TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TEAL [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Green-winged Teal Lake
1, fiche 1, Anglais, Green%2Dwinged%20Teal%20Lake
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A lake northwest of the town of Hearst, in Ontario. 2, fiche 1, Anglais, - Green%2Dwinged%20Teal%20Lake
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 3' 47" N, 84° 9' 39" W (Ontario). 3, fiche 1, Anglais, - Green%2Dwinged%20Teal%20Lake
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lac Green-winged Teal
1, fiche 1, Français, lac%20Green%2Dwinged%20Teal
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lac au nord-ouest de la ville de Hearst, en Ontario. 2, fiche 1, Français, - lac%20Green%2Dwinged%20Teal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 3’ 47" N, 84° 9’ 39" O (Ontario). 3, fiche 1, Français, - lac%20Green%2Dwinged%20Teal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-05-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Finance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Teal Manufacturing Remission Order
1, fiche 2, Anglais, Teal%20Manufacturing%20Remission%20Order
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Financial Administration Act, repealed February 28, 2001. 2, fiche 2, Anglais, - Teal%20Manufacturing%20Remission%20Order
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Finances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Décret de remise de droits de douane à la Teal Manufacturing
1, fiche 2, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20de%20droits%20de%20douane%20%C3%A0%20la%20Teal%20Manufacturing
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques, abrogé le 28 février 2001. 2, fiche 2, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20de%20droits%20de%20douane%20%C3%A0%20la%20Teal%20Manufacturing
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-07-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Tri-Partite Equipment And Logistics Conference
1, fiche 3, Anglais, Tri%2DPartite%20Equipment%20And%20Logistics%20Conference
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TEAL Conf 1, fiche 3, Anglais, TEAL%20Conf
correct
- TEAL 1, fiche 3, Anglais, TEAL
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A conference which involved the United States of America (America; A), the United Kingdom (Britain; B), and the Dominion of Canada (Canada; C) in 1947. The conference which was a continuation of the wartime cooperation among the allies, laid the base for the ABC standardization programme, which became the ABCA programme when the Dominion of Australia (Australia; A) joined the group. The acronym TEAL is formed from the first letter of the title of the meeting "Tri-partite Equipment And Logistics Conference". 1, fiche 3, Anglais, - Tri%2DPartite%20Equipment%20And%20Logistics%20Conference
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Conférence tripartite sur l’équipement et la logistique
1, fiche 3, Français, Conf%C3%A9rence%20tripartite%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20et%20la%20logistique
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- Conf TEAL 1, fiche 3, Français, Conf%20TEAL
correct
- TEAL 1, fiche 3, Français, TEAL
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Conférence à laquelle participèrent les États-Unis d’Amérique(Amérique; A), le Royaume-Uni(Britain; B), et le Dominion du Canada(Canada; C) en 1947. La conférence, qui se voulait une continuation de la coopération entre les alliés du temps de guerre, a établi les bases du programme de standardisation ABC qui est devenu le programme ABCA lorsque le Dominion de l'Australie(Australie; A) s’est joint au groupe. L'acronyme TEAL est formé de la première lettre du titre de la conférence en anglais «Tri-partite Equipment And Logistics Conference». 1, fiche 3, Français, - Conf%C3%A9rence%20tripartite%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20et%20la%20logistique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-04-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Association of British Columbia Teachers of English as an Additional Language
1, fiche 4, Anglais, Association%20of%20British%20Columbia%20Teachers%20of%20English%20as%20an%20Additional%20Language
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- BC TEAL 2, fiche 4, Anglais, BC%20TEAL
correct, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Association of British Columbia Teachers of English as an Additional Language
1, fiche 4, Français, Association%20of%20British%20Columbia%20Teachers%20of%20English%20as%20an%20Additional%20Language
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- BC TEAL 2, fiche 4, Français, BC%20TEAL
correct, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-04-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Space Weapons
- Spacecraft
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Teal Ruby
1, fiche 5, Anglais, Teal%20Ruby
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
This programme (High Resolution Calibrated Airborne Measurement Program) is related to the actual sensor to be used on an early warning satellite called the Teal Ruby. 2, fiche 5, Anglais, - Teal%20Ruby
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armes orbitales
- Engins spatiaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Teal Ruby
1, fiche 5, Français, Teal%20Ruby
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
système avancé de repérage infrarouge. 1, fiche 5, Français, - Teal%20Ruby
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :