TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STYLE DIRECTION [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-08-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Group Dynamics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- leadership style
1, fiche 1, Anglais, leadership%20style
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- style of leadership 2, fiche 1, Anglais, style%20of%20leadership
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] pattern of behaviour which a manager can use to influence the behaviour of others. 3, fiche 1, Anglais, - leadership%20style
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
According to the traditional system of classifying leadership styles, these styles can vary between two extremes, from an autocratic style to laissez-faire. 3, fiche 1, Anglais, - leadership%20style
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Dynamique des groupes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- style de leadership
1, fiche 1, Français, style%20de%20leadership
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- style de direction 2, fiche 1, Français, style%20de%20direction
correct, nom masculin
- style de commandement 3, fiche 1, Français, style%20de%20commandement
correct, nom masculin
- mode de leadership 4, fiche 1, Français, mode%20de%20leadership
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Quelle est l'importance pour le groupe d’être conscient du style de direction utilisé par le supérieur? 5, fiche 1, Français, - style%20de%20leadership
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Plusieurs croient que ce style de leadership rend le processus décisionnel inefficace. 1, fiche 1, Français, - style%20de%20leadership
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Dinámica de grupos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- estilo de liderazgo
1, fiche 1, Espagnol, estilo%20de%20liderazgo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-05-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Envelope - Cheque Redemption Control Directorate (Matane), 7 11/16" x 3 3/4" (window), Bottom Flap, French First (kern style)
1, fiche 2, Anglais, Envelope%20%2D%20Cheque%20Redemption%20Control%20Directorate%20%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%20%28window%29%2C%20Bottom%20Flap%2C%20French%20First%20%28kern%20style%29
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-8005-8: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Envelope%20%2D%20Cheque%20Redemption%20Control%20Directorate%20%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%20%28window%29%2C%20Bottom%20Flap%2C%20French%20First%20%28kern%20style%29
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Enveloppe-Direction du contrôle du remboursement des chèques(Matane), 7 11/16" x 3 3/4"(fenêtre), patte en bas, français premier(style kern)
1, fiche 2, Français, Enveloppe%2DDirection%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%28fen%C3%AAtre%29%2C%20patte%20en%20bas%2C%20fran%C3%A7ais%20premier%28style%20kern%29
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-8005-8 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 2, Français, - Enveloppe%2DDirection%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%28fen%C3%AAtre%29%2C%20patte%20en%20bas%2C%20fran%C3%A7ais%20premier%28style%20kern%29
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Leading Scientific Teams
1, fiche 3, Anglais, Leading%20Scientific%20Teams
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This course provides participants with an opportunity to develop their leadership competencies in the federal science and technology (S&T) work environment and to become more aware of their leadership style and its impact on their teams. Through the use of self-assessment instruments and customized learning exercises, participants will gain a thorough understanding of the challenges and benefits associated with leading a scientific team. 1, fiche 3, Anglais, - Leading%20Scientific%20Teams
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
G100: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 3, Anglais, - Leading%20Scientific%20Teams
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Diriger des équipes scientifiques
1, fiche 3, Français, Diriger%20des%20%C3%A9quipes%20scientifiques
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce cours permet aux membres de la collectivité fédérale en sciences et technologie(S-T) de développer leurs compétences en leadership et de prendre conscience de leur style en la matière, de même que de ses effets sur leur équipe. Grâce à des instruments d’autoévaluation et à des exercices d’apprentissage personnalisés, les participants acquerront une meilleure compréhension des défis et des avantages liés à la direction d’une équipe scientifique. 1, fiche 3, Français, - Diriger%20des%20%C3%A9quipes%20scientifiques
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
G100 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 3, Français, - Diriger%20des%20%C3%A9quipes%20scientifiques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- turn
1, fiche 4, Anglais, turn
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A 180° revolution performed at the end of a swimming lane by a swimmer to go on adding an extra 25 or 50 metres to the distance to be covered in an event; during this reversal of direction, he or she must touch the wall with a hand, a foot or part of the body depending on the style of the swim. 2, fiche 4, Anglais, - turn
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Only by constant practice at the end of every length of the pool swum can automatic proficiency in turning be achieved. 3, fiche 4, Anglais, - turn
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Natation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- virage
1, fiche 4, Français, virage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tournant 2, fiche 4, Français, tournant
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Révolution de 180° sur lui-même qu'exécute un nageur à l'extrémité d’un couloir de nage pour être en mesure d’ajouter une autre longueur de 25 ou 50 mètres à la distance à couvrir au cours d’une épreuve; pendant ce renversement de direction, il doit toucher le mur d’une main, d’un pied ou d’un point quelconque du corps selon le style de nage de l'épreuve. 3, fiche 4, Français, - virage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
consiste [...] à s’aider du mur de la piscine pour tourner, ce que l’on réalise en se ramassant [...] les pieds contre ledit mur, [et] y prendre un [...] appel des deux pieds. 4, fiche 4, Français, - virage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Natación
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- viraje
1, fiche 4, Espagnol, viraje
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Envelope - Superannuation Directorate, 9" x 4 1/2" (window), kern style
1, fiche 5, Anglais, Envelope%20%2D%20Superannuation%20Directorate%2C%209%5C%22%20x%204%201%2F2%5C%22%20%28window%29%2C%20kern%20style
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-8018: Code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Envelope%20%2D%20Superannuation%20Directorate%2C%209%5C%22%20x%204%201%2F2%5C%22%20%28window%29%2C%20kern%20style
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Enveloppe-Direction des pensions de retraite, 9" x 4 1/2"(fenêtre), style kern
1, fiche 5, Français, Enveloppe%2DDirection%20des%20pensions%20de%20retraite%2C%209%5C%22%20x%204%201%2F2%5C%22%28fen%C3%AAtre%29%2C%20style%20kern
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-8018 : Code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 5, Français, - Enveloppe%2DDirection%20des%20pensions%20de%20retraite%2C%209%5C%22%20x%204%201%2F2%5C%22%28fen%C3%AAtre%29%2C%20style%20kern
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Envelope - Superannuation Directorate, 10" x 4 1/2" (kern style)
1, fiche 6, Anglais, Envelope%20%2D%20Superannuation%20Directorate%2C%2010%5C%22%20x%204%201%2F2%5C%22%20%28kern%20style%29
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-8019-85: Code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 6, Anglais, - Envelope%20%2D%20Superannuation%20Directorate%2C%2010%5C%22%20x%204%201%2F2%5C%22%20%28kern%20style%29
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Enveloppe-Direction des pensions de retraite, 10" x 4 1/2"(style kern)
1, fiche 6, Français, Enveloppe%2DDirection%20des%20pensions%20de%20retraite%2C%2010%5C%22%20x%204%201%2F2%5C%22%28style%20kern%29
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-8019-85 : Code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 6, Français, - Enveloppe%2DDirection%20des%20pensions%20de%20retraite%2C%2010%5C%22%20x%204%201%2F2%5C%22%28style%20kern%29
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Envelope - Superannuation Directorate, 7 11/16" x 3 3/4" (window), Indicia (kern style)
1, fiche 7, Anglais, Envelope%20%2D%20Superannuation%20Directorate%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%20%28window%29%2C%20Indicia%20%28kern%20style%29
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8003-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 7, Anglais, - Envelope%20%2D%20Superannuation%20Directorate%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%20%28window%29%2C%20Indicia%20%28kern%20style%29
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Enveloppe-Direction des pensions de retraite, 7 11/16" x 3 3/4"(fenêtre), indicia(style kern)
1, fiche 7, Français, Enveloppe%2DDirection%20des%20pensions%20de%20retraite%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%28fen%C3%AAtre%29%2C%20indicia%28style%20kern%29
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8003-1 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 7, Français, - Enveloppe%2DDirection%20des%20pensions%20de%20retraite%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%28fen%C3%AAtre%29%2C%20indicia%28style%20kern%29
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-12-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Envelope - Cheque Redemption Control Directorate (Matane) 7 11/16" x 3 3/4" (window), Bottom Flap, English First (kern style)
1, fiche 8, Anglais, Envelope%20%2D%20Cheque%20Redemption%20Control%20Directorate%20%28Matane%29%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%20%28window%29%2C%20Bottom%20Flap%2C%20English%20First%20%28kern%20style%29
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8005-14: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 8, Anglais, - Envelope%20%2D%20Cheque%20Redemption%20Control%20Directorate%20%28Matane%29%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%20%28window%29%2C%20Bottom%20Flap%2C%20English%20First%20%28kern%20style%29
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Enveloppe-Direction du contrôle du remboursement des chèques(Matane), 7 11/16" x 3 3/4"(fenêtre), patte en bas, anglais premier(style kern)
1, fiche 8, Français, Enveloppe%2DDirection%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%28fen%C3%AAtre%29%2C%20patte%20en%20bas%2C%20anglais%20premier%28style%20kern%29
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8005-14 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 8, Français, - Enveloppe%2DDirection%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%28fen%C3%AAtre%29%2C%20patte%20en%20bas%2C%20anglais%20premier%28style%20kern%29
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-12-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Envelope - Receiver General for Canada, Cheque Redemption Control Directorate (Matane), 7 11/16" x 3 3/4" (2 windows), French first, Indicia (kern style)
1, fiche 9, Anglais, Envelope%20%2D%20Receiver%20General%20for%20Canada%2C%20Cheque%20Redemption%20Control%20Directorate%20%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%20%282%20windows%29%2C%20French%20first%2C%20Indicia%20%28kern%20style%29
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-8007-4: Public Works and Government Services Canada form code. 1, fiche 9, Anglais, - Envelope%20%2D%20Receiver%20General%20for%20Canada%2C%20Cheque%20Redemption%20Control%20Directorate%20%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%20%282%20windows%29%2C%20French%20first%2C%20Indicia%20%28kern%20style%29
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Enveloppe-Receveur général du Canada, Direction du contrôle du remboursement des chèques(Matane), 7 11/16" x 3 3/4"(2 fenêtres) français premier, indicia(style kern)
1, fiche 9, Français, Enveloppe%2DReceveur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%2C%20Direction%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%282%20fen%C3%AAtres%29%20fran%C3%A7ais%20premier%2C%20indicia%28style%20kern%29
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-8007-4 : code de formulaire de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 9, Français, - Enveloppe%2DReceveur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%2C%20Direction%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%282%20fen%C3%AAtres%29%20fran%C3%A7ais%20premier%2C%20indicia%28style%20kern%29
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-12-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Envelope - Cheque Redemption Control Directorate (Matane), 8 3/16" x 3 7/8", (window), Bottom Flap, English first (kern style)
1, fiche 10, Anglais, Envelope%20%2D%20Cheque%20Redemption%20Control%20Directorate%20%28Matane%29%2C%208%203%2F16%5C%22%20x%203%207%2F8%5C%22%2C%20%28window%29%2C%20Bottom%20Flap%2C%20English%20first%20%28kern%20style%29
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-8005-6: Public Works and Government Services Canada form code. 1, fiche 10, Anglais, - Envelope%20%2D%20Cheque%20Redemption%20Control%20Directorate%20%28Matane%29%2C%208%203%2F16%5C%22%20x%203%207%2F8%5C%22%2C%20%28window%29%2C%20Bottom%20Flap%2C%20English%20first%20%28kern%20style%29
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Enveloppe-Direction du contrôle du remboursement des chèques(Matane), 8 3/16" x 3 7/8"(fenêtre), patte en bas, anglais premier(style kern)
1, fiche 10, Français, Enveloppe%2DDirection%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%28Matane%29%2C%208%203%2F16%5C%22%20x%203%207%2F8%5C%22%28fen%C3%AAtre%29%2C%20patte%20en%20bas%2C%20anglais%20premier%28style%20kern%29
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-8005-6 : code de formulaire de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 10, Français, - Enveloppe%2DDirection%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%28Matane%29%2C%208%203%2F16%5C%22%20x%203%207%2F8%5C%22%28fen%C3%AAtre%29%2C%20patte%20en%20bas%2C%20anglais%20premier%28style%20kern%29
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-12-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Envelope - Cheque Redemption Control Directorate (Matane), 7 11/16" x 3 3/4" (window), Bottom Flap, French First (Kern Style)
1, fiche 11, Anglais, Envelope%20%2D%20Cheque%20Redemption%20Control%20Directorate%20%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%20%28window%29%2C%20Bottom%20Flap%2C%20French%20First%20%28Kern%20Style%29
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8005-14: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 11, Anglais, - Envelope%20%2D%20Cheque%20Redemption%20Control%20Directorate%20%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%20%28window%29%2C%20Bottom%20Flap%2C%20French%20First%20%28Kern%20Style%29
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Enveloppe-Direction du contrôle du remboursement des chèques(Matane), 7 11/16" x 3 3/4"(fenêtre), patte en bas, français premier(style kern)
1, fiche 11, Français, Enveloppe%2DDirection%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%28fen%C3%AAtre%29%2C%20patte%20en%20bas%2C%20fran%C3%A7ais%20premier%28style%20kern%29
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8005-14 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 11, Français, - Enveloppe%2DDirection%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%28fen%C3%AAtre%29%2C%20patte%20en%20bas%2C%20fran%C3%A7ais%20premier%28style%20kern%29
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-12-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Envelope - Cheque Redemption Control Directorate (Matane) 7 11/16" x 4 1/4" (2 windows), Top Flap, English First (kern style)
1, fiche 12, Anglais, Envelope%20%2D%20Cheque%20Redemption%20Control%20Directorate%20%28Matane%29%207%2011%2F16%5C%22%20x%204%201%2F4%5C%22%20%282%20windows%29%2C%20Top%20Flap%2C%20English%20First%20%28kern%20style%29
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8005-11: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 12, Anglais, - Envelope%20%2D%20Cheque%20Redemption%20Control%20Directorate%20%28Matane%29%207%2011%2F16%5C%22%20x%204%201%2F4%5C%22%20%282%20windows%29%2C%20Top%20Flap%2C%20English%20First%20%28kern%20style%29
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Enveloppe-Direction du contrôle du remboursement des chèques(Matane), 7 11/16" x 4 1/4"(2 fenêtres), patte en haut, anglais premier(style kern)
1, fiche 12, Français, Enveloppe%2DDirection%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%204%201%2F4%5C%22%282%20fen%C3%AAtres%29%2C%20patte%20en%20haut%2C%20anglais%20premier%28style%20kern%29
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8005-11 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 12, Français, - Enveloppe%2DDirection%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%204%201%2F4%5C%22%282%20fen%C3%AAtres%29%2C%20patte%20en%20haut%2C%20anglais%20premier%28style%20kern%29
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-12-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Envelope - Receiver General for Canada, Cheque Redemption Control Directorate (Matane) 7 11/16" x 3 3/4" (2 windows), English first, Indicia (kern style)
1, fiche 13, Anglais, Envelope%20%2D%20Receiver%20General%20for%20Canada%2C%20Cheque%20Redemption%20Control%20Directorate%20%28Matane%29%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%20%282%20windows%29%2C%20English%20first%2C%20Indicia%20%28kern%20style%29
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8007-3: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 13, Anglais, - Envelope%20%2D%20Receiver%20General%20for%20Canada%2C%20Cheque%20Redemption%20Control%20Directorate%20%28Matane%29%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%20%282%20windows%29%2C%20English%20first%2C%20Indicia%20%28kern%20style%29
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Enveloppe-Receveur général du Canada, Direction du contrôle du remboursement des chèques(Matane), 7 11/16" x 3 3/4"(2 fenêtres), anglais premier, indicia(style kern)
1, fiche 13, Français, Enveloppe%2DReceveur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%2C%20Direction%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%282%20fen%C3%AAtres%29%2C%20anglais%20premier%2C%20indicia%28style%20kern%29
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8007-3 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 13, Français, - Enveloppe%2DReceveur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%2C%20Direction%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%282%20fen%C3%AAtres%29%2C%20anglais%20premier%2C%20indicia%28style%20kern%29
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-12-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Envelope - Cheque Redemption Control Directorate (Matane), 7 11/16" x 3 3/4" (2 windows), Indicia (kern style)
1, fiche 14, Anglais, Envelope%20%2D%20Cheque%20Redemption%20Control%20Directorate%20%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%20%282%20windows%29%2C%20Indicia%20%28kern%20style%29
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8003-74: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 14, Anglais, - Envelope%20%2D%20Cheque%20Redemption%20Control%20Directorate%20%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%20%282%20windows%29%2C%20Indicia%20%28kern%20style%29
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Enveloppe-Direction du contrôle du remboursement des chèques(Matane), 7 11/16" x 3 3/4"(2 fenêtres), indicia(style kern)
1, fiche 14, Français, Enveloppe%2DDirection%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%282%20fen%C3%AAtres%29%2C%20indicia%28style%20kern%29
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8003-74: code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 14, Français, - Enveloppe%2DDirection%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%282%20fen%C3%AAtres%29%2C%20indicia%28style%20kern%29
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-12-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Envelope - Cheque Redemption Control Directorate (Matane), 7 11/16" x 4 1/4" (2 windows) Top Flap, French First (kern style)
1, fiche 15, Anglais, Envelope%20%2D%20Cheque%20Redemption%20Control%20Directorate%20%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%204%201%2F4%5C%22%20%282%20windows%29%20Top%20Flap%2C%20French%20First%20%28kern%20style%29
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8005-10: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 15, Anglais, - Envelope%20%2D%20Cheque%20Redemption%20Control%20Directorate%20%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%204%201%2F4%5C%22%20%282%20windows%29%20Top%20Flap%2C%20French%20First%20%28kern%20style%29
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Enveloppe-Direction du contrôle du remboursement des chèques(Matane), 7 11/16" x 4 1/4"(2 fenêtres), patte en haut, français premier(style kern)
1, fiche 15, Français, Enveloppe%2DDirection%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%204%201%2F4%5C%22%282%20fen%C3%AAtres%29%2C%20patte%20en%20haut%2C%20fran%C3%A7ais%20premier%28style%20kern%29
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8005-10 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 15, Français, - Enveloppe%2DDirection%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%204%201%2F4%5C%22%282%20fen%C3%AAtres%29%2C%20patte%20en%20haut%2C%20fran%C3%A7ais%20premier%28style%20kern%29
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-12-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Envelope - Cheque Redemption Control Directorate (Matane), 7 11/16" x 3 3/4" (window), Bottom Flap, English first (kern style)
1, fiche 16, Anglais, Envelope%20%2D%20Cheque%20Redemption%20Control%20Directorate%20%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%20%28window%29%2C%20Bottom%20Flap%2C%20English%20first%20%28kern%20style%29
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-8005-7: Public Works and Government Services Canada form code. 1, fiche 16, Anglais, - Envelope%20%2D%20Cheque%20Redemption%20Control%20Directorate%20%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%20%28window%29%2C%20Bottom%20Flap%2C%20English%20first%20%28kern%20style%29
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Enveloppe-Direction du contrôle du remboursement des chèques(Matane), 7 11/16" x 3 3/4"(fenêtre), patte en bas, anglais premier(style kern)
1, fiche 16, Français, Enveloppe%2DDirection%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%28fen%C3%AAtre%29%2C%20patte%20en%20bas%2C%20anglais%20premier%28style%20kern%29
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-8005-7 : code de formulaire de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 16, Français, - Enveloppe%2DDirection%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%28fen%C3%AAtre%29%2C%20patte%20en%20bas%2C%20anglais%20premier%28style%20kern%29
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-12-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Envelope - Cheque Redemption Control Directorate (Matane), 7 11/16" x 3 3/4" (2 windows), Bottom flap (French), kern style
1, fiche 17, Anglais, Envelope%20%2D%20Cheque%20Redemption%20Control%20Directorate%20%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%20%282%20windows%29%2C%20Bottom%20flap%20%28French%29%2C%20kern%20style
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-8005-24: Public Works and Government Services Canada form code. 1, fiche 17, Anglais, - Envelope%20%2D%20Cheque%20Redemption%20Control%20Directorate%20%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%20%282%20windows%29%2C%20Bottom%20flap%20%28French%29%2C%20kern%20style
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Enveloppe-Direction du contrôle du remboursement des chèques(Matane), 7 11/16" x 3 3/4"(2 fenêtres), patte au bas(français), kern style
1, fiche 17, Français, Enveloppe%2DDirection%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%282%20fen%C3%AAtres%29%2C%20patte%20au%20bas%28fran%C3%A7ais%29%2C%20kern%20style
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-8005-24 : code de formulaire de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 17, Français, - Enveloppe%2DDirection%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%282%20fen%C3%AAtres%29%2C%20patte%20au%20bas%28fran%C3%A7ais%29%2C%20kern%20style
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-12-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Envelope - Cheque Redemption Control Directorate (Matane), 7 11/16" x 3 3/4" (window), Top Flap, English First (Kern Style)
1, fiche 18, Anglais, Envelope%20%2D%20Cheque%20Redemption%20Control%20Directorate%20%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%20%28window%29%2C%20Top%20Flap%2C%20English%20First%20%28Kern%20Style%29
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8005-15: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 18, Anglais, - Envelope%20%2D%20Cheque%20Redemption%20Control%20Directorate%20%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%20%28window%29%2C%20Top%20Flap%2C%20English%20First%20%28Kern%20Style%29
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Enveloppe-Direction du contrôle du remboursement des chèques(Matane), 7 11/16" x 3 3/4"(fenêtre), patte en haut, anglais premier(style kern)
1, fiche 18, Français, Enveloppe%2DDirection%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%28fen%C3%AAtre%29%2C%20patte%20en%20haut%2C%20anglais%20premier%28style%20kern%29
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8005-15 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 18, Français, - Enveloppe%2DDirection%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%28fen%C3%AAtre%29%2C%20patte%20en%20haut%2C%20anglais%20premier%28style%20kern%29
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-12-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Envelope - Cheque Redemption Control Directorate (Matane), 7 11/16" x 4 1/4" (2 windows), Top Flap, French First (kern style)
1, fiche 19, Anglais, Envelope%20%2D%20Cheque%20Redemption%20Control%20Directorate%20%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%204%201%2F4%5C%22%20%282%20windows%29%2C%20Top%20Flap%2C%20French%20First%20%28kern%20style%29
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8005-12: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 19, Anglais, - Envelope%20%2D%20Cheque%20Redemption%20Control%20Directorate%20%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%204%201%2F4%5C%22%20%282%20windows%29%2C%20Top%20Flap%2C%20French%20First%20%28kern%20style%29
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Enveloppe-Direction du contrôle du remboursement des chèques(Matane), 7 11/16" x 4 1/4"(2 fenêtres), patte en haut, français premier(style kern)
1, fiche 19, Français, Enveloppe%2DDirection%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%204%201%2F4%5C%22%282%20fen%C3%AAtres%29%2C%20patte%20en%20haut%2C%20fran%C3%A7ais%20premier%28style%20kern%29
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8005-12 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 19, Français, - Enveloppe%2DDirection%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%204%201%2F4%5C%22%282%20fen%C3%AAtres%29%2C%20patte%20en%20haut%2C%20fran%C3%A7ais%20premier%28style%20kern%29
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-12-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Envelope - Cheque Redemption Control Directorate (Matane), 7 11/16" x 3 3/4" (2 windows), Top Flap, French first (kern style)
1, fiche 20, Anglais, Envelope%20%2D%20Cheque%20Redemption%20Control%20Directorate%20%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%20%282%20windows%29%2C%20Top%20Flap%2C%20French%20first%20%28kern%20style%29
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-8005-16: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 20, Anglais, - Envelope%20%2D%20Cheque%20Redemption%20Control%20Directorate%20%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%20%282%20windows%29%2C%20Top%20Flap%2C%20French%20first%20%28kern%20style%29
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Enveloppe-Direction du contrôle du remboursement des chèques(Matane), 7 11/16" x 3 3/4"(2 fenêtres), patte en haut, français premier(style kern)
1, fiche 20, Français, Enveloppe%2DDirection%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%282%20fen%C3%AAtres%29%2C%20patte%20en%20haut%2C%20fran%C3%A7ais%20premier%28style%20kern%29
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-8005-16 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 20, Français, - Enveloppe%2DDirection%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%282%20fen%C3%AAtres%29%2C%20patte%20en%20haut%2C%20fran%C3%A7ais%20premier%28style%20kern%29
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-12-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Envelope - Cheque Redemption Control Directorate (Matane), 7 11/16" x 3 3/4", (2 windows), bottom flap (kern style)
1, fiche 21, Anglais, Envelope%20%2D%20Cheque%20Redemption%20Control%20Directorate%20%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%2C%20%282%20windows%29%2C%20bottom%20flap%20%28kern%20style%29
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-8005-23: Public Works and Government Services Canada form code. 1, fiche 21, Anglais, - Envelope%20%2D%20Cheque%20Redemption%20Control%20Directorate%20%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%2C%20%282%20windows%29%2C%20bottom%20flap%20%28kern%20style%29
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Enveloppe-Direction du contrôle du remboursement des chèques(Matane) 7 11/16" x 3 3/4"(2 fenêtres), patte au bas(kern style)
1, fiche 21, Français, Enveloppe%2DDirection%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%28Matane%29%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%282%20fen%C3%AAtres%29%2C%20patte%20au%20bas%28kern%20style%29
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-8005-23 : code de formulaire de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 21, Français, - Enveloppe%2DDirection%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%28Matane%29%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%282%20fen%C3%AAtres%29%2C%20patte%20au%20bas%28kern%20style%29
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-12-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Envelope - Cheque Redemption Control Directorate (Matane), 7 11/16" x 4 1/4" (window), Top Flap, English First (kern style)
1, fiche 22, Anglais, Envelope%20%2D%20Cheque%20Redemption%20Control%20Directorate%20%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%204%201%2F4%5C%22%20%28window%29%2C%20Top%20Flap%2C%20English%20First%20%28kern%20style%29
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-8005-9: Public Works and Government Services Canada form code. 1, fiche 22, Anglais, - Envelope%20%2D%20Cheque%20Redemption%20Control%20Directorate%20%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%204%201%2F4%5C%22%20%28window%29%2C%20Top%20Flap%2C%20English%20First%20%28kern%20style%29
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Enveloppe-Direction du contrôle du remboursement des chèques(Matane), 7 11/16" x 4 1/4"(fenêtre), patte en haut, anglais premier(style kern)
1, fiche 22, Français, Enveloppe%2DDirection%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%204%201%2F4%5C%22%28fen%C3%AAtre%29%2C%20patte%20en%20haut%2C%20anglais%20premier%28style%20kern%29
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-8005-9 : code de formulaire de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 22, Français, - Enveloppe%2DDirection%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%204%201%2F4%5C%22%28fen%C3%AAtre%29%2C%20patte%20en%20haut%2C%20anglais%20premier%28style%20kern%29
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-06-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Management Theory
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- management by walking about
1, fiche 23, Anglais, management%20by%20walking%20about
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- MBWA 2, fiche 23, Anglais, MBWA
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- management by wandering around 1, fiche 23, Anglais, management%20by%20wandering%20around
correct
- MBWA 2, fiche 23, Anglais, MBWA
correct
- MBWA 2, fiche 23, Anglais, MBWA
- visible management 1, fiche 23, Anglais, visible%20management
correct
- management by walking around 3, fiche 23, Anglais, management%20by%20walking%20around
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[Organizational Fluidity: MBWA.] The intensity of communications is unmistakable in the excellent companies. It usually starts with an insistence on informality. ... Getting management out of the office is another contributor to informal exchanges. At United Airlines, Ed Carlson labeled it "Visible Management" and "MBWA - Management By Walking About". HP [Hewlet-Packard] treats MBWA ("Management By Wandering Around" in this instance) as a major tenet of the all-important "HP Way". 2, fiche 23, Anglais, - management%20by%20walking%20about
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Théories de la gestion
Fiche 23, La vedette principale, Français
- gestion itinérante
1, fiche 23, Français, gestion%20itin%C3%A9rante
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- management baladeur 2, fiche 23, Français, management%20baladeur
correct, nom masculin, France
- management par la promenade 3, fiche 23, Français, management%20par%20la%20promenade
nom masculin, France
- gestion sur le terrain 4, fiche 23, Français, gestion%20sur%20le%20terrain
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Mode de gestion qui consiste pour les gestionnaires, à se rendre sur place pour gérer les opérations. 1, fiche 23, Français, - gestion%20itin%C3%A9rante
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La fluidité de l'organisation : le management baladeur. [...] Faire sortir la direction de son bureau contribue aussi aux échanges informels. A United Airlines, Ed Carlson l'a appelé le «management visible», ou le «management promeneur». Hewlett-Packard considère aussi ce «management baladeur» comme un principe clé du «style HP». 2, fiche 23, Français, - gestion%20itin%C3%A9rante
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Source pour «management par la promenade» : L’entreprise du 3e type de Georges Archier, Ed. du Seuil, 1989, page 33. 3, fiche 23, Français, - gestion%20itin%C3%A9rante
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Teorías de la gestión
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- dirección por paseo
1, fiche 23, Espagnol, direcci%C3%B3n%20por%20paseo
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- dirección por contacto 1, fiche 23, Espagnol, direcci%C3%B3n%20por%20contacto
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-05-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Statistical Surveys
- Characterology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Myers-Briggs Type Indicator
1, fiche 24, Anglais, Myers%2DBriggs%20Type%20Indicator
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- MBTI 1, fiche 24, Anglais, MBTI
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The Myers-Briggs Type indicator(r) Instrument is a self-report questionnaire designed to make Jung's theory of psychological types understandable and useful in everyday life MBTI(r) Instrument results identify valuable differences between normal, healthy people, differences that can be the source of much misunderstanding and miscommunication 1, fiche 24, Anglais, - Myers%2DBriggs%20Type%20Indicator
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Comportement humain
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Caractérologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- indicateur de types psychologiques Myers-Briggs
1, fiche 24, Français, indicateur%20de%20types%20psychologiques%20Myers%2DBriggs
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- MBTI 1, fiche 24, Français, MBTI
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L'indicateur de types psychologiques Myers-Briggs(r) est un instrument de mesure de la personnalité se présentant sous la forme d’un questionnaire à choix forcé. Il sert à décrire les préférences d’un sujet quant à ses modes de cueillette d’information, de prise de décision et de style de vie. Le MBTI(r) est le fruit d’études méticuleuses, s’administre aisément et contribue à sensibiliser les personnes appelées à travailler ensemble à ce qu'elles ont de commun et de particulier. Il permet également de diriger les individus vers des postes qu'ils trouveront satisfaisants et rémunérateurs; il met en évidence et explique les divers styles de direction, les rôles privilégiés dans les équipes et les modes de résolution de problèmes préférés des individus. Quiconque a pour buts la cohésion du personnel, le travail d’équipe et l'accroissement de la productivité trouvera dans le MBTI(r) un outil d’une difficulté éprouvée. 1, fiche 24, Français, - indicateur%20de%20types%20psychologiques%20Myers%2DBriggs
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-01-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Paleontology
- Botany
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- enantiostylous
1, fiche 25, Anglais, enantiostylous
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- enatiostylous 1, fiche 25, Anglais, enatiostylous
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Referring to flowers whose stamens bend to the left or right, with the styles in the opposite direction. 1, fiche 25, Anglais, - enantiostylous
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Paléontologie
- Botanique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- énantiostyle
1, fiche 25, Français, %C3%A9nantiostyle
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[Se dit d’une] fleur dont le style est penché tantôt à droite, tantôt à gauche de l'axe floral, tandis que les étamines présentent une direction opposée. 1, fiche 25, Français, - %C3%A9nantiostyle
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-02-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- leadership style
1, fiche 26, Anglais, leadership%20style
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- style de direction
1, fiche 26, Français, style%20de%20direction
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- style de direction de groupe 1, fiche 26, Français, style%20de%20direction%20de%20groupe
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-11-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- salt pillow
1, fiche 27, Anglais, salt%20pillow
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An embryonic salt dome rising from its source bed, still at depth. 1, fiche 27, Anglais, - salt%20pillow
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- coussin de sel
1, fiche 27, Français, coussin%20de%20sel
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- coussinet de sel 2, fiche 27, Français, coussinet%20de%20sel
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les variations d’épaisseur de la couche de sel initiale, qui diminue en direction de la bordure du bassin, commandent ainsi le style des intumescences. En allant de la bordure vers le centre du bassin, on observe successivement [...] des rides périphériques, [...] des coussins de sel aplatis, allongés parallèlement à la bordure du bassin, non faillés, [...] des anticlinaux intermédiaires, [...] des anticlinaux à fort relief [...]. 3, fiche 27, Français, - coussin%20de%20sel
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Strategy and Leadership Style 1, fiche 28, Anglais, Working%20Group%20on%20Strategy%20and%20Leadership%20Style
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
UNOPS [United Nations Office for Project Services] 1, fiche 28, Anglais, - Working%20Group%20on%20Strategy%20and%20Leadership%20Style
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la stratégie et le style de direction
1, fiche 28, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20strat%C3%A9gie%20et%20le%20style%20de%20direction
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre estrategias y estilo de dirección
1, fiche 28, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20estrategias%20y%20estilo%20de%20direcci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1992-02-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Management Theory
- Sociology of Human Relations
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- participative leadership
1, fiche 29, Anglais, participative%20leadership
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- participatory leadership 2, fiche 29, Anglais, participatory%20leadership
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A style of providing direction in group activities that encourages participation or involvement by group members. Members are permitted to provide input into decisions which are made; giving consideration to the feelings of and impact on subordinates. 3, fiche 29, Anglais, - participative%20leadership
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Théories de la gestion
- Sociologie des relations humaines
Fiche 29, La vedette principale, Français
- direction participative
1, fiche 29, Français, direction%20participative
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Style de direction des activités de groupe qui encourage la participation des membres. 1, fiche 29, Français, - direction%20participative
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1981-10-02
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- permissive management style 1, fiche 30, Anglais, permissive%20management%20style
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- style de direction permissif 1, fiche 30, Français, style%20de%20direction%20permissif
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :