additifs alimentaires
  • Industrie de l'alimentation
CONT

[La] cellulose modifiée [...] est obtenue par substitution de certains groupements hydroxyles de la chaîne de cellulose par des molécules carbonées variées, ce qui modifie la structure cristalline de la cellulose et la rend dispersible en milieu aqueux, son caractère hydrophile étant plus ou moins accentué suivant le degré de substitution. Ces dérivés cellulosiques sont utilisés comme agents épaississants et gélifiants en technologie alimentaire. Les celluloses modifiées admises comme additifs alimentaires sont : la méthyl cellulose, l'éthyl cellulose, l'hydroxypropyl cellulose, l'hydroxypropylméthyl cellulose et la méthyléthyl cellulose.

CONT

Si la réaction est hétérogène, le dérivé cellulosique [conserve] inaltéré l’aspect initial de la fibre et parfois également ses caractéristiques de résistance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ingenieria química
  • Aditivos alimentarios
  • Industria alimentaria
DEF

Derivado de la celulosa obtenido sustituyendo por radicales apropiados de grupos hidróxilos a lo largo de la cadena de carbono.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2003-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation
  • Pricing (Air Transport)
  • Pricing (Rail Transport)
CONT

The characteristics [of cargo] need to be considered particularly in connection with the rate structure which is one of the most distinctive characteristics of air freight

Français

Domaine(s)
  • Transports
  • Tarification (Transport aérien)
  • Tarification (Transport par rail)
CONT

La structure tarifaire. Un tarif résulte rarement de la multiplication simple par la distance d’une unité kilométrique de référence [...] il a, en quelque sorte, un caractère forfaitaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte
  • Tarificación (Transporte aéreo)
  • Tarificación (Transporte ferroviario)
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Grain Growing
OBS

The Market and Policy Analysis Division is generally responsible for the analysis and evaluation of the performance and structure of the grain industry and the development of policies and programs, with respect to both domestic and international matters, with a view to improving industry performance. The Division also participates in the assembly and analysis of market information to assist in the identification of marketing market development opportunities and the formulation of initiatives for their exploitation. There are also domestic statutory programs, such as the Prairie Grain Advance Payments Act, which are the responsibility of the Division.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Culture des céréales
OBS

La Division de l'analyse du marché et de la politique est, généralement parlant, chargée d’analyser les accomplissements et la structure de l'industrie céréalière ainsi que d’élaborer des politiques et des programmes à caractère national aussi bien qu'international qui viseraient à en accroitre le rendement. La Division participe également à des études de marché dans le but de découvrir de nouveaux débouchés et de formuler les politiques nécessaires à leur exploitation. Enfin, la Division est aussi chargée d’administrer des programmes nationaux découlant de certaines lois : par exemple, de la Loi sur les paiements anticipés pour le grain des Prairies.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Grain Growing
OBS

The Market and Policy Analysis Division is generally responsible for the analysis and evaluation of the performance and structure of the grain industry and the development of policies and programs, with respect to both domestic and international matters, with a view to improving industry performance. The Division also participates in the assembly and analysis of market information to assist in the identification of marketing market development opportunities and the formulation of initiatives for their exploitation. There are also domestic statutory programs, such as the Prairie Grain Advance Payments Act, which are the responsibility of the Division.

Terme(s)-clé(s)
  • PGAPA

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Culture des céréales
OBS

La Division de l'analyse du marché et de la politique est, généralement parlant, chargée d’analyser les accomplissements et la structure de l'industrie céréalière ainsi que d’élaborer des politiques et des programmes à caractère national aussi bien qu'international qui viseraient à en accroitre le rendement. La Division participe également à des études de marché dans le but de découvrir de nouveaux débouchés et de formuler les politiques nécessaires à leur exploitation. Enfin, la Division est aussi chargée d’administrer des programmes nationaux découlant de certaines lois : par exemple, de la Loi sur les paiements anticipés pour le grain des Prairies.

Terme(s)-clé(s)
  • LPAGP

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Characterology

Français

Domaine(s)
  • Caractérologie

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1999-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
DEF

Separation of macromolecules by electrophoresis on the basis of their charge/mass ratio and molecular conformation.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
CONT

Les protéines ribosomales représentent environ 40 % de la masse ribosomale. Mais tandis qu'on rencontre dans un ribosome une seule molécule d’ARN, une vingtaine de protéines différentes s’y trouvent entremêlées, s’intercalant dans la structure de l'ARN en neutralisant ses charges négatives. La composition globale de la masse protéique ribosomale fait apparaître un caractère basique. Des analyses électrophorétiques révèlent une grande hétérogénéité dans le contenu protéique des ribosomes d’un même tissu et a fortiori d’espèces différentes.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1998-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
CONT

Certain kinds of paints and varnishes lose drying power if stored too long in the original containers. This happens more frequently to the "fast-drying" types of enamels and varnishes than to the older types of paints.

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Propriété que possèdent certaines substances appliquées en couche mince, d’évoluer de façon irréversible de l’état liquide à l’état solide par autoxypolymérisation. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

1. Le caractère de siccativité peut appartenir non seulement à certaines huiles grasses, mais aussi à un certain nombre d’autres substances utilisées dans l'industrie des peintures. 2. Dans le cas des huiles siccatives, le caractère de siccativité résulte du fait que les molécules sont constituées de glycérol totalement estérifié par un ensemble d’acides gras comportant une proportion suffisante d’acides non saturés, au moins diéniques. Cette constitution, par le mécanisme de réactions mettant en jeu l'oxygène atmosphérique, permet aux molécules de réagir entre elles au niveau des systèmes non saturés et de créer ainsi une structure tridimensionnelle. 3. D'une façon générale, la condition nécessaire et suffisante du caractère de siccativité réside dans le fait que les molécules comportent un nombre suffisant de substituants au moins diéniques. 4. Dans le domaine des huiles, l'huile de lin est siccative, les acides estérifiant le glycérol étant l'acide linoléique(diénique) et l'acide linolénique(triènique). L'huile de ricin naturelle n’ est pas siccative, car l'acide estérifiant le glycérol est l'acide ricinoléique(mono-éthylénique) ;déshydratée, elle est devenue siccative par apparition de systèmes diéniques dans le radical acide. 5. Dans un domaine plus général, on peut citer :-les résines alkydes modifiées aux acides gras d’huiles siccatives;-les résines aldéhydo-phénoliques modifiées aux acides gras d’huiles siccatives. [Observation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. ]

OBS

siccativité : terme normalisé par l’AFNOR.

Terme(s)-clé(s)
  • pouvoir siccativant

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1996-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
CONT

A cyclically conjugated molecular entity with a stability (due to delocalization) significantly greater than that of a hypothetical classical structure (e.g. a Kekulé structure) is said to possess aromatic character. If the structure is of higher energy (less stable) than such a hypothetical classical structure, the molecular entity is antiaromatic.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
CONT

On dit qu'une entité moléculaire comportant un système conjugué possède un caractère aromatique quand, en raison d’une délocalisation, sa stabilité est significativement plus élevée que celle d’une structure hypothétique classique(par exemple, une structure de Kekulé). Si au contraire, cette entité est de plus haute énergie(moins stable) qu'une structure classique hypothétique, elle est dite antiaromatique.

OBS

L’usage des termes aromatique et antiaromatique a été étendu aux états de transition des réactions péricycliques pour désigner leur stabilisation ou leur déstabilisation. Bien que la structure de référence hypothétique soit alors moins évidente, l’utilisation de ces termes se fonde sur la règle (4n + 2) de Hückel et sur la topologie du recouvrement orbitalaire dans l’état de transition. Les réactions faisant intervenir - quand elles se font - des états de transition antiaromatiques sont beaucoup plus difficiles que celles comportant des états de transition aromatiques.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1996-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Military Administration
OBS

Any formal test/device which measures aptitudes and mental or personality characteristics or traits of an individual. This includes tests measuring some physical attribute included as a necessary part of aptitude testing. [8-1)AL 31/73)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Administration militaire
OBS

Tout test ou dispositif réglementaire dont l'objet est de mesurer, soit les aptitudes et les caractéristiques mentales ou la structure de la personnalité d’un individu, soit les traits de son caractère. Ces tests comprennent encore l'appréciation de certaines qualités physiques constituant une partie essentielle du test d’aptitudes. [8-1) Mod. 31/73)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1991-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
OBS

corrélation :caractère commun découvert dans les diagrammes de mesures physique effectuées dans plusieurs puits pris sur une même structure ou dans un même bassin.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1988-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
OBS

Partie anatomique des Céphalopodes (Calmars, pieuvres, etc.).

CONT

[...] la structure de la partie modifiée(lactocotyle) du bras est utile chez la plupart des espèces comme caractère de diagnose(souvent les ventouses sur l'ectocolyte sont réduites en taille ou en nombre, ou modifiées en papilles charnues ou en replis(lamelles) où elles disparaissent complètement).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1987-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Strength of Materials
DEF

In a structure of the type of a truss, ... the condition in which there are more members than would be needed to produce stability if the joints are considered to be pin-connected.

CONT

The degree of redundancy or indeterminacy ... of a structure is a number which represents the difference between the number of unknown conditions which must be satisfied and the number of equations of static equilibrium which are applicable.

CONT

A structure with redundancies is "hyperstatic", one without redundancies is "isostatic".

Français

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
DEF

Caractère d’une poutre ou d’une structure hyperstatique.

OBS

hyperstatique : Se dit d’un système de corps ayant entre eux plus de liaisons qu’il peut en exister entre solides indéformables. (La détermination de l’équilibre d’un tel système nécessite de faire intervenir les déformations élastiques de chaque corps.)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1985-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
DEF

The persons or number of persons attending.

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
CONT

[...] la structure et [...] la méthode de travail d’une réunion internationale [...] dépendent essentiellement de l'objectif, de l'ordre du jour, du nombre et du caractère des participants.

CONT

Quoi mettre dans un compte rendu? [...] d’abord les présents, pour connaître ceux qui participent régulièrement [...]

OBS

On parle généralement de «participants» lorsqu’il s’agit d’intervenants dans des réunions d’envergure (conférence internationale, congrès, etc.) et de «présents» dans des réunions de moindre portée (réunion de décision à l’intérieur de l’entreprise, etc.).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1977-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
OBS

[Forams of the subfamily Ataxophragmiinae have] early stage with 3 or more chambers in each whorl but increasing in number with growth or uncoiling and spreading to form [a] low conical test; [the] interior (...) has internal pillars and partitions. "L.Cret.-Rec.".

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
OBS

[Les foraminifères de la sous-famille des ataxophragmiinae sont caractérisés par] le nombre des loges, en général supérieur à trois par tour au stade initial trochospiralé, [qui] augmente, puis, par déroulement, amène à un stade plus ou moins conique unisérié. Un autre caractère important est la présence d’une structure interne.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1977-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
OBS

[The] pattern on [the] interior of [a brachiopod] valve formed by outlines of adjacent fibers of secondary shell layer ... [is called mosaic]

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
OBS

[Une] structure imbriquée dessinée par les extrémités des fibres de la couche interne du test [d’un Brachiopode est dite mosaïque](caractère spécifique chez les «Terebratulacea» et les «Rhynchonellacea»).

Espagnol

Conserver la fiche 24

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :