TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SUN [95 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Chemistry
- Oceanography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- oceanographic chemist
1, fiche 1, Anglais, oceanographic%20chemist
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chimie
- Océanographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chimiste en océanographie
1, fiche 1, Français, chimiste%20en%20oc%C3%A9anographie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chimiste océanographe 2, fiche 1, Français, chimiste%20oc%C3%A9anographe
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il s’agit d’une première propagation des radiations jusqu'en Amérique du Nord. Les scientifiques s’unissent toutefois à calmer les inquiétudes de la population, puisque la quantité d’isotopes radioactifs détectée est si minime qu'elle n’ affectera pas la vie humaine ou marine. [...] «La limite maximale permise par Santé Canada dans l'eau que nous buvons est de 10 000 becquerels par mètre cube» a comparé un chimiste en océanographie de l'Université de Victoria interrogé par le Vancouver Sun, Jay Cullen. 3, fiche 1, Français, - chimiste%20en%20oc%C3%A9anographie
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- chimiste-océanographe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-12-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- platform-independent application
1, fiche 2, Anglais, platform%2Dindependent%20application
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Java is a programming language that allows true platform-independent application development. It was developed by Sun Microsystems and has been submitted to the appropriate bodies for approval as an international standard. Java allows a developer to create an application (called an "applet") which can be downloaded from any node to any node in the network. This application can then be loaded dynamically and executed immediately. 1, fiche 2, Anglais, - platform%2Dindependent%20application
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- application indépendante de la plate-forme
1, fiche 2, Français, application%20ind%C3%A9pendante%20de%20la%20plate%2Dforme
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Java est un langage de programmation qui permet l'élaboration d’applications totalement indépendantes des plates-formes. Ce produit a été mis au point par Sun Microsystems puis présenté aux organismes intéressés pour fins d’approbation d’une norme internationale. Java permet à un réalisateur de créer une application(appelée «miniapplication», en anglais «applet») qu'il peut ensuite télécharger de n’ importe quel nœud du réseau vers n’ importe quel autre nœud. Ensuite, l'application peut être chargée de façon dynamique puis être exécutée immédiatement. 1, fiche 2, Français, - application%20ind%C3%A9pendante%20de%20la%20plate%2Dforme
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés» publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 2, Français, - application%20ind%C3%A9pendante%20de%20la%20plate%2Dforme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- loaded dynamically
1, fiche 3, Anglais, loaded%20dynamically
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Java is a programming language that allows true platform-independent application development. It was developed by Sun Microsystems and has been submitted to the appropriate bodies for approval as an international standard. Java allows a developer to create an application (called an "applet") which can be downloaded from any node to any node in the network. This application can then be loaded dynamically and executed immediately. 1, fiche 3, Anglais, - loaded%20dynamically
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chargé dynamiquement
1, fiche 3, Français, charg%C3%A9%20dynamiquement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Java est un langage de programmation qui permet l'élaboration d’applications totalement indépendantes des plates-formes. Ce produit a été mis au point par Sun Microsystems puis présenté aux organismes intéressés pour fins d’approbation d’une norme internationale. Java permet à un réalisateur de créer une application(appelée «miniapplication», en anglais «applet») qu'il peut ensuite télécharger de n’ importe quel nœud du réseau vers n’ importe quel autre nœud. Ensuite, l'application peut être chargée de façon dynamique puis être exécutée immédiatement. 1, fiche 3, Français, - charg%C3%A9%20dynamiquement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés» publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 3, Français, - charg%C3%A9%20dynamiquement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-09-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Dietetics
- Economic Co-operation and Development
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Scaling Up Nutrition Movement
1, fiche 4, Anglais, Scaling%20Up%20Nutrition%20Movement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- SUN Movement 2, fiche 4, Anglais, SUN%20Movement
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A movement that brings] different groups of people together – governments, civil society, the United Nations, donors, businesses and scientists – in a collective action to improve nutrition. 2, fiche 4, Anglais, - Scaling%20Up%20Nutrition%20Movement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Diététique
- Coopération et développement économiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Mouvement pour le renforcement de la nutrition
1, fiche 4, Français, Mouvement%20pour%20le%20renforcement%20de%20la%20nutrition
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Mouvement SUN 1, fiche 4, Français, Mouvement%20SUN
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Mouvement qui] réunit différents groupes de parties prenantes à savoir les gouvernements, la société civile, les Nations Unies, les donateurs, les entreprises et les scientifiques, pour une action collective visant l’amélioration de la nutrition. 1, fiche 4, Français, - Mouvement%20pour%20le%20renforcement%20de%20la%20nutrition
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Dietética
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- fomento de la nutrición
1, fiche 4, Espagnol, fomento%20de%20la%20nutrici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- SUN 1, fiche 4, Espagnol, SUN
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- fomento a la nutrición 1, fiche 4, Espagnol, fomento%20a%20la%20nutrici%C3%B3n
correct, nom masculin
- SUN 1, fiche 4, Espagnol, SUN
correct, nom masculin
- SUN 1, fiche 4, Espagnol, SUN
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El Programa de acción global de la iniciativa "SUN", por sus siglas en inglés "Scaling Up Nutrition", para el fomento a la nutrición, va dirigido a las autoridades nacionales de los países afectados por la desnutrición y a los asociados para el desarrollo que deseen contribuir a su erradicación. 1, fiche 4, Espagnol, - fomento%20de%20la%20nutrici%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-03-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Order of the Rising Sun
1, fiche 5, Anglais, Order%20of%20the%20Rising%20Sun
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A US right-wing group dedicated to creating a new master race. Two Chicago members were arrested in 1972 for possessing 30 to 40 kilograms of typhoid bacteria cultures to be used against water supplies in Chicago, St. Louis, and other Midwestern cities. 2, fiche 5, Anglais, - Order%20of%20the%20Rising%20Sun
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Sécurité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Order of the Rising Sun
1, fiche 5, Français, Order%20of%20the%20Rising%20Sun
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Groupe de droite américain œuvrant pour la création d’une nouvelle race supérieure. En 1972, on arrêtait à Chicago deux de ses membres qui avaient en leur possession de 30 à 40 kilogrammes de cultures de la bactérie de la typhoïde devant servir à contaminer l’eau de Chicago, de St. Louis et d’autres villes du Midwest. 2, fiche 5, Français, - Order%20of%20the%20Rising%20Sun
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-01-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Sun Hill
1, fiche 6, Anglais, Sun%20Hill
correct, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A hill southwest of Thunder Bay, in Ontario, near the border with Minnesota. 2, fiche 6, Anglais, - Sun%20Hill
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 14' 33" N, 90° 5' 20" W (Ontario). 3, fiche 6, Anglais, - Sun%20Hill
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- colline Sun
1, fiche 6, Français, colline%20Sun
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Colline au sud-ouest de Thunder Bay, en Ontario, près de la frontière avec le Minnesota. 2, fiche 6, Français, - colline%20Sun
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 14’ 33" N, 90° 5’ 20" O (Ontario). 3, fiche 6, Français, - colline%20Sun
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-01-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Sun Valley
1, fiche 7, Anglais, Sun%20Valley
correct, Saskatchewan
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A resort village northwest of Regina, in Saskatchewan. 2, fiche 7, Anglais, - Sun%20Valley
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 39' 32" N, 105° 32' 34" W (Saskatchewan). 3, fiche 7, Anglais, - Sun%20Valley
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 7, Anglais, - Sun%20Valley
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Sun Valley
1, fiche 7, Français, Sun%20Valley
correct, Saskatchewan
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Village de villégiature au nord-ouest de Regina, en Saskatchewan. 2, fiche 7, Français, - Sun%20Valley
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 39’ 32" N, 105° 32’ 34" O (Saskatchewan). 3, fiche 7, Français, - Sun%20Valley
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d’un lieu habité n’a qu’une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l’acte d’incorporation de l’entité. 2, fiche 7, Français, - Sun%20Valley
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-01-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Sun God Mountain
1, fiche 8, Anglais, Sun%20God%20Mountain
correct, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A mountain north of Whistler, in British Columbia. 2, fiche 8, Anglais, - Sun%20God%20Mountain
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 30' 19" N, 122° 48' 7" W (British Columbia). 3, fiche 8, Anglais, - Sun%20God%20Mountain
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- montagne Sun God
1, fiche 8, Français, montagne%20Sun%20God
non officiel, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Montagne au nord de Whistler, en Colombie-Britannique. 1, fiche 8, Français, - montagne%20Sun%20God
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 30’ 19" N, 122° 48’ 7" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 8, Français, - montagne%20Sun%20God
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-12-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Sun Bay
1, fiche 9, Anglais, Sun%20Bay
correct, Nunavut
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A bay on the east coast of Ellesmere Island, in Nunavut. 2, fiche 9, Anglais, - Sun%20Bay
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 81° 38' 0" N, 66° 0' 0" W (Nunavut). 3, fiche 9, Anglais, - Sun%20Bay
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- baie Sun
1, fiche 9, Français, baie%20Sun
non officiel, nom féminin, Nunavut
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Baie sur la côte est de l’île d’Ellesmere, au Nunavut. 1, fiche 9, Français, - baie%20Sun
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 81° 38’ 0" N, 66° 0’ 0" O (Nunavut). 2, fiche 9, Français, - baie%20Sun
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-04-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Economic Geology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Surwell clinograph
1, fiche 10, Anglais, Surwell%20clinograph
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Well-surveying device which determines the departure of the borehole from vertical. Uses a gyroscope and spherical level with a photographic record made on 16-millimeter moving-picture film which includes a photograph of a small watch by which the depth is determined from correlation with a synchronized depth-time record made at the surface. 1, fiche 10, Anglais, - Surwell%20clinograph
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Géologie économique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- clinomètre Surwel
1, fiche 10, Français, clinom%C3%A8tre%20Surwel
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Enfin, le clinomètre Surwel, de la Compagnie Sperry Sun, analogue [au clinomètre optique Schlumberger], comporte un compas gyroscopique à la place de l'aiguille aimantée et un niveau à bulle comme clinomètre. Il comprend, en outre, un thermomètre. Les photos sont prises toutes les six à huit secondes sur un film de 16 mm. Le gyroscope donne un gros diamètre à l'appareil qui ne peut être descendu que dans des forages d’au moins 6 pouces(150 mm). 1, fiche 10, Français, - clinom%C3%A8tre%20Surwel
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pour mesurer l’inclinaison du forage par rapport à la verticale, on utilise des appareils appelés clinomètres. 1, fiche 10, Français, - clinom%C3%A8tre%20Surwel
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Lamps
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- heat lamp
1, fiche 11, Anglais, heat%20lamp
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- infra-red lamp 2, fiche 11, Anglais, infra%2Dred%20lamp
correct
- infrared lamp 3, fiche 11, Anglais, infrared%20lamp
correct
- infrared heat lamp 4, fiche 11, Anglais, infrared%20heat%20lamp
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A high-power incandescent lamp operating at a lower filament temperature than a lamp used for illumination and yielding a large percentage of infrared radiation. 3, fiche 11, Anglais, - heat%20lamp
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Infrared lamps have many uses ... Paint drying ... Evaporative drying ... Farm heating of animals ... Food ... Comfort heating ... Other uses [as] ... therapeutic heating of portions of the body ..., tobacco drying ... 5, fiche 11, Anglais, - heat%20lamp
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Lampes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- lampe à rayons infrarouges
1, fiche 11, Français, lampe%20%C3%A0%20rayons%20infrarouges
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- lampe à rayons infra-rouges 2, fiche 11, Français, lampe%20%C3%A0%20rayons%20infra%2Drouges
nom féminin
- lampe à rayonnement infrarouge 3, fiche 11, Français, lampe%20%C3%A0%20rayonnement%20infrarouge
correct, nom féminin
- lampe infrarouge 4, fiche 11, Français, lampe%20infrarouge
correct, nom féminin
- émetteur à rayonnement infrarouge 5, fiche 11, Français, %C3%A9metteur%20%C3%A0%20rayonnement%20infrarouge
correct, nom masculin
- émetteur infrarouge 5, fiche 11, Français, %C3%A9metteur%20infrarouge
correct, nom masculin
- lampe calorique 2, fiche 11, Français, lampe%20calorique
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Lampe incandescente qui dégage une chaleur intense. 6, fiche 11, Français, - lampe%20%C3%A0%20rayons%20infrarouges
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[...] il ne faut pas confondre «heat lamp»(à rayons infra-rouges) et «sun lamp»(à rayons ultra-violets) qu'on traduit généralement par «lampe solaire». 2, fiche 11, Français, - lampe%20%C3%A0%20rayons%20infrarouges
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- planned giving program
1, fiche 12, Anglais, planned%20giving%20program
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- programme d’assurance-donation
1, fiche 12, Français, programme%20d%26rsquo%3Bassurance%2Ddonation
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Programme visant à désigner une œuvre de bienfaisance plutôt qu’un individu comme bénéficiaire de sa police d’assurance. 1, fiche 12, Français, - programme%20d%26rsquo%3Bassurance%2Ddonation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la Sun Life. 1, fiche 12, Français, - programme%20d%26rsquo%3Bassurance%2Ddonation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- group term life insurance 1, fiche 13, Anglais, group%20term%20life%20insurance
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- assurance-vie temporaire de groupe
1, fiche 13, Français, assurance%2Dvie%20temporaire%20de%20groupe
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Renseignement fourni par la Sun Life du Canada, Section Linguistique. 1, fiche 13, Français, - assurance%2Dvie%20temporaire%20de%20groupe
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- transferred contributor 1, fiche 14, Anglais, transferred%20contributor
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- participant à compte transféré
1, fiche 14, Français, participant%20%C3%A0%20compte%20transf%C3%A9r%C3%A9
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Après avoir consulté une terminologue de Sun Life, nous proposons participant à compte transféré en attendant le rapport d’une mission terminologique effectuée par OLF/Régie des rentes/Sun Life. 1, fiche 14, Français, - participant%20%C3%A0%20compte%20transf%C3%A9r%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Régime de retraite. 1, fiche 14, Français, - participant%20%C3%A0%20compte%20transf%C3%A9r%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-07-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Trade Names
- Software
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Expert Library Manager™
1, fiche 15, Anglais, Expert%20Library%20Manager%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- ExLM 1, fiche 15, Anglais, ExLM
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Sun Microsystems. 1, fiche 15, Anglais, - Expert%20Library%20Manager%26trade%3B
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Expert Library Manager
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Logiciels
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Expert Library Manager
1, fiche 15, Français, Expert%20Library%20Manager
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Français
- ExLM 1, fiche 15, Français, ExLM
correct
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Nom d’un logiciel. 1, fiche 15, Français, - Expert%20Library%20Manager
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Expert Library ManagerMC : Marque de commerce de Sun Microsystems. 1, fiche 15, Français, - Expert%20Library%20Manager
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Building Elements
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- sun deck
1, fiche 16, Anglais, sun%20deck
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- sundeck 2, fiche 16, Anglais, sundeck
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A roof area, a balcony, or an open porch, which is exposed to the sun. 3, fiche 16, Anglais, - sun%20deck
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Fiche 16, La vedette principale, Français
- solarium
1, fiche 16, Français, solarium
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Espace ouvert généralement recouvert d’un plancher de bois et réservé aux bains de soleil. 2, fiche 16, Français, - solarium
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le solarium se dit tout autant d’une aire ouverte que fermée. Dans ce dernier cas, l'anglais dit sun room. 2, fiche 16, Français, - solarium
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- solárium
1, fiche 16, Espagnol, sol%C3%A1rium
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-03-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Cinematography
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Photography
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- torch-type pointer 1, fiche 17, Anglais, torch%2Dtype%20pointer
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
That projects a bright arrow on the screen where required, [is] neater than a wooden pointer. 1, fiche 17, Anglais, - torch%2Dtype%20pointer
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Cinématographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Photographie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- torche ciné
1, fiche 17, Français, torche%20cin%C3%A9
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Nom générique pour désigner un "sun gun", marque de commerce d’une lampe portative à poignée, et qui peut émettre un faisceau lumineux intense. 1, fiche 17, Français, - torche%20cin%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-06-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Insurance
- Reinsurance and Coinsurance
- Foreign Trade
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- stop loss reinsurance
1, fiche 18, Anglais, stop%20loss%20reinsurance
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- stop-loss reinsurance 2, fiche 18, Anglais, stop%2Dloss%20reinsurance
correct
- stop loss 3, fiche 18, Anglais, stop%20loss
correct
- aggregate excess of loss reinsurance 4, fiche 18, Anglais, aggregate%20excess%20of%20loss%20reinsurance
correct
- excess of loss ratio reinsurance 4, fiche 18, Anglais, excess%20of%20loss%20ratio%20reinsurance
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Treaty reinsurance which automatically insures against loss beyond a certain specific amount or after a loss ratio has reached a certain figure. 5, fiche 18, Anglais, - stop%20loss%20reinsurance
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- stop loss reassurance
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Assurances
- Réassurance et coassurance
- Commerce extérieur
Fiche 18, La vedette principale, Français
- réassurance en excédent de taux de sinistre
1, fiche 18, Français, r%C3%A9assurance%20en%20exc%C3%A9dent%20de%20taux%20de%20sinistre
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- réassurance en excédent de pertes 2, fiche 18, Français, r%C3%A9assurance%20en%20exc%C3%A9dent%20de%20pertes
correct, nom féminin, uniformisé
- réassurance en excédent de sinistres annuels 3, fiche 18, Français, r%C3%A9assurance%20en%20exc%C3%A9dent%20de%20sinistres%20annuels
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Mode de réassurance, où le réassureur prend en charge les sinistres dépassant le pourcentage des primes acquises prévu au traité, pour les catégories d’affaires entrant dans son champ d’application. 1, fiche 18, Français, - r%C3%A9assurance%20en%20exc%C3%A9dent%20de%20taux%20de%20sinistre
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les chemins de fer(CN-CP), signataires de l'Entente sur l'assurance-médicaments, se réassurent auprès de l'organisme assureur(Sun Life) pour se protéger au cas où le total des demandes de règlements des frais de médicaments excéderait le montant du plafond des pertes. 4, fiche 18, Français, - r%C3%A9assurance%20en%20exc%C3%A9dent%20de%20taux%20de%20sinistre
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 4, fiche 18, Français, - r%C3%A9assurance%20en%20exc%C3%A9dent%20de%20taux%20de%20sinistre
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- réassurance en excédent de perte
- réassurance stop loss
- réassurance en excess
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Reaseguro y coseguro
- Comercio exterior
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- reaseguro de exceso de siniestralidad
1, fiche 18, Espagnol, reaseguro%20de%20exceso%20de%20siniestralidad
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Aquel en que la cedente fija el porcentaje máximo de siniestralidad global que está dispuesta a soportar en determinado ramo o modalidad de seguro, corriendo a cargo del reasegurador el exceso que se produzca. 1, fiche 18, Espagnol, - reaseguro%20de%20exceso%20de%20siniestralidad
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Life Insurance
- Health Insurance
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- franchise insurance
1, fiche 19, Anglais, franchise%20insurance
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- wholesale insurance 1, fiche 19, Anglais, wholesale%20insurance
correct, moins fréquent
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
In Life and Health insurance, a plan for covering a group of persons with individual policy uniform in provisions. Franchise insurance is usually applied to groups too small to qualify for true group coverage. 1, fiche 19, Anglais, - franchise%20insurance
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Differs from true group in the fact that each covered person has a policy, not merely a certificate, as in group insurance. 2, fiche 19, Anglais, - franchise%20insurance
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
- Assurance-maladie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- assurance collective à adhésion facultative spéciale
1, fiche 19, Français, assurance%20collective%20%C3%A0%20adh%C3%A9sion%20facultative%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- assurance collective à adhésion facultative et à garantie uniforme 1, fiche 19, Français, assurance%20collective%20%C3%A0%20adh%C3%A9sion%20facultative%20et%20%C3%A0%20garantie%20uniforme
correct, nom féminin
- assurance de groupe à polices individuelles 2, fiche 19, Français, assurance%20de%20groupe%20%C3%A0%20polices%20individuelles
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les deux premiers équivalents ont été proposés par une terminologue à la compagnie d’assurance Sun Life du Canada. 1, fiche 19, Français, - assurance%20collective%20%C3%A0%20adh%C3%A9sion%20facultative%20sp%C3%A9ciale
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
À toutes fins utiles, la même assurance que «group insurance» à la différence toutefois que le nombre d’assurés est plus petit et que chaque assuré reçoit une police individuelle. 3, fiche 19, Français, - assurance%20collective%20%C3%A0%20adh%C3%A9sion%20facultative%20sp%C3%A9ciale
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
assurance de groupe à polices individuelles : service de terminologie de la Great-West. 2, fiche 19, Français, - assurance%20collective%20%C3%A0%20adh%C3%A9sion%20facultative%20sp%C3%A9ciale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-02-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Life Insurance
- Health Insurance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- individual franchise policy 1, fiche 20, Anglais, individual%20franchise%20policy
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- franchise policy 1, fiche 20, Anglais, franchise%20policy
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[Franchise insurance] differs from true group in the fact that each covered person has a policy, not merely a certificate, as in group insurance. 2, fiche 20, Anglais, - individual%20franchise%20policy
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
- Assurance-maladie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- contrat d’assurance collective à adhésion facultative spéciale
1, fiche 20, Français, contrat%20d%26rsquo%3Bassurance%20collective%20%C3%A0%20adh%C3%A9sion%20facultative%20sp%C3%A9ciale
proposition, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- contrat à adhésion facultative et à garantie uniforme 1, fiche 20, Français, contrat%20%C3%A0%20adh%C3%A9sion%20facultative%20et%20%C3%A0%20garantie%20uniforme
proposition, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Équivalents proposés par une terminologue à la compagnie d’assurance Sun Life du Canada. 1, fiche 20, Français, - contrat%20d%26rsquo%3Bassurance%20collective%20%C3%A0%20adh%C3%A9sion%20facultative%20sp%C3%A9ciale
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-02-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- casualty manager 1, fiche 21, Anglais, casualty%20manager
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Casualty insurance: The coverage of loss or liability arising from accident or mishap excluding certain types of loss which by law or custom are considered as falling exclusively within the scope of other types of insurance such as fire or marine. 2, fiche 21, Anglais, - casualty%20manager
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- directeur du service des assurances accidents
1, fiche 21, Français, directeur%20du%20service%20des%20assurances%20accidents
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- directrice du service des assurances accidents 1, fiche 21, Français, directrice%20du%20service%20des%20assurances%20accidents
nom féminin
- directeur des sinistres-accidents 1, fiche 21, Français, directeur%20des%20sinistres%2Daccidents
voir observation, nom masculin
- directrice des sinistres-accidents 1, fiche 21, Français, directrice%20des%20sinistres%2Daccidents
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Solution proposée par une terminologue à la Sun Life du Canada Compagnie d’Assurance-Vie. 1, fiche 21, Français, - directeur%20du%20service%20des%20assurances%20accidents
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
directeur des sinistres-accidents : Solution proposée par un traducteur à l’Assurance Royale Canada. 1, fiche 21, Français, - directeur%20du%20service%20des%20assurances%20accidents
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Ces deux termes ne sont pas des synonymes parfaits. Le directeur des sinistres/accidents aurait comme fonction de ne s’occuper que des règlements des sinistres, alors que le directeur du service des assurances accidents s’occuperait de la direction de tout le service. 1, fiche 21, Français, - directeur%20du%20service%20des%20assurances%20accidents
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-02-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- common disaster clause
1, fiche 22, Anglais, common%20disaster%20clause
États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- clause de décès simultanés
1, fiche 22, Français, clause%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s%20simultan%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le propriétaire et le bénéficiaire en premier ordre décèdent en même temps. Le bénéficiaire doit cependant survivre de 15 à 60 jours pour avoir droit aux indemnités. Renseignement obtenu de la Sun Life. 1, fiche 22, Français, - clause%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s%20simultan%C3%A9s
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-02-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- insured benefits package 1, fiche 23, Anglais, insured%20benefits%20package
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The term "benefit" can refer to a payment or, as in this case, to a coverage. 2, fiche 23, Anglais, - insured%20benefits%20package
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- insured benefit package
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ensemble de garanties d’assurance 1, fiche 23, Français, ensemble%20de%20garanties%20d%26rsquo%3Bassurance
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le mot "benefit" est rendu par "garantie" lorsqu'il s’agit de tous les avantages, monétaires ou autres. Renseignement obtenu d’une terminologue à la Société Sun Life. 1, fiche 23, Français, - ensemble%20de%20garanties%20d%26rsquo%3Bassurance
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-02-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- insured benefits package
1, fiche 24, Anglais, insured%20benefits%20package
générique
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The term "benefit" can refer to a coverage or, as in this case, to a payment. 2, fiche 24, Anglais, - insured%20benefits%20package
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- insured benefit package
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ensemble de prestations d’assurance
1, fiche 24, Français, ensemble%20de%20prestations%20d%26rsquo%3Bassurance
spécifique
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le terme «benefit »est rendu par «prestation »lorsqu'il s’agit seulement des avantages monétaires. Renseignement obtenu d’une terminologue à la Société Sun Life. 1, fiche 24, Français, - ensemble%20de%20prestations%20d%26rsquo%3Bassurance
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-02-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Insurance
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- forms analyst 1, fiche 25, Anglais, forms%20analyst
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Form: A descriptive form attached to a policy setting forth the nature of the property covered, the location, and other pertinent data. It may grant certain privileges or impose certain obligations on the insured. 2, fiche 25, Anglais, - forms%20analyst
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurances
Fiche 25, La vedette principale, Français
- analyste des imprimés 1, fiche 25, Français, analyste%20des%20imprim%C3%A9s
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Personne qui vérifie et élabore les formulaires. 1, fiche 25, Français, - analyste%20des%20imprim%C3%A9s
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Équivalent et définition proposés par un traducteur de l'Assurance Royale Canada et une terminologue de la Sun Life du Canada Compagnie d’Assurance-Vie. 1, fiche 25, Français, - analyste%20des%20imprim%C3%A9s
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-02-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- self-administered plan
1, fiche 26, Anglais, self%2Dadministered%20plan
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A plan administered by the employer. 2, fiche 26, Anglais, - self%2Dadministered%20plan
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Used loosely to mean any plan that is not insured. 2, fiche 26, Anglais, - self%2Dadministered%20plan
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 26, La vedette principale, Français
- régime autogéré
1, fiche 26, Français, r%C3%A9gime%20autog%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un contrat d’assurance-vie de groupe dont la gestion administrative incombe à l’employeur et non à l’assureur. 2, fiche 26, Français, - r%C3%A9gime%20autog%C3%A9r%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Explication fournie par une terminologue à la Sun Life. 2, fiche 26, Français, - r%C3%A9gime%20autog%C3%A9r%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2008-10-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Skiing and Snowboarding
- Disabled Sports
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- TELUS Canadian Para-Alpine Ski Championships
1, fiche 27, Anglais, TELUS%20Canadian%20Para%2DAlpine%20Ski%20Championships
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
March 09-13, 2008 1, fiche 27, Anglais, - TELUS%20Canadian%20Para%2DAlpine%20Ski%20Championships
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Para-Alpine Ski Championships
- Para-Alpine Ski Championships of Canada
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Ski et surf des neiges
- Sports adaptés
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Championnats canadiens de ski para-alpin TELUS
1, fiche 27, Français, Championnats%20canadiens%20de%20ski%20para%2Dalpin%20TELUS
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
9 au 13 mars 2008 à Sun Peaks, Colombie-Britannique. 1, fiche 27, Français, - Championnats%20canadiens%20de%20ski%20para%2Dalpin%20TELUS
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Championnats canadiens de ski para-alpin
- Championnats de ski para-alpin du Canada
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- remote procedure call
1, fiche 28, Anglais, remote%20procedure%20call
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- RPC 2, fiche 28, Anglais, RPC
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The communication can span more than one physical machine through the use of remote procedure calls (RPCs), which allows for distributed computing. 3, fiche 28, Anglais, - remote%20procedure%20call
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Used in network management. 4, fiche 28, Anglais, - remote%20procedure%20call
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- invocation de procédure à distance
1, fiche 28, Français, invocation%20de%20proc%C3%A9dure%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- RPC 2, fiche 28, Français, RPC
correct, nom féminin
Fiche 28, Les synonymes, Français
- appel de procédures à distance 3, fiche 28, Français, appel%20de%20proc%C3%A9dures%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin
- APD 3, fiche 28, Français, APD
nom masculin
- APD 3, fiche 28, Français, APD
- appel de procédure à distance 4, fiche 28, Français, appel%20de%20proc%C3%A9dure%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Système développé par Sun microsystems qui a mis les spécifications de ce protocole à la disposition de la communauté Internet. 1, fiche 28, Français, - invocation%20de%20proc%C3%A9dure%20%C3%A0%20distance
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
appel de procédures à distance (dans Minis et Micros, 23-01-89, no 314, p. 25). 3, fiche 28, Français, - invocation%20de%20proc%C3%A9dure%20%C3%A0%20distance
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Internet y telemática
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- llamada de procedimiento remoto
1, fiche 28, Espagnol, llamada%20de%20procedimiento%20remoto
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
- RPC 1, fiche 28, Espagnol, RPC
correct, nom féminin
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
RPC (Remote Procedure Call o Llamada de Procedimiento Remoto), es un protocolo utilizado por Windows, que proporciona un mecanismo de comunicación entre procesos internos, y que permite que un programa ejecutándose en una computadora pueda acceder a los servicios de otra, de manera transparente para el usuario. 1, fiche 28, Espagnol, - llamada%20de%20procedimiento%20remoto
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-02-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Educational Institutions
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Old Sun's Indian Residential School
1, fiche 29, Anglais, Old%20Sun%27s%20Indian%20Residential%20School
correct, Alberta
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- North Camp Residential School 1, fiche 29, Anglais, North%20Camp%20Residential%20School
correct, Alberta
- White Eagle's Residential School 1, fiche 29, Anglais, White%20Eagle%27s%20Residential%20School
correct, Alberta
- Short Robe Indian Residential School 1, fiche 29, Anglais, Short%20Robe%20Indian%20Residential%20School
correct, Alberta
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Opened 1894; closed 1912; new building erected 1929; closed 1971. 1, fiche 29, Anglais, - Old%20Sun%27s%20Indian%20Residential%20School
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Établissements d'enseignement
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Pensionnat de Old Sun
1, fiche 29, Français, Pensionnat%20de%20Old%20Sun
correct, nom masculin, Alberta
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Pensionnat de North Camp 1, fiche 29, Français, Pensionnat%20de%20North%20Camp
correct, nom masculin, Alberta
- Pensionnat de White Eagle 1, fiche 29, Français, Pensionnat%20de%20White%20Eagle
correct, nom masculin, Alberta
- Pensionnat indien de Short Robe 1, fiche 29, Français, Pensionnat%20indien%20de%20Short%20Robe
correct, nom masculin, Alberta
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2007-10-02
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Insurance Companies
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Royal & Sun Alliance Insurance Company of Canada
1, fiche 30, Anglais, Royal%20%26%20Sun%20Alliance%20Insurance%20Company%20of%20Canada
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Royal Insurance Company of Canada 2, fiche 30, Anglais, Royal%20Insurance%20Company%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Royal & Sun Alliance du Canada, société d’assurances
1, fiche 30, Français, Royal%20%26%20Sun%20Alliance%20du%20Canada%2C%20soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bassurances
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- La Royale du Canada, Compagnie d’Assurance 2, fiche 30, Français, La%20Royale%20du%20Canada%2C%20Compagnie%20d%26rsquo%3BAssurance
ancienne désignation, correct
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2007-10-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Insurance Companies
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Royal & Sun Alliance Life Insurance Company of Canada
1, fiche 31, Anglais, Royal%20%26%20Sun%20Alliance%20Life%20Insurance%20Company%20of%20Canada
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Royal Life Insurance Company of Canada 2, fiche 31, Anglais, Royal%20Life%20Insurance%20Company%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Royal & Sun Alliance du Canada, société d’assurance-vie
1, fiche 31, Français, Royal%20%26%20Sun%20Alliance%20du%20Canada%2C%20soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bassurance%2Dvie
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- La Royale Vie du Canada, Compagnie d’Assurance 2, fiche 31, Français, La%20Royale%20Vie%20du%20Canada%2C%20Compagnie%20d%26rsquo%3BAssurance
ancienne désignation, correct
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2007-08-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Symposium Titles
- Security
- The Skin
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Sun Safety Symposium
1, fiche 32, Anglais, Sun%20Safety%20Symposium
Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Title obtained from the Canada Safety Council. 1, fiche 32, Anglais, - Sun%20Safety%20Symposium
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Sécurité
- Appareil cutané
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Sun Safety Symposium
1, fiche 32, Français, Sun%20Safety%20Symposium
Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du Conseil canadien de la sécurité. 1, fiche 32, Français, - Sun%20Safety%20Symposium
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2006-10-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- General Conduct of Military Operations
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- The Art of War
1, fiche 33, Anglais, The%20Art%20of%20War
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
By Sun-Tzu, 6th cent. B.C. New York, Delta, 1983. 82p. -- New York: Delacorte Press, 1983. 82p. 1, fiche 33, Anglais, - The%20Art%20of%20War
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 33, La vedette principale, Français
- L’art de la guerre
1, fiche 33, Français, L%26rsquo%3Bart%20de%20la%20guerre
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Par Sun Zi, 6e siècle av. J.-C. Paris, Flammarion, 1972. 265p. Traduit de l'anglais par Francis Wang. Titre de l'édition anglaise : The Art of War. 1, fiche 33, Français, - L%26rsquo%3Bart%20de%20la%20guerre
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2006-03-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- hierarchical storage management
1, fiche 34, Anglais, hierarchical%20storage%20management
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- HSM 1, fiche 34, Anglais, HSM
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A policy-based management of file backup and archiving in a way that uses storage devices economically and without the user needing to be aware of when files are being retrieved from backup storage media. 2, fiche 34, Anglais, - hierarchical%20storage%20management
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- gestion de stockage hiérarchique
1, fiche 34, Français, gestion%20de%20stockage%20hi%C3%A9rarchique
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- HSM 2, fiche 34, Français, HSM
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Grâce à la solution de gestion de stockage hiérarchique fondée sur le logiciel Sun StorEdge SAM-FS/QFS, les données actives peuvent être sauvegardées sur un système de stockage sur disque plus coûteux d’où elles peuvent être extraites rapidement, alors que les données inactives peuvent être stockées sur des supports d’information de second ordre et moins onéreux ou sur des supports d’information d’archive comme les bandes magnétiques. 3, fiche 34, Français, - gestion%20de%20stockage%20hi%C3%A9rarchique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2006-01-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Network File System
1, fiche 35, Anglais, Network%20File%20System
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- NFS 2, fiche 35, Anglais, NFS
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
One of many distributed-file-system protocols that allow a computer on a network to use the files and peripherals of another networked computer as if they were local. This protocol was developed by Sun Micro-systems and adopted by other vendors. 3, fiche 35, Anglais, - Network%20File%20System
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- système de fichier réseau
1, fiche 35, Français, syst%C3%A8me%20de%20fichier%20r%C3%A9seau
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Network File System 2, fiche 35, Français, Network%20File%20System
correct
- NFS 2, fiche 35, Français, NFS
correct
- NFS 2, fiche 35, Français, NFS
- système de partage de fichiers 3, fiche 35, Français, syst%C3%A8me%20de%20partage%20de%20fichiers
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
L'un des nombreux systèmes de fichiers distribués, qui permettent à un ordinateur configuré dans un réseau d’utiliser les fichiers et les périphériques d’un autre ordinateur, localisé lui aussi dans le réseau, comme si ces fichiers et périphériques lui appartenaient. Ce protocole a été développé par Sun Microsystems et adopté par d’autres fournisseurs. C'est le protocole type d’un environnement hétérogène. 4, fiche 35, Français, - syst%C3%A8me%20de%20fichier%20r%C3%A9seau
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- sistema de archivos en red
1, fiche 35, Espagnol, sistema%20de%20archivos%20en%20red
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Como se emplea normalmente, es un conjunto de protocolos de sistemas de archivos distribuidos desarrollado por la empresa Sun Microsistems, que permite el acceso remoto a archivos en una red. En realidad, NFS es uno de los protocolos del conjunto que incluye NFS, XDR (External Data Representation: representación externa de datos.), RPC (Remote procedure call: Llamada remota a procedimientos), y otros. Esos protocolos son parte de una arquitectura mayor que la empresa Sun nombra como ONC (Open Network Computing). 1, fiche 35, Espagnol, - sistema%20de%20archivos%20en%20red
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Medical Staff
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Union of Nurses
1, fiche 36, Anglais, Saskatchewan%20Union%20of%20Nurses
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- SUN 1, fiche 36, Anglais, SUN
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The Saskatchewan Union of Nurses (SUN) represents 7900 registred nurses and registred psychiatric nurses employed in long term care, home care, acute care, public health, mental health, community health, and blood supply services. 1, fiche 36, Anglais, - Saskatchewan%20Union%20of%20Nurses
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Personnel médical
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Union of Nurses
1, fiche 36, Français, Saskatchewan%20Union%20of%20Nurses
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- SUN 1, fiche 36, Français, SUN
correct, nom féminin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l’organisme. 2, fiche 36, Français, - Saskatchewan%20Union%20of%20Nurses
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Syndicat des infirmières de la Saskatchewan
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-06-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- pension fund management
1, fiche 37, Anglais, pension%20fund%20management
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The design of the Canadian indexed bonds was developed by William M. Mercer Limited in co-operation with Sun Life Assurance Company, Burns Fry Limited, Gardiner Watson and Murray & Company. We await with interest to see if sufficient securities become available for this new development to have a major impact on pension fund management in Canada. 2, fiche 37, Anglais, - pension%20fund%20management
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 37, La vedette principale, Français
- gestion de caisses de retraite
1, fiche 37, Français, gestion%20de%20caisses%20de%20retraite
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les obligations indexées canadiennes ont été conçues par William M. Mercer Limitée en collaboration avec la Sun Life, Compagnie d’assurance-vie, Burns Fry Limitée, Gardiner Watson et Murray & Company. Nous sommes impatients de savoir si de telles obligations seront émises en nombre suffisant pour avoir des répercussions importantes sur la gestion des caisses de retraite au Canada. 2, fiche 37, Français, - gestion%20de%20caisses%20de%20retraite
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- administración de fondos de pensiones
1, fiche 37, Espagnol, administraci%C3%B3n%20de%20fondos%20de%20pensiones
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- surface mining and upgrading plant
1, fiche 38, Anglais, surface%20mining%20and%20upgrading%20plant
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Under the leadership of J. Howard Pew, Sun Oil Company did extensive investigation of their oil sands leases, beginning in the early 1950s, and undertook to build the first surface mining and upgrading plant. 1, fiche 38, Anglais, - surface%20mining%20and%20upgrading%20plant
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 38, La vedette principale, Français
- usine d’extraction et de valorisation à ciel ouvert
1, fiche 38, Français, usine%20d%26rsquo%3Bextraction%20et%20de%20valorisation%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Sous la direction de J. Howard Pew, la société Sun Oil a mené, à compter du début des années 1950, d’intenses travaux d’exploration sur ses concessions, et elle fut la première à construire une usine d’extraction et de valorisation à ciel ouvert. 1, fiche 38, Français, - usine%20d%26rsquo%3Bextraction%20et%20de%20valorisation%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Exhibitions (Arts and Culture)
- Museums
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- A Scholar's Garden
1, fiche 39, Anglais, A%20Scholar%27s%20Garden
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A virtual museum available in the Virtual Museum of Canada (VMC) Web site. "The Garden is a 'living museum' produced by the Dr. Sun Yat-Sen Classical Chinese Garden. It communicates a multi-sensual experience, while promoting greater knowledge, understanding and appreciation of Chinese culture and history. This virtual exhibit is better viewed with Internet Explorer." 1, fiche 39, Anglais, - A%20Scholar%27s%20Garden
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Expositions (Arts et Culture)
- Muséologie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Dans le jardin d’un Érudit
1, fiche 39, Français, Dans%20le%20jardin%20d%26rsquo%3Bun%20%C3%89rudit
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Musée virtuel disponible sur le site web du Musée virtuel du Canada(MVC). «Le jardin est un «musée vivant »réalisé par le Jardin classique chinois Sun Yat-Sen. Il communique à l'internaute une expérience multisensorielle tout en promouvant une connaissance et une appréciation accrues de la culture et de l'histoire chinoises. Pour une visualisation optimale de cette exposition virtuelle, veuillez utiliser Internet Explorer. » 1, fiche 39, Français, - Dans%20le%20jardin%20d%26rsquo%3Bun%20%C3%89rudit
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-10-30
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Alternative Wall Systems for Low-Rise Housing
1, fiche 40, Anglais, Alternative%20Wall%20Systems%20for%20Low%2DRise%20Housing
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation, Market Analysis Centre, prepared by Sun Ridge Group, Ottawa, 2002. 1, fiche 40, Anglais, - Alternative%20Wall%20Systems%20for%20Low%2DRise%20Housing
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Variantes de murs pour les habitations basses
1, fiche 40, Français, Variantes%20de%20murs%20pour%20les%20habitations%20basses
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Société canadienne d’hypothèques et de logement, Centre d’analyse de marché, préparé par Sun Ridge Group, Ottawa, 2002. 1, fiche 40, Français, - Variantes%20de%20murs%20pour%20les%20habitations%20basses
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2003-05-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Employment Benefits
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Pensioners' Dental Services Plan - Member Booklet
1, fiche 41, Anglais, Pensioners%27%20Dental%20Services%20Plan%20%2D%20Member%20Booklet
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The PDSP (Pensioners' Dental Services Plan) is administered by Sun Life Assurance Company of Canada, on behalf of the Government of Canada, effective January 1, 2001. 1, fiche 41, Anglais, - Pensioners%27%20Dental%20Services%20Plan%20%2D%20Member%20Booklet
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Avantages sociaux
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Régime de services dentaires pour les pensionnés - Livret du participant
1, fiche 41, Français, R%C3%A9gime%20de%20services%20dentaires%20pour%20les%20pensionn%C3%A9s%20%2D%20Livret%20du%20participant
correct, nom masculin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le RSDP(Régime de services dentaires pour les pensionnés) est administré par la Sun Life du Canada, compagnie d’assurance-vie, pour le compte du gouvernement du Canada, en vigueur le 1er janvier 2001. 1, fiche 41, Français, - R%C3%A9gime%20de%20services%20dentaires%20pour%20les%20pensionn%C3%A9s%20%2D%20Livret%20du%20participant
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-05-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Pensions and Annuities
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Pensioners' Dental Services Plan
1, fiche 42, Anglais, Pensioners%27%20Dental%20Services%20Plan
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- PDSP 1, fiche 42, Anglais, PDSP
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The PDSP is administered by Sun Life Assurance Company of Canada, on behalf of the Government of Canada, effective January 1, 2001. 1, fiche 42, Anglais, - Pensioners%27%20Dental%20Services%20Plan
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pensions et rentes
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Régime de services dentaires pour les pensionnés
1, fiche 42, Français, R%C3%A9gime%20de%20services%20dentaires%20pour%20les%20pensionn%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- RSDP 1, fiche 42, Français, RSDP
correct, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le RSDP est administré par la Sun Life du Canada, compagnie d’assurance-vie, pour le compte du gouvernement du Canada, en vigueur le 1er janvier 2001. 1, fiche 42, Français, - R%C3%A9gime%20de%20services%20dentaires%20pour%20les%20pensionn%C3%A9s
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-05-13
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of International Programs
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Symbols, Units and Nomenclature
1, fiche 43, Anglais, Symbols%2C%20Units%20and%20Nomenclature
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- SUN 2, fiche 43, Anglais, SUN
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Symbols, Units and Nomenclature
1, fiche 43, Français, Symbols%2C%20Units%20and%20Nomenclature
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
- SUN 2, fiche 43, Français, SUN
correct
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Symboles, unités et nomenclature
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- Símbolos, Unidades y Nomenclatura
1, fiche 43, Espagnol, S%C3%ADmbolos%2C%20Unidades%20y%20Nomenclatura
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
- SUN 1, fiche 43, Espagnol, SUN
nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Ecology (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- New Sun Foundation
1, fiche 44, Anglais, New%20Sun%20Foundation
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The Sun Foundation: Alliance for Air, Water and Environment was established on 8 December 1993 in Geneva with 14 founders and 14 donors, to facilitate the co-operation among private and public sectors, governmental and non-governmental mobilize private and non-governmental support for environmental programmes to improve air and water resources. 1, fiche 44, Anglais, - New%20Sun%20Foundation
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Écologie (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- New Sun Foundation
1, fiche 44, Français, New%20Sun%20Foundation
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-06-17
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- portable programming language
1, fiche 45, Anglais, portable%20programming%20language
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Java --an architecture-neutral and portable programming language-- provides an attractive and simple solution to the problem of distributing your applications across heterogeneous network-based computing platforms. 2, fiche 45, Anglais, - portable%20programming%20language
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 45, La vedette principale, Français
- langage de programmation portable
1, fiche 45, Français, langage%20de%20programmation%20portable
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Quant à Java, il s’agit d’un langage de programmation à part entière. Il a été inventé dans les laboratoires de SUN par Bill Joy et James Gosling. L'objectif premier de ce langage était de définir un langage de programmation portable sur toutes les plates-formes existantes(1990). 2, fiche 45, Français, - langage%20de%20programmation%20portable
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Indépendant de la machine et qui peut passer d’un ordinateur à l’autre. 3, fiche 45, Français, - langage%20de%20programmation%20portable
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-12-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- National History
- Peace-Keeping Operations
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- warlord
1, fiche 46, Anglais, warlord
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Warlord domination of the central government and military satrapies in the provinces characterized the period from 1916 to 1928. 2, fiche 46, Anglais, - warlord
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Histoires nationales
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 46, La vedette principale, Français
- seigneur de guerre
1, fiche 46, Français, seigneur%20de%20guerre
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- seigneur de la guerre 2, fiche 46, Français, seigneur%20de%20la%20guerre
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Les incohérences de l'impérialisme occidental, qui, à la différence du Japon, n’ a pas jugé utile de s’intéresser à l'opposition nationale, permettent à Sun de s’introduire à Canton avec l'appui du seigneur de guerre local. 1, fiche 46, Français, - seigneur%20de%20guerre
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Financial Institutions
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Sun Life Trust Company
1, fiche 47, Anglais, Sun%20Life%20Trust%20Company
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- Counsel Trust Company 1, fiche 47, Anglais, Counsel%20Trust%20Company
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
January 1, 1991 : Counsel Trust Company amalgamated with Sun Life Trust Company -- continuing as Sun Life Trust Company. 1, fiche 47, Anglais, - Sun%20Life%20Trust%20Company
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Institutions financières
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Compagnie de fiducie Sun Life
1, fiche 47, Français, Compagnie%20de%20fiducie%20Sun%20Life
correct, nom féminin, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- Counsel Trust Company 1, fiche 47, Français, Counsel%20Trust%20Company
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Fusion de la Counsel Trust Company avec la Compagnie de fiducie Sun Life le 1er janvier 1991. 1, fiche 47, Français, - Compagnie%20de%20fiducie%20Sun%20Life
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Banking
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Sun Life Financial Trust Inc.
1, fiche 48, Anglais, Sun%20Life%20Financial%20Trust%20Inc%2E
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- Sun Life Savings and Mortgage Corporation 2, fiche 48, Anglais, Sun%20Life%20Savings%20and%20Mortgage%20Corporation
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Member of the Canada Deposit Insurance Corporation. 3, fiche 48, Anglais, - Sun%20Life%20Financial%20Trust%20Inc%2E
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Banque
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Fiducie de la Financière Sun Life inc.
1, fiche 48, Français, Fiducie%20de%20la%20Financi%C3%A8re%20Sun%20Life%20inc%2E
correct, nom féminin, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- Société d’épargne et d’hypothèques Sun Life 2, fiche 48, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9pargne%20et%20d%26rsquo%3Bhypoth%C3%A8ques%20Sun%20Life
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Institution membre de la Société d’assurance-dépôts du Canada. 3, fiche 48, Français, - Fiducie%20de%20la%20Financi%C3%A8re%20Sun%20Life%20inc%2E
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Fiducie Sun Life
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Financial Institutions
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Sun Life Financial Trust Inc.
1, fiche 49, Anglais, Sun%20Life%20Financial%20Trust%20Inc%2E
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Canada Deposit Insurance Corporation Members. 1, fiche 49, Anglais, - Sun%20Life%20Financial%20Trust%20Inc%2E
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Institutions financières
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Fiducie de la Financière Sun Life inc.
1, fiche 49, Français, Fiducie%20de%20la%20Financi%C3%A8re%20Sun%20Life%20inc%2E
correct, nom féminin, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Institutions membres de la Société d’assurance-dépôts du Canada. 1, fiche 49, Français, - Fiducie%20de%20la%20Financi%C3%A8re%20Sun%20Life%20inc%2E
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1999-06-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of Work
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Issues of an Aging Workforce: Case Study of the Sun Life Assurance Company of Canada
1, fiche 50, Anglais, Issues%20of%20an%20Aging%20Workforce%3A%20Case%20Study%20of%20the%20Sun%20Life%20Assurance%20Company%20of%20Canada
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Title of a study published in 1995 by Human Resources Development Canada. 1, fiche 50, Anglais, - Issues%20of%20an%20Aging%20Workforce%3A%20Case%20Study%20of%20the%20Sun%20Life%20Assurance%20Company%20of%20Canada
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie du travail
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Issues of an Aging Workforce : Case Study of the Sun Life Assurance Company of Canada
1, fiche 50, Français, Issues%20of%20an%20Aging%20Workforce%20%3A%20Case%20Study%20of%20the%20Sun%20Life%20Assurance%20Company%20of%20Canada
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une étude publiée en 1995 par Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 50, Français, - Issues%20of%20an%20Aging%20Workforce%20%3A%20Case%20Study%20of%20the%20Sun%20Life%20Assurance%20Company%20of%20Canada
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1998-08-14
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Theatre and Opera
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Sun Ergos
1, fiche 51, Anglais, Sun%20Ergos
correct, Alberta
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Calgary, Alberta. 1, fiche 51, Anglais, - Sun%20Ergos
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Théâtre et Opéra
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Sun Ergos
1, fiche 51, Français, Sun%20Ergos
correct, Alberta
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Calgary (Alberta). 1, fiche 51, Français, - Sun%20Ergos
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1998-08-14
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Sun Parlour Nature Club
1, fiche 52, Anglais, Sun%20Parlour%20Nature%20Club
correct, Ontario
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Leamington, Ontario. 1, fiche 52, Anglais, - Sun%20Parlour%20Nature%20Club
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Sun Parlour Nature Club
1, fiche 52, Français, Sun%20Parlour%20Nature%20Club
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Leamington (Ontario). 1, fiche 52, Français, - Sun%20Parlour%20Nature%20Club
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1998-06-15
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- credit life insurance
1, fiche 53, Anglais, credit%20life%20insurance
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- credit insurance 1, fiche 53, Anglais, credit%20insurance
à éviter, voir observation
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Insurance that repays a debt of a debtor upon the death of that debtor. 2, fiche 53, Anglais, - credit%20life%20insurance
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
"credit insurance": A type of insurance more properly called credit life insurance. 1, fiche 53, Anglais, - credit%20life%20insurance
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- assurance solde restant dû
1, fiche 53, Français, assurance%20solde%20restant%20d%C3%BB
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- assurance créance en cas de décès 2, fiche 53, Français, assurance%20cr%C3%A9ance%20en%20cas%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom féminin
- assurance de créance en cas de décès 2, fiche 53, Français, assurance%20de%20cr%C3%A9ance%20en%20cas%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Assurance-vie temporaire à capital dégressif correspondant au solde d’un emprunt amortissable et dont l’objet est de régler le solde de l’emprunt en cas de décès du débiteur. 1, fiche 53, Français, - assurance%20solde%20restant%20d%C3%BB
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
assurance(de) créance en cas de décès : Termes proposés par le service de terminologie de la Sun Life. 2, fiche 53, Français, - assurance%20solde%20restant%20d%C3%BB
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1997-10-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Informatics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Pan-Asia Networking Program
1, fiche 54, Anglais, Pan%2DAsia%20Networking%20Program
correct, Asie
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
This program, launched in early 1995, will strengthen the electronic networking infrastructure in less advanced countries. It will expand Internet access to remote areas in the region and will improve the flow of scientific and technical information. Links with Canadian research and development institutions are a priority. Sponsors include Sun Microsystems, the Asian Development Bank, the United Nations Environment Programme, the International Development Research Centre and several of Asia's leading research and documentation centres. 1, fiche 54, Anglais, - Pan%2DAsia%20Networking%20Program
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Informatique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Réseau panasiatique
1, fiche 54, Français, R%C3%A9seau%20panasiatique
correct, nom masculin, Asie
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Ce programme lancé au début de 1995 consolidera l'infrastructure de réseaux électroniques dans les pays peu évolués. Il élargira l'accès à l'Internet aux régions éloignées du continent en améliorant la circulation de l'information scientifique et technique. Les liaisons avec les institutions canadiennes de R-D [recherche et développement] sont une priorité. Parmi les promoteurs, on compte Sun Microsystems, la Banque asiatique de développement, le Programme des Nations Unies pour l'environnement et plusieurs grands centres de recherche et de documentation dont le Centre de recherches en développement international(CRDI). 1, fiche 54, Français, - R%C3%A9seau%20panasiatique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Insurance Companies
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- administrative services only
1, fiche 55, Anglais, administrative%20services%20only
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Qualifies a group policy in respect of which an insurer provides only the administration services required relating to claims and other aspects of plan operations. 1, fiche 55, Anglais, - administrative%20services%20only
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
... there is a distinction between ASO plans and group insurance plans. ASO plans have all the appearances of being insurance plans but they are employer plans. 2, fiche 55, Anglais, - administrative%20services%20only
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Definition provided by the terminology service of Sun Life. 1, fiche 55, Anglais, - administrative%20services%20only
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- ASO plan
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 55, La vedette principale, Français
- services de gestion seulement
1, fiche 55, Français, services%20de%20gestion%20seulement
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Dans ce régime, les fonds appartiennent à l'employeur et l'assureur ne fait que gérer le régime. Renseignement : service de terminologie de la Sun Life. 1, fiche 55, Français, - services%20de%20gestion%20seulement
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1997-03-12
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- X Window
1, fiche 56, Anglais, X%20Window
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A network-based windowing system that provides a programmatic interface for graphic window displays. 2, fiche 56, Anglais, - X%20Window
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
X Window permits graphics produced on one networked workstation to be displayed on another. 2, fiche 56, Anglais, - X%20Window
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- fenêtre longitudinale
1, fiche 56, Français, fen%C3%AAtre%20longitudinale
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- X Window 2, fiche 56, Français, X%20Window
correct
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
L'interface graphique du monde Unix. Conçue à l'origine par le MIT, elle est indépendante des matériels mis en place. Il s’agit d’une interface de bas niveau, sur laquelle peuvent s’établir des fonctions plus avancées, un «look and feel» Open Look de Sun/ATT ou Motif d’OSF. 2, fiche 56, Français, - fen%C3%AAtre%20longitudinale
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1996-02-05
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Sun Symposium Workshop
1, fiche 57, Anglais, Sun%20Symposium%20Workshop
Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Sun Symposium Workshop
1, fiche 57, Français, Sun%20Symposium%20Workshop
Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue du Conseil canadien de la sécurité. 1, fiche 57, Français, - Sun%20Symposium%20Workshop
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1995-05-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- creditor's group insurance
1, fiche 58, Anglais, creditor%27s%20group%20insurance
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- group credit insurance 2, fiche 58, Anglais, group%20credit%20insurance
correct
- group creditors insurance 3, fiche 58, Anglais, group%20creditors%20insurance
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
... a type of group insurance which covers all individual borrowers who are indebted to the policyholder either through personal, unsecured loans or the purchase on the instalment plan of various durable goods, such as automobiles, refrigerators, television sets, farm equipment and so on. 1, fiche 58, Anglais, - creditor%27s%20group%20insurance
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 58, La vedette principale, Français
- assurance-vie collective des créanciers
1, fiche 58, Français, assurance%2Dvie%20collective%20des%20cr%C3%A9anciers
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- assurance collective des créanciers 1, fiche 58, Français, assurance%20collective%20des%20cr%C3%A9anciers
correct, nom féminin
- assurance-prêt de groupe 1, fiche 58, Français, assurance%2Dpr%C3%AAt%20de%20groupe
correct, nom féminin
- assurance-crédit collective 1, fiche 58, Français, assurance%2Dcr%C3%A9dit%20collective
correct, nom féminin
- assurance collective créances-décès 2, fiche 58, Français, assurance%20collective%20cr%C3%A9ances%2Dd%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
[...] un autre genre d’assurance collective, qui couvre tous les emprunteurs individuels qui sont endettés envers le détenteur du contrat au moyen de prêts personnels, de prêts à découvert ou d’achats à tempérament de divers biens durables, tels que les automobiles, les réfrigérateurs, les appareils de télévision, l’outillage agricole et ainsi de suite. 1, fiche 58, Français, - assurance%2Dvie%20collective%20des%20cr%C3%A9anciers
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
assurance collective créances-décès. Service de traduction de la Sun Life. 2, fiche 58, Français, - assurance%2Dvie%20collective%20des%20cr%C3%A9anciers
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1995-05-05
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Sun Bay Recovery - International Missing Children's Division
1, fiche 59, Anglais, Sun%20Bay%20Recovery%20%2D%20International%20Missing%20Children%27s%20Division
correct, États-Unis
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- SBRIMCD 1, fiche 59, Anglais, SBRIMCD
correct, États-Unis
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A network of law enforcement officials, attorneys, private investigators, and interested individuals working to locate and recover children kidnapped by noncustodial parents 1, fiche 59, Anglais, - Sun%20Bay%20Recovery%20%2D%20International%20Missing%20Children%27s%20Division
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Sun Bay Recovery-International Missing Children's Division
1, fiche 59, Français, Sun%20Bay%20Recovery%2DInternational%20Missing%20Children%27s%20Division
correct, États-Unis
Fiche 59, Les abréviations, Français
- SBRIMCD 1, fiche 59, Français, SBRIMCD
correct, États-Unis
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1994-11-09
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Old Sun Community College Act
1, fiche 60, Anglais, Old%20Sun%20Community%20College%20Act
correct, Alberta
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Old Sun Community College Act
1, fiche 60, Français, Old%20Sun%20Community%20College%20Act
correct, Alberta
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1994-02-22
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Life Insurance
- Employment Benefits
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- non-indemnity payment
1, fiche 61, Anglais, non%2Dindemnity%20payment
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A payment of a previously determined amount upon proof of a specified event whether or not there has been pecuniary loss. 1, fiche 61, Anglais, - non%2Dindemnity%20payment
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
- Avantages sociaux
Fiche 61, La vedette principale, Français
- paiement à caractère non indemnitaire
1, fiche 61, Français, paiement%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20non%20indemnitaire
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Renseignement : Service de terminologie de la Sun Life. 1, fiche 61, Français, - paiement%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20non%20indemnitaire
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1994-02-22
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- The Press (News and Journalism)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- The Vancouver Sun
1, fiche 62, Anglais, The%20Vancouver%20Sun
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Title on the paper itself. 1, fiche 62, Anglais, - The%20Vancouver%20Sun
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Presse écrite
Fiche 62, La vedette principale, Français
- The Vancouver Sun
1, fiche 62, Français, The%20Vancouver%20Sun
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Titre sur le journal même. 1, fiche 62, Français, - The%20Vancouver%20Sun
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 1, fiche 62, Français, - The%20Vancouver%20Sun
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1994-02-22
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- non-indemnity insurance
1, fiche 63, Anglais, non%2Dindemnity%20insurance
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The distinction between indemnity and non-indemnity insurance is well-recognized in the insurance industry. 1, fiche 63, Anglais, - non%2Dindemnity%20insurance
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- assurance à caractère non indemnitaire
1, fiche 63, Français, assurance%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20non%20indemnitaire
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Renseignement : Service de terminologie de la Sun Life. 1, fiche 63, Français, - assurance%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20non%20indemnitaire
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1994-01-13
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Remote File Service
1, fiche 64, Anglais, Remote%20File%20Service
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- RFS 1, fiche 64, Anglais, RFS
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
One of the many distributed-file-system network protocols that allows one computer to use the files and peripherals of another as if they were local. Developed by AT&T and adopted by other vendors as a part of Unix V. 1, fiche 64, Anglais, - Remote%20File%20Service
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Remote File Service
1, fiche 64, Français, Remote%20File%20Service
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
- RFS 1, fiche 64, Français, RFS
correct
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
L'un des protocoles de réseau qui permet de partager des fichiers distribués de manière à ce qu'un ordinateur puisse utiliser les fichiers et les périphériques d’une autre machine, comme si ces fichiers et périphériques lui appartenaient. Ce protocole a été développé par AT&T et ensuite adopté par d’autres constructeurs comme faisant partie d’UNIX V. Est à comparer à NFS de Sun. 1, fiche 64, Français, - Remote%20File%20Service
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1993-08-12
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Order Declining to Set Aside or to Refer Back to the CRTC a Decision Respecting Sun Country Cablevision Ltd.
1, fiche 65, Anglais, Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20Sun%20Country%20Cablevision%20Ltd%2E
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Décret refusant d’annuler ou de renvoyer au CRTC une décision concernant la Sun Country Cablevision Ltd.
1, fiche 65, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%26rsquo%3Bannuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20la%20Sun%20Country%20Cablevision%20Ltd%2E
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la radiodiffusion. 1, fiche 65, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%26rsquo%3Bannuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20la%20Sun%20Country%20Cablevision%20Ltd%2E
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1993-07-31
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- IT Security
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- systems performance evaluation cooperative
1, fiche 66, Anglais, systems%20performance%20evaluation%20cooperative
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- SPEC 1, fiche 66, Anglais, SPEC
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- SPECMark
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Groupe SPEC
1, fiche 66, Français, Groupe%20SPEC
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Groupe composé d’une vingtaine de constructeurs dont AT&T, Control Data, Digital, Hewlett-Packard, IBM, Intel, Motorola, Sun Microsystems, etc, qui établit des évaluations normalisées des performances des postes de travail. Le résultat de ces mesures standard de l'industrie est appelé SPECmark. 1, fiche 66, Français, - Groupe%20SPEC
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1993-04-02
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- overloan condition 1, fiche 67, Anglais, overloan%20condition
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The policy indicates that if the loan equals or exceeds the cash value (overloan condition), all insurance coverages will terminate. 1, fiche 67, Anglais, - overloan%20condition
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- situation d’avance excédentaire
1, fiche 67, Français, situation%20d%26rsquo%3Bavance%20exc%C3%A9dentaire
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la Sun Life. 1, fiche 67, Français, - situation%20d%26rsquo%3Bavance%20exc%C3%A9dentaire
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1992-09-17
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Annuities (Insurance)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- accumulation annuity
1, fiche 68, Anglais, accumulation%20annuity
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Many insurance companies have equivalent products that are called ... accumulation annuities with terms of seven, ten, or twenty. 1, fiche 68, Anglais, - accumulation%20annuity
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Rentes (Assurances)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- rente en capitalisation
1, fiche 68, Français, rente%20en%20capitalisation
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Une personne peut verser des sommes dans un compte à intérêt garanti afin d’accumuler le capital nécessaire pour constituer sa rente. Renseignement : service de terminologie de la Sun Life. 1, fiche 68, Français, - rente%20en%20capitalisation
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1992-03-31
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Old Sun Community College
1, fiche 69, Anglais, Old%20Sun%20Community%20College
correct, Alberta
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Old Sun Community College
1, fiche 69, Français, Old%20Sun%20Community%20College
correct, Alberta
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Collège communautaire Old Sun. Appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada". 2, fiche 69, Français, - Old%20Sun%20Community%20College
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Renseignement obtenu de l’organisme. 1, fiche 69, Français, - Old%20Sun%20Community%20College
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1991-11-08
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- medical underwriter
1, fiche 70, Anglais, medical%20underwriter
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- tarificateur des risques médicaux
1, fiche 70, Français, tarificateur%20des%20risques%20m%C3%A9dicaux
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, ces spécialistes étudient les risques que présentent les personnes atteintes de maladies cardiaques. Renseignement : service de terminologie de la Sun Life. 1, fiche 70, Français, - tarificateur%20des%20risques%20m%C3%A9dicaux
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1991-10-28
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Sun Life of Canada Benefit Management Limited
1, fiche 71, Anglais, Sun%20Life%20of%20Canada%20Benefit%20Management%20Limited
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Sun Life of Canada Benefit Management
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Assurances
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Société de gestion technique Sun Life du Canada Limitée
1, fiche 71, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20gestion%20technique%20Sun%20Life%20du%20Canada%20Limit%C3%A9e
correct
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Société de gestion technique Sun Life du Canada
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1991-10-28
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance Companies
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Sun Alliance and London Assurance Company Limited
1, fiche 72, Anglais, Sun%20Alliance%20and%20London%20Assurance%20Company%20Limited
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Sun Alliance and London Assurance Company Limited
1, fiche 72, Français, Sun%20Alliance%20and%20London%20Assurance%20Company%20Limited
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1991-10-28
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Finance
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Sun Life of Canada Investment Management Limited
1, fiche 73, Anglais, Sun%20Life%20of%20Canada%20Investment%20Management%20Limited
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- SUNIMCO 1, fiche 73, Anglais, SUNIMCO
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Sun Life of Canada Investment Management
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Finances
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Société de gestion-placements Sun Life du Canada Limitée
1, fiche 73, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20gestion%2Dplacements%20Sun%20Life%20du%20Canada%20Limit%C3%A9e
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
- SUNIMCO 1, fiche 73, Français, SUNIMCO
correct
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Société de gestion-placements Sun Life du Canada
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1991-10-28
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Suncor Inc.
1, fiche 74, Anglais, Suncor%20Inc%2E
correct, Alberta
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- Sun Oil Company 1, fiche 74, Anglais, Sun%20Oil%20Company
ancienne désignation, correct, Alberta
- Great Canadian Oil Sands Ltd. 1, fiche 74, Anglais, Great%20Canadian%20Oil%20Sands%20Ltd%2E
ancienne désignation, correct, Alberta
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Great Canadian Oil Sands Ltd. and Sun Oil Company amalgamated in 1979 to form Suncor Inc. 1, fiche 74, Anglais, - Suncor%20Inc%2E
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Great Canadian Oil Sands
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Suncor Inc.
1, fiche 74, Français, Suncor%20Inc%2E
correct, Alberta
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- Sun Oil Company 1, fiche 74, Français, Sun%20Oil%20Company
ancienne désignation, correct, Alberta
- Great Canadian Oil Sands Ltd. 1, fiche 74, Français, Great%20Canadian%20Oil%20Sands%20Ltd%2E
ancienne désignation, correct, Alberta
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1991-10-28
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Sun Youth Organization Inc.
1, fiche 75, Anglais, Sun%20Youth%20Organization%20Inc%2E
correct, Québec
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Organisation Sun Youth Inc.
1, fiche 75, Français, Organisation%20Sun%20Youth%20Inc%2E
correct, Québec
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1991-01-18
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Sun Life Skate Canada International
1, fiche 76, Anglais, Sun%20Life%20Skate%20Canada%20International
Canada
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 76, La vedette principale, Français
- La compétition internationale de Sun Life Skate Canada
1, fiche 76, Français, La%20comp%C3%A9tition%20internationale%20de%20Sun%20Life%20Skate%20Canada
Canada
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu à l’Association canadienne de patinage artistique. 1, fiche 76, Français, - La%20comp%C3%A9tition%20internationale%20de%20Sun%20Life%20Skate%20Canada
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1990-02-01
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- trade show loaner 1, fiche 77, Anglais, trade%20show%20loaner
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
sun microsystems-software '90 1, fiche 77, Anglais, - trade%20show%20loaner
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 77, La vedette principale, Français
- prêteur de matériel informatique à des exposants
1, fiche 77, Français, pr%C3%AAteur%20de%20mat%C3%A9riel%20informatique%20%C3%A0%20des%20exposants
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Source : Harry Porteous, Sun MicroSystems, Brampton(Ontario). 1, fiche 77, Français, - pr%C3%AAteur%20de%20mat%C3%A9riel%20informatique%20%C3%A0%20des%20exposants
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1989-06-06
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- partnership insurance
1, fiche 78, Anglais, partnership%20insurance
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- cross purchase agreement 2, fiche 78, Anglais, cross%20purchase%20agreement
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Life insurance on lives of partners designed to enable surviving partners to buy out deceased partner's estate. 1, fiche 78, Anglais, - partnership%20insurance
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
cross purchase agreement. Partnerships frequently purchase life insurance on each of the partners of sufficient amount to buy out that partner's interest in event of his death. 2, fiche 78, Anglais, - partnership%20insurance
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- assurance des associés
1, fiche 78, Français, assurance%20des%20associ%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- assurance Associés 2, fiche 78, Français, assurance%20Associ%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Dans une société commerciale, assurance pouvant fournir aux co-associés survivants les moyens de désintéresser les héritiers d’un associé décédé [...] 1, fiche 78, Français, - assurance%20des%20associ%C3%A9s
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
assurance Associés : Terme utilisé aussi par la Sun Life. 2, fiche 78, Français, - assurance%20des%20associ%C3%A9s
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1988-12-05
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Lamps
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- sun lamp
1, fiche 79, Anglais, sun%20lamp
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
an electric lamp that radiates ultraviolet rays, used therapeutically as a substitute for sunlight. 2, fiche 79, Anglais, - sun%20lamp
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Lampes
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 79, La vedette principale, Français
- lampe solaire
1, fiche 79, Français, lampe%20solaire
correct
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- lampe à rayons ultra-violets 2, fiche 79, Français, lampe%20%C3%A0%20rayons%20ultra%2Dviolets
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
il ne faut pas confondre "heat lamp"(à rayons infra-rouges et "sun lamp"(à rayons ultra-violets) qu'on traduit généralement par lampe solaire. 2, fiche 79, Français, - lampe%20solaire
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1988-05-10
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- window-mouse mechanism
1, fiche 80, Anglais, window%2Dmouse%20mechanism
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 80, La vedette principale, Français
- système fenêtre-souris
1, fiche 80, Français, syst%C3%A8me%20fen%C3%AAtre%2Dsouris
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
POP-11 peut être utilisé avec un terminal vidéo ordinaire muni de fonctions d’édition plein-écran, mais peut également être relié à un système fenêtre/souris sur les postes de saisie SUN. 1, fiche 80, Français, - syst%C3%A8me%20fen%C3%AAtre%2Dsouris
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1988-01-08
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- The Press (News and Journalism)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Calgary Sun
1, fiche 81, Anglais, Calgary%20Sun
correct, Alberta
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Name of a daily newspaper. 2, fiche 81, Anglais, - Calgary%20Sun
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Presse écrite
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Calgary Sun
1, fiche 81, Français, Calgary%20Sun
correct, Alberta
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1988-01-05
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- deductible amount of
1, fiche 82, Anglais, deductible%20amount%20of
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 82, La vedette principale, Français
- franchise de
1, fiche 82, Français, franchise%20de
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Trad. Sun Life 1, fiche 82, Français, - franchise%20de
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1987-01-05
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Sun Life Assurance Company of Canada
1, fiche 83, Anglais, Sun%20Life%20Assurance%20Company%20of%20Canada
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Sun Life Insurance Company of Canada
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Assurances
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Sun Life du Canada, Compagnie d’Assurance-Vie
1, fiche 83, Français, Sun%20Life%20du%20Canada%2C%20Compagnie%20d%26rsquo%3BAssurance%2DVie
correct
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Compagnie d’assurance-vie Sun Life du Canada
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1986-12-23
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance Companies
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Sun Alliance Insurance Company
1, fiche 84, Anglais, Sun%20Alliance%20Insurance%20Company
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Sun Alliance Compagnie d’Assurance
1, fiche 84, Français, Sun%20Alliance%20Compagnie%20d%26rsquo%3BAssurance
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- tester sample probe 1, fiche 85, Anglais, tester%20sample%20probe
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
contrôle des gaz d'échappement. 1, fiche 85, Anglais, - tester%20sample%20probe
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- sonde de l’appareil de contrôle 1, fiche 85, Français, sonde%20de%20l%26rsquo%3Bappareil%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
T-225;-appareillage "Sun"; oct. 1971. 1, fiche 85, Français, - sonde%20de%20l%26rsquo%3Bappareil%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1985-04-12
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Sun Mountain Development
1, fiche 86, Anglais, Sun%20Mountain%20Development
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Sun Mountain Development
1, fiche 86, Français, Sun%20Mountain%20Development
correct
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1982-04-01
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Oriental Religions
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Moonie
1, fiche 87, Anglais, Moonie
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
But in relying on befriending lonely newcomers, the Moonies were unable to grow rapidly. 1, fiche 87, Anglais, - Moonie
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Religions orientales
Fiche 87, La vedette principale, Français
- mooniste
1, fiche 87, Français, mooniste
correct
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- disciple de Sun Myung Moon 1, fiche 87, Français, disciple%20de%20Sun%20Myung%20Moon
correct
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Les moonistes("Tong-11", ou Église pour l'unification du christianisme mondial) ou disciples de Sun Myung Moon constituent un groupe d’inspiration messianique; ils se considèrent comme étant l'avant-garde d’une "nouvelle humanité" qui occupera et gouvernera bientôt la terre, dans le bonheur et l'unité paradisiaque recouvrés(...) Les membres de ce groupement vivent en communauté. 1, fiche 87, Français, - mooniste
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1979-10-17
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Transition Survivor Income Benefit 1, fiche 88, Anglais, Transition%20Survivor%20Income%20Benefit
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
(Collective Bargaining Settlements, May 1977, p. 32). 1, fiche 88, Anglais, - Transition%20Survivor%20Income%20Benefit
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 88, La vedette principale, Français
- rente de survivant de transition 1, fiche 88, Français, rente%20de%20survivant%20de%20transition
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- indemnité transitoire en cas de décès 1, fiche 88, Français, indemnit%C3%A9%20transitoire%20en%20cas%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
- pension réversible transitoire 1, fiche 88, Français, pension%20r%C3%A9versible%20transitoire
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
(serv. de trad. de la Sun Life du Canada)(Terminologie Banque de mots(Mtl). 1, fiche 88, Français, - rente%20de%20survivant%20de%20transition
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- life insurance funded pension plan 1, fiche 89, Anglais, life%20insurance%20funded%20pension%20plan
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 89, La vedette principale, Français
- régime de retraite consolidé par l’assurance 1, fiche 89, Français, r%C3%A9gime%20de%20retraite%20consolid%C3%A9%20par%20l%26rsquo%3Bassurance
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Trad. Sun Life 1, fiche 89, Français, - r%C3%A9gime%20de%20retraite%20consolid%C3%A9%20par%20l%26rsquo%3Bassurance
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- dual purpose endowment 1, fiche 90, Anglais, dual%20purpose%20endowment
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 90, La vedette principale, Français
- dotation adaptable 1, fiche 90, Français, dotation%20adaptable
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Trad. Sun Life 1, fiche 90, Français, - dotation%20adaptable
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- successful agent 1, fiche 91, Anglais, successful%20agent
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- leading agent 1, fiche 91, Anglais, leading%20agent
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 91, La vedette principale, Français
- vendeur émérite 1, fiche 91, Français, vendeur%20%C3%A9m%C3%A9rite
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- agent chevronné 1, fiche 91, Français, agent%20chevronn%C3%A9
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Trad. Sun Life 1, fiche 91, Français, - vendeur%20%C3%A9m%C3%A9rite
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- jumping juvenile policy 1, fiche 92, Anglais, jumping%20juvenile%20policy
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 92, La vedette principale, Français
- police-jeunesse adaptable 1, fiche 92, Français, police%2Djeunesse%20adaptable
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Trad. Sun Life 1, fiche 92, Français, - police%2Djeunesse%20adaptable
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- life insurance tipster 1, fiche 93, Anglais, life%20insurance%20tipster
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 93, La vedette principale, Français
- conseilleur en assurance-vie 1, fiche 93, Français, conseilleur%20en%20assurance%2Dvie
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
(pas les tuyauteurs d’assurance-vie) Trad. Sun Life 1, fiche 93, Français, - conseilleur%20en%20assurance%2Dvie
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- orphan case 1, fiche 94, Anglais, orphan%20case
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 94, La vedette principale, Français
- assuré sans agent attitré 1, fiche 94, Français, assur%C3%A9%20sans%20agent%20attitr%C3%A9
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Trad. Sun Life 1, fiche 94, Français, - assur%C3%A9%20sans%20agent%20attitr%C3%A9
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- non-can policy 1, fiche 95, Anglais, non%2Dcan%20policy
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 95, La vedette principale, Français
- police non résiliable 1, fiche 95, Français, police%20non%20r%C3%A9siliable
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Trad. Sun Life 1, fiche 95, Français, - police%20non%20r%C3%A9siliable
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :