TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TERMINAL [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- end-effector
1, fiche 1, Anglais, end%2Deffector
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EE 2, fiche 1, Anglais, EE
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- end effector 3, fiche 1, Anglais, end%20effector
correct, normalisé, uniformisé
- EE 4, fiche 1, Anglais, EE
correct, uniformisé
- EE 4, fiche 1, Anglais, EE
- effector 5, fiche 1, Anglais, effector
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The robotic arm typically includes an end-effector that interacts with the object and can have different configurations based on the application of the robotic system. 6, fiche 1, Anglais, - end%2Deffector
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
end effector; EE: designations officially approved by the International Space Station Terminology Approval Group (ISSTAG). 7, fiche 1, Anglais, - end%2Deffector
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
end effector: designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 8, fiche 1, Anglais, - end%2Deffector
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- endeffector
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- effecteur
1, fiche 1, Français, effecteur
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EE 2, fiche 1, Français, EE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- organe terminal 3, fiche 1, Français, organe%20terminal
correct, nom masculin
- effecteur terminal 4, fiche 1, Français, effecteur%20terminal
correct, nom masculin
- organe effecteur 5, fiche 1, Français, organe%20effecteur
correct, nom masculin, normalisé
- organe terminal effecteur 6, fiche 1, Français, organe%20terminal%20effecteur
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le robot est équipé à la fois d’une poignée permettant à l’opérateur de le manipuler et d’un effecteur, par exemple une pince portant un outil, permettant d’agir sur l’environnement. 7, fiche 1, Français, - effecteur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
effecteur; EE : désignations uniformisées par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 8, fiche 1, Français, - effecteur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
effecteur; organe effecteur : désignations normalisées par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 9, fiche 1, Français, - effecteur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electronic Devices
- Telecommunications Transmission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- access gateway
1, fiche 2, Anglais, access%20gateway
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AG 2, fiche 2, Anglais, AG
correct
- AGW 3, fiche 2, Anglais, AGW
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An access gateway is a device or assembly that transforms data that is received from a device or user into a format that can be used by a network. 3, fiche 2, Anglais, - access%20gateway
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- passerelle d’accès
1, fiche 2, Français, passerelle%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le délai pour la transmission de données est de moins de 5 ms [millisecondes] entre l'équipement [de l']utilisateur [...] et [la] passerelle d’accès [...] dans une situation de non-charge où un seul terminal est actif sur l'interface radio. 2, fiche 2, Français, - passerelle%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos electrónicos
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pasarela de acceso
1, fiche 2, Espagnol, pasarela%20de%20acceso
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Unidad que permite que los usuarios finales con varios tipos de acceso se conecten al nodo de paquetes de las redes de próxima generación (NGN - Next Generation Network). 1, fiche 2, Espagnol, - pasarela%20de%20acceso
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-05-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- B-tree
1, fiche 3, Anglais, B%2Dtree
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- B-Tree 2, fiche 3, Anglais, B%2DTree
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A version of a balanced tree where all paths leading from the root node to a terminal node have the same length. 1, fiche 3, Anglais, - B%2Dtree
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A B-tree has the following properties, where n is the order of the B-tree: a: each node contains at most 2n items; b: each node, except the root node, contains at least n items; c: each node is either a terminal node or it has m+1 subordinate nodes, where m is its number of items. B-trees are used for fast access to data on external storage. The number of accesses to each item of data is [smaller or equal] logn+1(m). 1, fiche 3, Anglais, - B%2Dtree
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
B-tree: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 3, Anglais, - B%2Dtree
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infographie
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arbre de type B
1, fiche 3, Français, arbre%20de%20type%20B
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- B-arbre 2, fiche 3, Français, B%2Darbre
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Arbre équilibré dans lequel tous les chemins conduisant du nœud racine à un nœud terminal ont la même longueur. 1, fiche 3, Français, - arbre%20de%20type%20B
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un arbre de type B a les propriétés suivantes, où n est l'ordre de l'arbre de type B : a : Chaque nœud contient au plus 2n articles; b : Chaque nœud, à l'exception du nœud racine, contient au moins n articles; c : Chaque nœud, soit est un nœud terminal, soit a m+1 nœuds subordonnés, où m est son nombre d’articles. Les arbres de type B sont utilisés pour l'accès rapide aux données sur stockage externe. Le nombre d’accès à chaque article de données est [plus petit ou égal] logn+1(m). 1, fiche 3, Français, - arbre%20de%20type%20B
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
arbre de type B : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 3, Français, - arbre%20de%20type%20B
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-05-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- joint space
1, fiche 4, Anglais, joint%20space
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- JS 2, fiche 4, Anglais, JS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A] set of joint positions. 3, fiche 4, Anglais, - joint%20space
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- joint-space
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- espace articulaire
1, fiche 4, Français, espace%20articulaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- EA 2, fiche 4, Français, EA
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- espace des articulations 2, fiche 4, Français, espace%20des%20articulations
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] une position et une orientation de l'organe terminal du robot est exprimée dans l'espace articulaire si elle est donnée en fonction des différentes positions articulaires. La dimension de l'espace articulaire est égal au nombre de degré de liberté du robot. 3, fiche 4, Français, - espace%20articulaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- parallel robot
1, fiche 5, Anglais, parallel%20robot
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- parallel-link robot 2, fiche 5, Anglais, parallel%2Dlink%20robot
correct
- parallel manipulator 3, fiche 5, Anglais, parallel%20manipulator
correct
- parallel-link manipulator 2, fiche 5, Anglais, parallel%2Dlink%20manipulator
correct
- parallel mechanism 3, fiche 5, Anglais, parallel%20mechanism
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A parallel robot is a closed-loop mechanism whose end-effector (platform) is linked to the base by several independent kinematic chains. 3, fiche 5, Anglais, - parallel%20robot
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- parallel link robot
- parallel link manipulator
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 5, La vedette principale, Français
- robot parallèle
1, fiche 5, Français, robot%20parall%C3%A8le
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- manipulateur parallèle 2, fiche 5, Français, manipulateur%20parall%C3%A8le
correct, nom masculin
- robot à structure parallèle 2, fiche 5, Français, robot%20%C3%A0%20structure%20parall%C3%A8le
correct, nom masculin
- robot à maillons parallèles 3, fiche 5, Français, robot%20%C3%A0%20maillons%20parall%C3%A8les
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les robots parallèles sont une catégorie de robots présentant des chaînes cinématiques fermées. Le champ des architectures cinématiques possibles est très vaste, ainsi que le nombre de domaines d’applications qui s’étendent de la micromanipulation à la manipulation de charges élevées [...] 4, fiche 5, Français, - robot%20parall%C3%A8le
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Un robot parallèle se définit classiquement par une plate-forme mobile, portant l'organe terminal(ou effecteur), relié à une base fixe(châssis) par au moins deux jambes composées d’articulations actionnées et d’articulations passives [...] 4, fiche 5, Français, - robot%20parall%C3%A8le
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-04-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- terminal control area
1, fiche 6, Anglais, terminal%20control%20area
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- TCA 2, fiche 6, Anglais, TCA
correct, États-Unis, normalisé
- TMA 3, fiche 6, Anglais, TMA
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- terminal maneuvering area 4, fiche 6, Anglais, terminal%20maneuvering%20area
correct
- TMA 4, fiche 6, Anglais, TMA
correct
- TMA 4, fiche 6, Anglais, TMA
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A control area normally established at the confluence of air traffic service [ATS] routes in the vicinity of one or more major aerodromes. 5, fiche 6, Anglais, - terminal%20control%20area
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
terminal control area: term standardized by NATO. 6, fiche 6, Anglais, - terminal%20control%20area
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
terminal control area; TMA: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 6, Anglais, - terminal%20control%20area
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
terminal control area; TCA: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 7, fiche 6, Anglais, - terminal%20control%20area
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- terminal manoeuvring area
- terminal manoeuvering area
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 6, La vedette principale, Français
- région de contrôle terminale
1, fiche 6, Français, r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminale
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- TCA 2, fiche 6, Français, TCA
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- TMA 3, fiche 6, Français, TMA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- région de contrôle terminal 4, fiche 6, Français, r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminal
correct, nom féminin
- TCA 4, fiche 6, Français, TCA
correct, nom féminin
- TCA 4, fiche 6, Français, TCA
- zone de contrôle terminale 5, fiche 6, Français, zone%20de%20contr%C3%B4le%20terminale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- zone de manœuvre terminale 6, fiche 6, Français, zone%20de%20man%26oelig%3Buvre%20terminale
correct, nom féminin
- TMA 6, fiche 6, Français, TMA
correct, nom féminin
- TMA 6, fiche 6, Français, TMA
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Région de contrôle établie, en principe, au carrefour de routes ATS [services de la circulation aérienne] aux environs d’un ou de plusieurs aérodromes importants. 7, fiche 6, Français, - r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminale
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
région de contrôle terminale; TMA : terme, abréviation et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 8, fiche 6, Français, - r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminale
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
région de contrôle terminale; TMA; TCA : terme et abréviations uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 9, fiche 6, Français, - r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminale
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
région de contrôle terminale; TCA : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 8, fiche 6, Français, - r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminale
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
zone de contrôle terminale : terme normalisé par l’OTAN. 10, fiche 6, Français, - r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- área de control terminal
1, fiche 6, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20control%20terminal
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- TMA 2, fiche 6, Espagnol, TMA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Área de control establecida generalmente en la confluencia de rutas ATS en las inmediaciones de uno o más aeródromos principales. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 6, Espagnol, - %C3%A1rea%20de%20control%20terminal
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
área de control terminal; TMA: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 6, Espagnol, - %C3%A1rea%20de%20control%20terminal
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-03-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bar-coded boarding pass
1, fiche 7, Anglais, bar%2Dcoded%20boarding%20pass
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- BCBP 1, fiche 7, Anglais, BCBP
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
BCBP (bar-coded boarding pass) is utilized by over 200 airlines and is used during the boarding process by the gate agents. ... the code contains personal information such as your name, flight information, frequent flyer number, etc. 1, fiche 7, Anglais, - bar%2Dcoded%20boarding%20pass
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- bar coded boarding pass
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- carte d’embarquement à code-barres
1, fiche 7, Français, carte%20d%26rsquo%3Bembarquement%20%C3%A0%20code%2Dbarres
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- BCBP 1, fiche 7, Français, BCBP
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- carte d’embarquement à code à barres 2, fiche 7, Français, carte%20d%26rsquo%3Bembarquement%20%C3%A0%20code%20%C3%A0%20barres
correct, nom féminin
- BCBP 3, fiche 7, Français, BCBP
correct, nom féminin
- BCBP 3, fiche 7, Français, BCBP
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le terminal dispose désormais d’environ deux fois la surface bâtie par rapport au début de la concession, avec différents niveaux d’embarquement et de débarquement des passagers(après la construction d’un nouveau viaduc d’accès) ;équipements tels que les nouveaux lecteurs automatiques de cartes d’embarquement, les BCPB(carte d’embarquement à code-barres) [...] 1, fiche 7, Français, - carte%20d%26rsquo%3Bembarquement%20%C3%A0%20code%2Dbarres
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- carte d’embarquement à code-barre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-03-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- signal data terminal
1, fiche 8, Anglais, signal%20data%20terminal
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SDT 2, fiche 8, Anglais, SDT
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 8, La vedette principale, Français
- terminal de données par satellite
1, fiche 8, Français, terminal%20de%20donn%C3%A9es%20par%20satellite
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- TDS 1, fiche 8, Français, TDS
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-02-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- medium attachment unit
1, fiche 9, Anglais, medium%20attachment%20unit
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MAU 2, fiche 9, Anglais, MAU
correct, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In a data station on a local area network, device used to couple the data terminal equipment to the transmission medium. 3, fiche 9, Anglais, - medium%20attachment%20unit
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
medium attachment unit; MAU: designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 9, Anglais, - medium%20attachment%20unit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- unité de raccordement au support
1, fiche 9, Français, unit%C3%A9%20de%20raccordement%20au%20support
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dans une station de données d’un réseau local, appareil utilisé pour raccorder le terminal de données au support de transmission. 2, fiche 9, Français, - unit%C3%A9%20de%20raccordement%20au%20support
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
unité de raccordement au support : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 9, Français, - unit%C3%A9%20de%20raccordement%20au%20support
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- unidad de conexión de medios
1, fiche 9, Espagnol, unidad%20de%20conexi%C3%B3n%20de%20medios
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En una red de área local es un dispositivo utilizado, en una estación de datos, para acoplar el equipo terminal de datos con el medio de transmisión. 1, fiche 9, Espagnol, - unidad%20de%20conexi%C3%B3n%20de%20medios
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-02-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Codes (Software)
- Electronic Warfare
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cyber weapon
1, fiche 10, Anglais, cyber%20weapon
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- cyberweapon 2, fiche 10, Anglais, cyberweapon
correct
- cyber-weapon 2, fiche 10, Anglais, cyber%2Dweapon
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... a cyber-weapon is seen as a subset of weapons more generally: as computer code that is used, or designed to be used, with the aim of threatening or causing physical, functional, or mental harm to structures, systems, or living beings. 3, fiche 10, Anglais, - cyber%20weapon
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Codes (Logiciels)
- Guerre électronique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- arme cybernétique
1, fiche 10, Français, arme%20cybern%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- cyberarme 2, fiche 10, Français, cyberarme
correct, nom féminin
- cyber-arme 3, fiche 10, Français, cyber%2Darme
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
En 2011, un piratage informatique du système de manutention du terminal container d’Anvers par des trafiquants de drogue, dont l'objectif était de dissimuler leur cargaison illicite en zone hors douane, met en lumière cette vulnérabilité [...] Cela illustre surtout le rôle central que peut jouer l'arme cybernétique dans l'hybridité. Fermer un port, dérouter un navire en mer, provoquer des collisions ou des marées noires sont des scénarios plausibles que n’ importe quel «hacker», n’ importe quel adversaire peut décliner si cette menace n’ est pas prise en compte. 4, fiche 10, Français, - arme%20cybern%C3%A9tique
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- cyber arme
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-02-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cloud gaming
1, fiche 11, Anglais, cloud%20gaming
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- gaming on demand 2, fiche 11, Anglais, gaming%20on%20demand
correct
- GoD 3, fiche 11, Anglais, GoD
correct
- GoD 3, fiche 11, Anglais, GoD
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Cloud gaming is a technology that enables users to stream games from remote servers. With a cloud gaming system, you don't have to download and set up games on your PC or gaming console. Instead, cloud game servers need a stable internet connection to send game data to an app or browser on a device running the game. 4, fiche 11, Anglais, - cloud%20gaming
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- jeu à la demande
1, fiche 11, Français, jeu%20%C3%A0%20la%20demande
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- jeu en nuage 2, fiche 11, Français, jeu%20en%20nuage
correct, nom masculin
- jeu vidéo en nuage 3, fiche 11, Français, jeu%20vid%C3%A9o%20en%20nuage
correct, nom masculin
- jeu sur demande 4, fiche 11, Français, jeu%20sur%20demande
correct, nom masculin
- jeu dans le nuage 5, fiche 11, Français, jeu%20dans%20le%20nuage
correct, nom masculin
- jeu infonuagique 6, fiche 11, Français, jeu%20infonuagique
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Technologie qui, grâce à l’informatique en nuage, permet de jouer à un jeu vidéo à distance sans téléchargement. 3, fiche 11, Français, - jeu%20%C3%A0%20la%20demande
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] le jeu à la demande [...] permet de jouer à un jeu sans posséder d’équipement dédié. Les calculs nécessaires à l'affichage sont effectués sur les serveurs d’un fournisseur de [services](«dans le [nuage]») et les images sont diffusées en [continu] jusqu'au terminal de l'utilisateur. 1, fiche 11, Français, - jeu%20%C3%A0%20la%20demande
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
jeu vidéo en nuage : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 29 mai 2022. 7, fiche 11, Français, - jeu%20%C3%A0%20la%20demande
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Juegos y juguetes (Generalidades)
- Telecomunicaciones
- Internet y telemática
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- juego en la nube
1, fiche 11, Espagnol, juego%20en%20la%20nube
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
El juego al que se quiere jugar estará alojado en los servidores de una empresa y, por lo tanto, cuando se quiera jugar hay que conectarse a esos servidores desde algún lugar, tanto con el mando o consola como con la pantalla de su televisor o PC. 1, fiche 11, Espagnol, - juego%20en%20la%20nube
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-12-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- terminal attack control
1, fiche 12, Anglais, terminal%20attack%20control
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- TAC 2, fiche 12, Anglais, TAC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- terminal air attack control 1, fiche 12, Anglais, terminal%20air%20attack%20control
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The authority to control the manoeuvre of, and grant weapons release clearance to, attacking aircraft. 1, fiche 12, Anglais, - terminal%20attack%20control
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
terminal attack control; TAC; terminal air attack control: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 12, Anglais, - terminal%20attack%20control
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- terminal-attack control
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- contrôle terminal d’attaque aérienne
1, fiche 12, Français, contr%C3%B4le%20terminal%20d%26rsquo%3Battaque%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Autorité exercée sur les aéronefs attaquants consistant à diriger leur manœuvre et à les autoriser à larguer leurs armes. 1, fiche 12, Français, - contr%C3%B4le%20terminal%20d%26rsquo%3Battaque%20a%C3%A9rienne
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
contrôle terminal d’attaque aérienne : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 12, Français, - contr%C3%B4le%20terminal%20d%26rsquo%3Battaque%20a%C3%A9rienne
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Earth-based Stations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- transportable satellite ground terminal
1, fiche 13, Anglais, transportable%20satellite%20ground%20terminal
correct, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- TSGT 2, fiche 13, Anglais, TSGT
correct, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
transportable satellite ground terminal; TSGT: designations standardized by NATO. 3, fiche 13, Anglais, - transportable%20satellite%20ground%20terminal
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Stations terriennes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- terminal terrien transportable de satellite
1, fiche 13, Français, terminal%20terrien%20transportable%20de%20satellite
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
terminal terrien transportable de satellite : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 13, Français, - terminal%20terrien%20transportable%20de%20satellite
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- workstation
1, fiche 14, Anglais, workstation
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- work station 2, fiche 14, Anglais, work%20station
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A functional unit that usually has special purpose computing capabilities and includes user-oriented input units and output units. 3, fiche 14, Anglais, - workstation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Example: A programmable terminal, a nonprogrammable terminal or a stand-alone microcomputer. 3, fiche 14, Anglais, - workstation
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
workstation: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 14, Anglais, - workstation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- poste de travail
1, fiche 14, Français, poste%20de%20travail
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- station de travail 2, fiche 14, Français, station%20de%20travail
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle ayant habituellement des capacités de traitement spécialisé et intégrant des organes d’entrée-sortie orientés utilisateur. 3, fiche 14, Français, - poste%20de%20travail
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Un terminal programmable, un terminal non programmable ou un micro-ordinateur indépendant. 3, fiche 14, Français, - poste%20de%20travail
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
poste de travail; station de travail : désignations et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignations normalisées par l’Association canadienne de normalisation (CSA) et par l’Association française de normalisation (AFNOR). 4, fiche 14, Français, - poste%20de%20travail
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- puesto de trabajo
1, fiche 14, Espagnol, puesto%20de%20trabajo
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- estación de trabajo 2, fiche 14, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20trabajo
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-12-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- frame alignment recovery time
1, fiche 15, Anglais, frame%20alignment%20recovery%20time
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The time that elapses between a valid frame alignment signal being available at the receive terminal equipment and frame alignment being established. 2, fiche 15, Anglais, - frame%20alignment%20recovery%20time
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The frame alignment recovery time includes the time required for replicated verification of the validity of the frame alignment signal. 2, fiche 15, Anglais, - frame%20alignment%20recovery%20time
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
frame alignment recovery time: designation and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, fiche 15, Anglais, - frame%20alignment%20recovery%20time
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- temps de reprise du verrouillage de trame
1, fiche 15, Français, temps%20de%20reprise%20du%20verrouillage%20de%20trame
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Durée qui s’écoule entre l'instant où un signal de verrouillage de trame valable se présente au terminal de réception et celui où le verrouillage de trame est établi. 2, fiche 15, Français, - temps%20de%20reprise%20du%20verrouillage%20de%20trame
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le temps de reprise du verrouillage de trame comprend la durée nécessaire à une vérification répétée de la validité du signal de verrouillage de trame. 2, fiche 15, Français, - temps%20de%20reprise%20du%20verrouillage%20de%20trame
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
temps de reprise du verrouillage de trame : désignation et définition normalisées par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 3, fiche 15, Français, - temps%20de%20reprise%20du%20verrouillage%20de%20trame
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de restablecimiento del cerramiento de trama
1, fiche 15, Espagnol, tiempo%20de%20restablecimiento%20del%20cerramiento%20de%20trama
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
tiempo de restablecimiento del cerramiento de trama: designación normalizada por la Comisión Electrotécnica Internacional (CEI). 2, fiche 15, Espagnol, - tiempo%20de%20restablecimiento%20del%20cerramiento%20de%20trama
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-11-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Information Processing (Informatics)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- packet mode terminal
1, fiche 16, Anglais, packet%20mode%20terminal
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A data terminal equipment that can control, format, transmit, and receive packets. 2, fiche 16, Anglais, - packet%20mode%20terminal
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
packet mode terminal: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 16, Anglais, - packet%20mode%20terminal
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- packet-mode terminal
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- terminal en mode paquet
1, fiche 16, Français, terminal%20en%20mode%20paquet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Équipement terminal de traitement de données capable de gérer, mettre en forme, émettre et recevoir les paquets. 2, fiche 16, Français, - terminal%20en%20mode%20paquet
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
terminal en mode paquet : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation(CSA). 3, fiche 16, Français, - terminal%20en%20mode%20paquet
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- terminal de modo de paquetes
1, fiche 16, Espagnol, terminal%20de%20modo%20de%20paquetes
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- terminal de modalidad de paquetes 1, fiche 16, Espagnol, terminal%20de%20modalidad%20de%20paquetes
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Equipo terminal de datos que puede controlar, formatear, transmitir y recibir paquetes. 1, fiche 16, Espagnol, - terminal%20de%20modo%20de%20paquetes
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-11-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Computer Programs and Programming
- Ports
- Environmental Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- smartHarbour initiative
1, fiche 17, Anglais, smartHarbour%20initiative
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
As part of the smartHarbour initiative, the Canadian Space Agency (CSA) is collaborating with Public Services and Procurement Canada (PSPC) and the Montreal Port Authority (MPA) to develop innovative applications using satellite data as part of the Port of Montreal expansion in Contrecœur. These applications would allow for tracking of different environmental variables that are important for conserving the biodiversity of natural habitats, both while the new MPA terminal is being built and afterwards. 1, fiche 17, Anglais, - smartHarbour%20initiative
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- smartHarbor initiative
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Ports
- Gestion environnementale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- initiative intelliPort
1, fiche 17, Français, initiative%20intelliPort
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de l'initiative intelliPort, l'Agence spatiale canadienne collabore avec Services publics et Approvisionnement Canada(SPAC) et l'Administration portuaire de Montréal(APM) pour développer des applications innovatrices faisant appel à des données satellitaires dans le contexte de l'expansion du Port de Montréal à Contrecœur. Grâce à ces applications, il devrait être possible de suivre l'évolution de différentes variables environnementales essentielles à la conservation de la biodiversité des habitats naturels pendant et après les travaux de construction du nouveau terminal de l'APM. 1, fiche 17, Français, - initiative%20intelliPort
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-10-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- logical access control
1, fiche 18, Anglais, logical%20access%20control
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- logic control 2, fiche 18, Anglais, logic%20control
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The use of information-related mechanisms to provide access control. 3, fiche 18, Anglais, - logical%20access%20control
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Example: The use of a password. 3, fiche 18, Anglais, - logical%20access%20control
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
logical access control: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 18, Anglais, - logical%20access%20control
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 18, La vedette principale, Français
- contrôle d’accès logique
1, fiche 18, Français, contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20logique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Utilisation de mécanismes relatifs à des données ou des informations pour assurer un contrôle d’accès. 2, fiche 18, Français, - contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20logique
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'accès par un tiers est un risque qui n’ existe pas dans toutes les entreprises; l'accès à un terminal ou un micro-ordinateur peut être protégé par des moyens physiques(zone interdite aux clients, aux fournisseurs [...]). Ce type d’attaque nécessite alors une complicité interne puisque le matériel est théoriquement inaccessible aux tiers. Si l'on veut s’en protéger, le contrôle d’accès physique peut être doublé par un contrôle d’accès logique. 3, fiche 18, Français, - contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20logique
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Utilisation d’un mot de passe. 2, fiche 18, Français, - contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20logique
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
contrôle d’accès logique : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 18, Français, - contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20logique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- control de acceso lógico
1, fiche 18, Espagnol, control%20de%20acceso%20l%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Los controles de acceso lógico permitirán únicamente el ingreso a los usuarios autorizados por la dependencia correspondiente, y en el nivel asignado, sobre los datos o sistemas necesarios para desempeñar sus tareas habituales. 1, fiche 18, Espagnol, - control%20de%20acceso%20l%C3%B3gico
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-09-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Domestic Trade
- Foreign Trade
- Industrial Crops
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- loading order
1, fiche 19, Anglais, loading%20order
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A loading order is given by the terminal elevator operator to the inspector in charge. It indicates the quantity and grade of grain ordered for shipment. 1, fiche 19, Anglais, - loading%20order
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Commerce intérieur
- Commerce extérieur
- Culture des plantes industrielles
Fiche 19, La vedette principale, Français
- commande de chargement
1, fiche 19, Français, commande%20de%20chargement
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'exploitant du silo terminal remet à l'inspecteur responsable la commande de chargement sur laquelle figurent la quantité et le grade du grain commandé pour l'expédition. 1, fiche 19, Français, - commande%20de%20chargement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-07-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Military Transportation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- motor transport terminal
1, fiche 20, Anglais, motor%20transport%20terminal
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A terminal normally located at either end of a motor transport movements operation that links local movements to the long distance movement service. 2, fiche 20, Anglais, - motor%20transport%20terminal
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A MTT may also be located at one or more intermediate points along a route where conditions necessitate a change in the type of carrier. 2, fiche 20, Anglais, - motor%20transport%20terminal
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, fiche 20, Anglais, - motor%20transport%20terminal
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Transport militaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- terminal routier
1, fiche 20, Français, terminal%20routier
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Terminal se trouvant normalement aux extrémités d’un mouvement routier qui sert de raccordement entre les mouvements locaux et les services de transport sur de longues distances. 2, fiche 20, Français, - terminal%20routier
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Un terminal routier peut aussi être situé à un ou à plusieurs points intermédiaires sur un itinéraire lorsqu'il est nécessaire de changer de moyen de transport. 2, fiche 20, Français, - terminal%20routier
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 3, fiche 20, Français, - terminal%20routier
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
terminal routier : La désignation au pluriel(terminaux routiers) est uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 20, Français, - terminal%20routier
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- terminaux routiers
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2023-05-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- ferry terminal attendant
1, fiche 21, Anglais, ferry%20terminal%20attendant
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- préposé au terminal de traversier
1, fiche 21, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20terminal%20de%20traversier
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- préposée au terminal de traversier 1, fiche 21, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20terminal%20de%20traversier
correct, nom féminin
- préposé à la gare maritime de traversier 1, fiche 21, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20gare%20maritime%20de%20traversier
correct, nom masculin
- préposée à la gare maritime de traversier 1, fiche 21, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20gare%20maritime%20de%20traversier
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2023-05-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- ferry terminal worker
1, fiche 22, Anglais, ferry%20terminal%20worker
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- employé au terminal de traversier
1, fiche 22, Français, employ%C3%A9%20au%20terminal%20de%20traversier
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- employée au terminal de traversier 1, fiche 22, Français, employ%C3%A9e%20au%20terminal%20de%20traversier
correct, nom féminin
- employé à la gare maritime de traversier 1, fiche 22, Français, employ%C3%A9%20%C3%A0%20la%20gare%20maritime%20de%20traversier
correct, nom masculin
- employée à la gare maritime de traversier 1, fiche 22, Français, employ%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20gare%20maritime%20de%20traversier
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2023-03-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- colour-editing terminal operator - printing
1, fiche 23, Anglais, colour%2Dediting%20terminal%20operator%20%2D%20printing
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- color-editing terminal operator - printing
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- opérateur de terminal d’édition en couleur-imprimerie
1, fiche 23, Français, op%C3%A9rateur%20de%20terminal%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition%20en%20couleur%2Dimprimerie
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- opératrice de terminal d’édition en couleur-imprimerie 1, fiche 23, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20terminal%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition%20en%20couleur%2Dimprimerie
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-03-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- terminal fire-coloured beetle
1, fiche 24, Anglais, terminal%20fire%2Dcoloured%20beetle
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Pyrochroidae. 2, fiche 24, Anglais, - terminal%20fire%2Dcoloured%20beetle
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- terminal fire-colored beetle
- terminal fire coloured beetle
- terminal fire colored beetle
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- pyrochre terminal
1, fiche 24, Français, pyrochre%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Pyrochroidae. 2, fiche 24, Français, - pyrochre%20terminal
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Banking
- Applications of Automation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- automated teller machine
1, fiche 25, Anglais, automated%20teller%20machine
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- ATM 2, fiche 25, Anglais, ATM
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- automatic teller machine 3, fiche 25, Anglais, automatic%20teller%20machine
correct, normalisé
- ATM 4, fiche 25, Anglais, ATM
correct, normalisé
- ATM 4, fiche 25, Anglais, ATM
- automated banking machine 5, fiche 25, Anglais, automated%20banking%20machine
correct
- ABM 6, fiche 25, Anglais, ABM
correct
- ABM 6, fiche 25, Anglais, ABM
- automatic teller 7, fiche 25, Anglais, automatic%20teller
correct
- bank machine 8, fiche 25, Anglais, bank%20machine
correct
- banking machine 9, fiche 25, Anglais, banking%20machine
correct
- teller machine 7, fiche 25, Anglais, teller%20machine
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A self-service banking terminal that allows a person to access one or more of their bank accounts in order to perform certain transactions, including withdrawals, deposits and funds transfers, or to consult account information. 10, fiche 25, Anglais, - automated%20teller%20machine
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
automatic teller machine; ATM: designations standardized by the Canadian Standards Association (CSA) in 1992. 10, fiche 25, Anglais, - automated%20teller%20machine
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Banque
- Automatisation et applications
Fiche 25, La vedette principale, Français
- guichet automatique bancaire
1, fiche 25, Français, guichet%20automatique%20bancaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
- GAB 2, fiche 25, Français, GAB
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les synonymes, Français
- guichet automatique de banque 3, fiche 25, Français, guichet%20automatique%20de%20banque
correct, nom masculin
- GAB 3, fiche 25, Français, GAB
correct, nom masculin
- GAB 3, fiche 25, Français, GAB
- guichet automatique 4, fiche 25, Français, guichet%20automatique
correct, nom masculin
- GA 5, fiche 25, Français, GA
correct, nom masculin
- GA 5, fiche 25, Français, GA
- guichet bancaire 6, fiche 25, Français, guichet%20bancaire
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Terminal bancaire libre-service qui permet à une personne d’accéder à un ou plusieurs de ses comptes bancaires pour effectuer certaines opérations, y compris des retraits, des dépôts et des transferts de fonds, ou consulter des informations liées aux comptes. 7, fiche 25, Français, - guichet%20automatique%20bancaire
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
guichet automatique bancaire; GAB : désignations normalisées par l’Association canadienne de normalisation (CSA) en 1992. 8, fiche 25, Français, - guichet%20automatique%20bancaire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Automatización y aplicaciones
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- cajero automático
1, fiche 25, Espagnol, cajero%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Ventanilla bancaria que permite al usuario utilizar los servicios de un banco a cualquier hora mediante un sistema computarizado. 1, fiche 25, Espagnol, - cajero%20autom%C3%A1tico
Fiche 26 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- terminal
1, fiche 26, Anglais, terminal
correct, nom, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An input-output device generally equipped with a keyboard and screen that is used to enter data and commands into a computer and to view output data. 2, fiche 26, Anglais, - terminal
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
terminal: The designation was standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission and by the Canadian Standards Association (CSA). 2, fiche 26, Anglais, - terminal
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- terminal
1, fiche 26, Français, terminal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d’entrée-sortie habituellement muni d’un clavier et d’un écran qui est utilisé pour entrer des données dans un ordinateur ou envoyer des commandes à un ordinateur et pour visionner les données de sortie. 2, fiche 26, Français, - terminal
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
terminal : La désignation a été normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale, et par l'Association canadienne de normalisation(CSA) et l'AFNOR. 2, fiche 26, Français, - terminal
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- terminal
1, fiche 26, Espagnol, terminal
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- estación terminal 2, fiche 26, Espagnol, estaci%C3%B3n%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Unidad funcional en un sistema de red de comunicación en la cual los datos pueden ser entrados o recuperados. 3, fiche 26, Espagnol, - terminal
Fiche 27 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Electronic Commerce
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- electronic payment terminal
1, fiche 27, Anglais, electronic%20payment%20terminal
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- EPT 2, fiche 27, Anglais, EPT
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- e-payment terminal 3, fiche 27, Anglais, e%2Dpayment%20terminal
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A terminal that is used to carry out business transactions and that allows a person to make a payment with, for example, a debit card, a credit card or a smartphone. 4, fiche 27, Anglais, - electronic%20payment%20terminal
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Electronic payment terminals (EPTs) are used to process electronic transactions, such as credit card payments or debit card payments. [Such terminals are] commonly used in retail settings, such as stores or restaurants, and can also be found in other locations such as vending machines, parking meters, and self-service kiosks. 5, fiche 27, Anglais, - electronic%20payment%20terminal
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Commerce électronique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- terminal de paiement électronique
1, fiche 27, Français, terminal%20de%20paiement%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- TPE 2, fiche 27, Français, TPE
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Terminal employé pour effectuer des opérations commerciales, à partir duquel une personne peut faire un paiement par carte de débit, par carte de crédit ou par téléphone intelligent, par exemple. 3, fiche 27, Français, - terminal%20de%20paiement%20%C3%A9lectronique
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le TPE devient de plus en plus présent dans les commerces. Que le propriétaire soit entrepreneur, franchisé ou encore micro-entrepreneur, il peut s’en servir pour effectuer les encaissements. 2, fiche 27, Français, - terminal%20de%20paiement%20%C3%A9lectronique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2023-02-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Advanced Technology Weapons
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- terminally-guided munition
1, fiche 28, Anglais, terminally%2Dguided%20munition
correct, OTAN, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- TGM 2, fiche 28, Anglais, TGM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
terminally-guided munition; TGM: designations standardized by NATO. 3, fiche 28, Anglais, - terminally%2Dguided%20munition
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- terminally guided missile
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Armes de haute technicité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- munition à guidage terminal
1, fiche 28, Français, munition%20%C3%A0%20guidage%20terminal
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
munition à guidage terminal : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 28, Français, - munition%20%C3%A0%20guidage%20terminal
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2023-01-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Military Transportation
- Supply (Military)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- beach terminal
1, fiche 29, Anglais, beach%20terminal
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A terminal situated on the shore that is used for the transhipment of troops and materiel inland. 2, fiche 29, Anglais, - beach%20terminal
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, fiche 29, Anglais, - beach%20terminal
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Transport militaire
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- terminal de plage
1, fiche 29, Français, terminal%20de%20plage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Terminal sur la côte servant au transbordement de troupes et de matériel pour les emmener vers l'intérieur. 2, fiche 29, Français, - terminal%20de%20plage
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 2, fiche 29, Français, - terminal%20de%20plage
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
terminal de plage : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 29, Français, - terminal%20de%20plage
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2023-01-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Language (General)
- Publication and Bookselling
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- post-amble
1, fiche 30, Anglais, post%2Damble
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- postamble 2, fiche 30, Anglais, postamble
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
In so many ways, the post-amble summarises the book. 1, fiche 30, Anglais, - post%2Damble
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
- Édition et librairie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- conclusion
1, fiche 30, Français, conclusion
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- passage terminal 2, fiche 30, Français, passage%20terminal
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
À cet égard, la conclusion du livre, «Pour un typographisme de création», sonne comme un manifeste... 1, fiche 30, Français, - conclusion
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Lingüística (Generalidades)
- Edición y venta de libros
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- conclusión
1, fiche 30, Espagnol, conclusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2022-12-08
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- television receive only technician
1, fiche 31, Anglais, television%20receive%20only%20technician
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- TVRO technician 1, fiche 31, Anglais, TVRO%20technician
correct
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- technicien de terminal TV réception seulement(TVRO)
1, fiche 31, Français, technicien%20de%20terminal%20TV%20r%C3%A9ception%20seulement%28TVRO%29
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- technicien de TVRO 1, fiche 31, Français, technicien%20de%20TVRO
correct, nom masculin
- technicienne de terminal TV réception seulement 1, fiche 31, Français, technicienne%20de%20terminal%20TV%20r%C3%A9ception%20seulement
correct, nom féminin
- technicienne de TVRO 1, fiche 31, Français, technicienne%20de%20TVRO
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2022-12-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Airfields
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- terminal arrival area
1, fiche 32, Anglais, terminal%20arrival%20area
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- TCA 2, fiche 32, Anglais, TCA
correct, normalisé
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An area, bounded by tracks and distances to identified waypoints, depicted on select GNSS [global navigation satellite system] approach charts indicating altitudes that provide a minimum clearance of 1000 ft above all obstacles. 1, fiche 32, Anglais, - terminal%20arrival%20area
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
terminal arrival area; TCA: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 32, Anglais, - terminal%20arrival%20area
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Aérodromes
Fiche 32, La vedette principale, Français
- région de contrôle terminal
1, fiche 32, Français, r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminal
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
- TCA 2, fiche 32, Français, TCA
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Les synonymes, Français
- zone terminale d’arrivée 1, fiche 32, Français, zone%20terminale%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
- TCA 2, fiche 32, Français, TCA
correct, nom féminin, normalisé
- TCA 2, fiche 32, Français, TCA
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Région, limitée par des routes et des distances par rapport à des points de cheminement indiqués, et représentée sur certaines cartes d’approche GNSS [système mondial de navigation par satellite], où sont indiquées des altitudes qui assurent une marge minimale de franchissement de 1 000 pi au-dessus de tout obstacle. 1, fiche 32, Français, - r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminal
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
région de contrôle terminal; zone terminale d’arrivée; TCA : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 32, Français, - r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminal
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2022-12-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- airspace structure
1, fiche 33, Anglais, airspace%20structure
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The structure that defines the physical dimensions of the elements into which the airspace is divided ... 1, fiche 33, Anglais, - airspace%20structure
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[Airspace subdivisions include] control zones (CZ), terminal control areas (TCA), control area extensions (CAE) and airways. 1, fiche 33, Anglais, - airspace%20structure
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
airspace structure: designation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 33, Anglais, - airspace%20structure
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- air space structure
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 33, La vedette principale, Français
- structure de l’espace aérien
1, fiche 33, Français, structure%20de%20l%26rsquo%3Bespace%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[Structure qui définit les] dimensions physiques des subdivisions de l’espace aérien [...] 1, fiche 33, Français, - structure%20de%20l%26rsquo%3Bespace%20a%C3%A9rien
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[La structure de l'espace aérien comprend] les zones de contrôle(CZ), les régions de contrôle terminal(TCA), les prolongements de région de contrôle(CAE) et les voies aériennes(AWY). 1, fiche 33, Français, - structure%20de%20l%26rsquo%3Bespace%20a%C3%A9rien
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
structure de l’espace aérien : désignation normalisée par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 33, Français, - structure%20de%20l%26rsquo%3Bespace%20a%C3%A9rien
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2022-10-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- grain terminal elevator manager
1, fiche 34, Anglais, grain%20terminal%20elevator%20manager
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- directeur de silo de terminal céréalier
1, fiche 34, Français, directeur%20de%20silo%20de%20terminal%20c%C3%A9r%C3%A9alier
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- directrice de silo de terminal céréalier 1, fiche 34, Français, directrice%20de%20silo%20de%20terminal%20c%C3%A9r%C3%A9alier
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2022-08-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- terminal round fungus beetle
1, fiche 35, Anglais, terminal%20round%20fungus%20beetle
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- smoky cholevine scavenger 2, fiche 35, Anglais, smoky%20cholevine%20scavenger
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Leiodidae. 3, fiche 35, Anglais, - terminal%20round%20fungus%20beetle
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- léiode terminal
1, fiche 35, Français, l%C3%A9iode%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Leiodidae. 2, fiche 35, Français, - l%C3%A9iode%20terminal
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2022-08-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- terminal operator
1, fiche 36, Anglais, terminal%20operator
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- opérateur de terminal
1, fiche 36, Français, op%C3%A9rateur%20de%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- opératrice de terminal 1, fiche 36, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2022-08-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- phototypesetter terminal operator
1, fiche 37, Anglais, phototypesetter%20terminal%20operator
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- opérateur de terminal de photocomposeuse
1, fiche 37, Français, op%C3%A9rateur%20de%20terminal%20de%20photocomposeuse
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- opératrice de terminal de photocomposeuse 1, fiche 37, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20terminal%20de%20photocomposeuse
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2022-08-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- computer terminal operator
1, fiche 38, Anglais, computer%20terminal%20operator
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- opérateur de terminal informatique
1, fiche 38, Français, op%C3%A9rateur%20de%20terminal%20informatique
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- opératrice de terminal informatique 1, fiche 38, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20terminal%20informatique
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Epistrophe terminalis
1, fiche 39, Anglais, Epistrophe%20terminalis
correct, latin
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Syrphidae. 2, fiche 39, Anglais, - Epistrophe%20terminalis
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Epistrophe terminalis: There is no common name for this species of flower fly. 2, fiche 39, Anglais, - Epistrophe%20terminalis
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- syrphe terminal
1, fiche 39, Français, syrphe%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Syrphidae. 2, fiche 39, Français, - syrphe%20terminal
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2022-06-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- terminal false click beetle
1, fiche 40, Anglais, terminal%20false%20click%20beetle
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Eucnemidae. 2, fiche 40, Anglais, - terminal%20false%20click%20beetle
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- eucnème terminal
1, fiche 40, Français, eucn%C3%A8me%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Eucnemidae. 2, fiche 40, Français, - eucn%C3%A8me%20terminal
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2022-02-28
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Big Crunch
1, fiche 41, Anglais, Big%20Crunch
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- big crunch 2, fiche 41, Anglais, big%20crunch
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The Big Crunch is one of the scenarios predicted by scientists in which the Universe may end. Just like many others, it is based on Einstein's theory of general relativity. That is, if the Big Bang describes how the Universe most possibly began, the Big Crunch describes how it will end as a consequence of that beginning. 3, fiche 41, Anglais, - Big%20Crunch
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Big Crunch
1, fiche 41, Français, Big%20Crunch
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- effondrement terminal 2, fiche 41, Français, effondrement%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2022-01-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Telegraphic Networks and Operations
- Internet and Telematics
- Military Communications
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- digital nonsecure voice terminal
1, fiche 42, Anglais, digital%20nonsecure%20voice%20terminal
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- DNVT 2, fiche 42, Anglais, DNVT
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- digital non-secure voice terminal 3, fiche 42, Anglais, digital%20non%2Dsecure%20voice%20terminal
correct, OTAN, normalisé
- DNVT 4, fiche 42, Anglais, DNVT
correct, OTAN, normalisé
- DNVT 4, fiche 42, Anglais, DNVT
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The digital nonsecure voice terminal (DNVT) is a telephone set which transmits and receives conditioned diphase modulated data at a signaling rate of 16 or 32 kilobits per second (kbps) over a 4-wire interface. 5, fiche 42, Anglais, - digital%20nonsecure%20voice%20terminal
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
digital non-secure voice terminal; DNVT: designations standardized by NATO. 6, fiche 42, Anglais, - digital%20nonsecure%20voice%20terminal
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Réseaux et exploitation télégraphiques
- Internet et télématique
- Transmissions militaires
Fiche 42, La vedette principale, Français
- terminal numérique en phonie non protégé
1, fiche 42, Français, terminal%20num%C3%A9rique%20en%20phonie%20non%20prot%C3%A9g%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
- DNVT 2, fiche 42, Français, DNVT
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
terminal numérique en phonie non protégé; DNVT : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 42, Français, - terminal%20num%C3%A9rique%20en%20phonie%20non%20prot%C3%A9g%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2022-01-06
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Ports
- Cargo (Water Transport)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- dry cargo pier
1, fiche 43, Anglais, dry%20cargo%20pier
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
With facilities, which include an intermodal terminal with a dry cargo pier, Searsport ships imports and exports and distributes products through the U.S. and Canadian heartlands via its on-site rail yard. 1, fiche 43, Anglais, - dry%20cargo%20pier
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Ports
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- quai pour cargaisons sèches
1, fiche 43, Français, quai%20pour%20cargaisons%20s%C3%A8ches
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Avec des installations qui comprennent un terminal intermodal avec un quai pour cargaisons sèches, Searsport effectue des importations et des exportations et distribue des produits à travers le cœur des États-Unis et du Canada via son chantier ferroviaire sur place. 1, fiche 43, Français, - quai%20pour%20cargaisons%20s%C3%A8ches
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2021-08-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telegraphic Networks and Operations
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- very small aperture terminal network
1, fiche 44, Anglais, very%20small%20aperture%20terminal%20network
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- VSAT network 2, fiche 44, Anglais, VSAT%20network
correct, uniformisé
- very small aperture terminals network 3, fiche 44, Anglais, very%20small%20aperture%20terminals%20network
correct, rare
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
We all are familiar with the VSAT (very small aperture terminal) network, which encompasses a hub and multiple, identical remote stations. 4, fiche 44, Anglais, - very%20small%20aperture%20terminal%20network
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
VSAT network: designation officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL). 5, fiche 44, Anglais, - very%20small%20aperture%20terminal%20network
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Télécommunications
- Réseaux et exploitation télégraphiques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- réseau de microstations terriennes
1, fiche 44, Français, r%C3%A9seau%20de%20microstations%20terriennes
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- réseau VSAT 2, fiche 44, Français, r%C3%A9seau%20VSAT
correct, nom masculin, uniformisé
- réseau de microstations 3, fiche 44, Français, r%C3%A9seau%20de%20microstations
correct, nom masculin, moins fréquent
- réseau de terminaux à très petite ouverture d’antenne 4, fiche 44, Français, r%C3%A9seau%20de%20terminaux%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20petite%20ouverture%20d%26rsquo%3Bantenne
nom masculin, rare
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les réseaux VSAT(very small aperture terminal) permettent de satisfaire des besoins de télécommunications dans des cas précis : secours d’un réseau terrestre, gestion de crise, interconnexion de zones blanches, télécommunications mobiles, etc. 5, fiche 44, Français, - r%C3%A9seau%20de%20microstations%20terriennes
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Un réseau de microstations terriennes comprend généralement une station pivot, ou station maîtresse, et des stations terriennes dépendantes. 6, fiche 44, Français, - r%C3%A9seau%20de%20microstations%20terriennes
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
réseau VSAT : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 7, fiche 44, Français, - r%C3%A9seau%20de%20microstations%20terriennes
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2021-07-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radiotelephony
- Internet and Telematics
- Remote Sensing
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- code division multiple access
1, fiche 45, Anglais, code%20division%20multiple%20access
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- CDMA 2, fiche 45, Anglais, CDMA
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- code-division multiple access 3, fiche 45, Anglais, code%2Ddivision%20multiple%20access
correct, OTAN
- CDMA 4, fiche 45, Anglais, CDMA
correct, OTAN
- CDMA 4, fiche 45, Anglais, CDMA
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A technique for spread-spectrum multiple access digital communications that creates channels through the use of unique code sequences. 5, fiche 45, Anglais, - code%20division%20multiple%20access
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Télécommunications
- Radiotéléphonie
- Internet et télématique
- Télédétection
Fiche 45, La vedette principale, Français
- accès multiple par répartition en code
1, fiche 45, Français, acc%C3%A8s%20multiple%20par%20r%C3%A9partition%20en%20code
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 45, Les abréviations, Français
- AMRC 2, fiche 45, Français, AMRC
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 45, Les synonymes, Français
- accès multiple par répartition de code 3, fiche 45, Français, acc%C3%A8s%20multiple%20par%20r%C3%A9partition%20de%20code
correct, nom masculin
- AMRC 4, fiche 45, Français, AMRC
correct, nom masculin
- AMRC 4, fiche 45, Français, AMRC
- accès multiple par différence de code 5, fiche 45, Français, acc%C3%A8s%20multiple%20par%20diff%C3%A9rence%20de%20code
correct, nom masculin
- AMDC 6, fiche 45, Français, AMDC
correct, nom masculin
- AMDC 6, fiche 45, Français, AMDC
- accès multiple à répartition dans les codes 7, fiche 45, Français, acc%C3%A8s%20multiple%20%C3%A0%20r%C3%A9partition%20dans%20les%20codes
nom masculin
- AMRC 7, fiche 45, Français, AMRC
nom masculin
- AMRC 7, fiche 45, Français, AMRC
- accès multiple par partage de code 8, fiche 45, Français, acc%C3%A8s%20multiple%20par%20partage%20de%20code
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Mode d’accès multiple dans lequel chaque terminal est caractérisé par une séquence codée permettant de restituer le signal qu'il a émis ou celui qui lui est destiné. 9, fiche 45, Français, - acc%C3%A8s%20multiple%20par%20r%C3%A9partition%20en%20code
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
L’accès multiple par répartition en code ou AMRC en abrégé [...] est un système de codage des transmissions utilisé en télécommunications, basé sur la technique d’étalement de spectre. Il permet à plusieurs liaisons numériques d’utiliser simultanément la même fréquence porteuse. Il est actuellement appliqué en téléphonie mobile particulièrement aux États-Unis, dans les télécommunications spatiales, militaires essentiellement, et dans les systèmes de navigation par satellites comme le GPS [système mondial de localisation], Glonass ou Galileo. 10, fiche 45, Français, - acc%C3%A8s%20multiple%20par%20r%C3%A9partition%20en%20code
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Radiotelefonía
- Internet y telemática
- Teledetección
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- acceso múltiple por división de código
1, fiche 45, Espagnol, acceso%20m%C3%BAltiple%20por%20divisi%C3%B3n%20de%20c%C3%B3digo
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
- AMDC 1, fiche 45, Espagnol, AMDC
correct, nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La región del factor de reutilización reducido (aproximadamente la unidad) puede corresponder a los casos de sistemas típicos de acceso múltiple por división de código (AMDC), y en este caso la relación entre la señal y el ruido de interferencia (SINR) se calcula antes de la aplicación de la "ganancia de procesamiento de la des-dispersión". 1, fiche 45, Espagnol, - acceso%20m%C3%BAltiple%20por%20divisi%C3%B3n%20de%20c%C3%B3digo
Fiche 46 - données d’organisme interne 2021-05-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- broadband aeronautical terminal
1, fiche 46, Anglais, broadband%20aeronautical%20terminal
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- BAT 1, fiche 46, Anglais, BAT
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The Jet Propulsion Laboratory (JPL) has recently begun the development of a broadband aeronautical terminal (BAT) for duplex video satellite communications on commercial or business class aircraft. 1, fiche 46, Anglais, - broadband%20aeronautical%20terminal
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Télécommunications
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- terminal aéronautique à large bande
1, fiche 46, Français, terminal%20a%C3%A9ronautique%20%C3%A0%20large%20bande
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- railroad terminal
1, fiche 47, Anglais, railroad%20terminal
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
railroad terminal: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 47, Anglais, - railroad%20terminal
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- terminal ferroviaire
1, fiche 47, Français, terminal%20ferroviaire
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
terminal ferroviaire : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 47, Français, - terminal%20ferroviaire
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- terminal
1, fiche 48, Anglais, terminal
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
terminal: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 48, Anglais, - terminal
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- terminal
1, fiche 48, Français, terminal
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
terminal : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 48, Français, - terminal
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- CRT terminal
1, fiche 49, Anglais, CRT%20terminal
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
crt terminal: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 49, Anglais, - CRT%20terminal
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- terminal à écran cathodique
1, fiche 49, Français, terminal%20%C3%A0%20%C3%A9cran%20cathodique
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
terminal à écran cathodique : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 49, Français, - terminal%20%C3%A0%20%C3%A9cran%20cathodique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- truck terminal
1, fiche 50, Anglais, truck%20terminal
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
truck terminal: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 50, Anglais, - truck%20terminal
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- terminal routier
1, fiche 50, Français, terminal%20routier
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
terminal routier : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 50, Français, - terminal%20routier
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- computer terminal
1, fiche 51, Anglais, computer%20terminal
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
computer terminal: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 51, Anglais, - computer%20terminal
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- terminal d’ordinateur
1, fiche 51, Français, terminal%20d%26rsquo%3Bordinateur
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
terminal d’ordinateur : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 51, Français, - terminal%20d%26rsquo%3Bordinateur
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- marine terminal
1, fiche 52, Anglais, marine%20terminal
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
marine terminal: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 52, Anglais, - marine%20terminal
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- terminal portuaire
1, fiche 52, Français, terminal%20portuaire
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
terminal portuaire : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 52, Français, - terminal%20portuaire
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- magnetic tape terminal
1, fiche 53, Anglais, magnetic%20tape%20terminal
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
magnetic tape terminal: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 53, Anglais, - magnetic%20tape%20terminal
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- terminal à bande magnétique
1, fiche 53, Français, terminal%20%C3%A0%20bande%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
terminal à bande magnétique : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 53, Français, - terminal%20%C3%A0%20bande%20magn%C3%A9tique
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- typewriter terminal
1, fiche 54, Anglais, typewriter%20terminal
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
typewriter terminal: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 54, Anglais, - typewriter%20terminal
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- terminal à clavier
1, fiche 54, Français, terminal%20%C3%A0%20clavier
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
terminal à clavier : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 54, Français, - terminal%20%C3%A0%20clavier
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2021-02-08
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Military Communications
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- digital message device
1, fiche 55, Anglais, digital%20message%20device
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- DMD 2, fiche 55, Anglais, DMD
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
... such digital message devices (DMD) can also have a free-text (non-computer) transmission capability, which offers a high‑speed transmit/receive mode for normal (non-voice) traffic outside computer-linked nets. 3, fiche 55, Anglais, - digital%20message%20device
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Transmissions militaires
Fiche 55, La vedette principale, Français
- dispositif de transmission de messages numériques
1, fiche 55, Français, dispositif%20de%20transmission%20de%20messages%20num%C3%A9riques
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- terminal de transmission de messages numériques 2, fiche 55, Français, terminal%20de%20transmission%20de%20messages%20num%C3%A9riques
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
[...] ces dispositifs de transmission de messages numériques (DMD) peuvent également être dotés de la fonction de transmission de messages en texte libre (c’est‑à‑dire non destinés à un calculateur), ce qui constitue un mode d’émission et de réception à grande vitesse pour les communications normales (non effectuées en phonie) en dehors des réseaux reliés à un calculateur. 1, fiche 55, Français, - dispositif%20de%20transmission%20de%20messages%20num%C3%A9riques
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2021-01-29
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Target Acquisition
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- aiming and firing limits computer
1, fiche 56, Anglais, aiming%20and%20firing%20limits%20computer
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- AFLC 1, fiche 56, Anglais, AFLC
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- aiming and firing limit computer
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Acquisition d'objectif
Fiche 56, La vedette principale, Français
- ordinateur des limites de pointage et de tir
1, fiche 56, Français, ordinateur%20des%20limites%20de%20pointage%20et%20de%20tir
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- AFLC 1, fiche 56, Français, AFLC
correct, nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
L'ordinateur des limites de pointage et de tir(AFLC) contrôle les fonctions de pointage et de tir du canon [...] On peut connecter un terminal à l'AFLC pour faire une recherche détaillée des erreurs et reprogrammer les limites d’arc du canon lorsque des changements ont été apportés à la superstructure du navire. 1, fiche 56, Français, - ordinateur%20des%20limites%20de%20pointage%20et%20de%20tir
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2020-12-22
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- IT Security
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- electronic data processing security officer
1, fiche 57, Anglais, electronic%20data%20processing%20security%20officer
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- EDP security officer 2, fiche 57, Anglais, EDP%20security%20officer
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Each user is required to enter a password before being permitted, by the system, to connect the terminal to the central data base … The passwords will change as deemed necessary by the EDP security officer. 2, fiche 57, Anglais, - electronic%20data%20processing%20security%20officer
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité des TI
Fiche 57, La vedette principale, Français
- agent de sécurité du traitement électronique des données
1, fiche 57, Français, agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20traitement%20%C3%A9lectronique%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- agente de sécurité du traitement électronique des données 1, fiche 57, Français, agente%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20traitement%20%C3%A9lectronique%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
- agent de sécurité TED 2, fiche 57, Français, agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20TED
correct, nom masculin
- agente de sécurité TED 1, fiche 57, Français, agente%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20TED
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Chaque utilisateur doit entrer un mot de passe valide avant d’avoir la permission du système de relier son terminal à l'ordinateur central. Les mots de passe seront automatiquement changés lorsque l'agent de sécurité TED(traitement électronique des données) le jugera nécessaire. 2, fiche 57, Français, - agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20traitement%20%C3%A9lectronique%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2020-12-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- colour-editing terminal operator
1, fiche 58, Anglais, colour%2Dediting%20terminal%20operator
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- color-editing terminal operator
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 58, La vedette principale, Français
- opérateur de terminal d’édition en couleur
1, fiche 58, Français, op%C3%A9rateur%20de%20terminal%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition%20en%20couleur
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- opératrice de terminal d’édition en couleur 1, fiche 58, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20terminal%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition%20en%20couleur
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2020-05-13
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- long terminal repeat retrotransposon
1, fiche 59, Anglais, long%20terminal%20repeat%20retrotransposon
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- LTR retrotransposon 1, fiche 59, Anglais, LTR%20retrotransposon
correct
- LTR-retrotransposon 2, fiche 59, Anglais, LTR%2Dretrotransposon
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Eukaryotic genomes are full of long terminal repeat (LTR) retrotransposons. Although most LTR retrotransposons have common structural features and encode similar genes, there is nonetheless considerable diversity in their genomic organization, reflecting the different strategies they use to proliferate within the genomes of their hosts. 1, fiche 59, Anglais, - long%20terminal%20repeat%20retrotransposon
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- rétrotransposon à longues répétitions terminales
1, fiche 59, Français, r%C3%A9trotransposon%20%C3%A0%20longues%20r%C3%A9p%C3%A9titions%20terminales
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- rétrotransposon à LTR 2, fiche 59, Français, r%C3%A9trotransposon%20%C3%A0%20LTR
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Le préfixe rétro-vient du fait que les rétrotransposons vont «à l'inverse» du dogme central de l'ADN, car leur ARN est rétro-transcrit en ADN. Certains d’entre eux, les rétrotransposons à LTR(long terminal repeat sequence), sont apparentés aux rétrovirus, mais sans toutefois être infectieux. 3, fiche 59, Français, - r%C3%A9trotransposon%20%C3%A0%20longues%20r%C3%A9p%C3%A9titions%20terminales
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
LTR : long terminal repeat. 4, fiche 59, Français, - r%C3%A9trotransposon%20%C3%A0%20longues%20r%C3%A9p%C3%A9titions%20terminales
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- retrotransposón con repeticiones terminales largas
1, fiche 59, Espagnol, retrotranspos%C3%B3n%20con%20repeticiones%20terminales%20largas
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- retrotransposón LTR 1, fiche 59, Espagnol, retrotranspos%C3%B3n%20LTR
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2020-03-16
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- hand gesture
1, fiche 60, Anglais, hand%20gesture
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- hand movement 2, fiche 60, Anglais, hand%20movement
correct
- movement of the hand 2, fiche 60, Anglais, movement%20of%20the%20hand
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
In particular, [the] system ... can provide the user with options for accessing the images, content, virtual objects, and VR [virtual reality] controls using eye gaze, hand gestures, head movements, and/or other user-based movements within the VR space. For example, a user can generate 3D [tridimensional] drawings in portions of the VR space and interact with such drawings using 2D [bidimensional] and 3D input devices, and tools configured to generate artistic drawings or annotations on drawings or other VR objects. 3, fiche 60, Anglais, - hand%20gesture
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
In an embodiment, the hand ... may start a training session in a semi-closed position, so it has room to open or close. The speed of the movement of [the] hand ... may depend on information provided by kinematic sensors ... For instance, the kinematic sensors ... may provide a proportional control value to regulate the speed of movement of the hand ... In an embodiment, the kinematic sensors ... provide a value between 0 and 1 to the VR [virtual reality] control module ... which reflects the speed of intended hand movement. If the value is closer to 0, the hand movement is correspondingly slow. If the value is closer to 1, the hand movement is correspondingly fast. In another embodiment, the speed of the movement of the hand ... may depend on a measurement of the EMG [electromyographic] signal provided by the user. 2, fiche 60, Anglais, - hand%20gesture
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
hand gesture; hand movement: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 4, fiche 60, Anglais, - hand%20gesture
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 60, La vedette principale, Français
- mouvement de la main
1, fiche 60, Français, mouvement%20de%20la%20main
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La récupération et l'utilisation de données caractérisant les mouvements physiques d’un individu sont de plus en plus fréquentes dans le domaine de la santé, des jeux vidéo et de la musique. [...] Le système S comprend en outre un moyen de configuration des mouvements reconnus par le terminal T, par exemple un logiciel de configuration. Le moyen de configuration permet d’allouer, à une série de données de mouvement, une commande à destination du terminal T. À titre d’exemple, une série de données de mouvement peut correspondre à un mouvement de la main vers le haut et être associée à une commande d’augmentation du volume sonore. 2, fiche 60, Français, - mouvement%20de%20la%20main
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- movimiento de la mano
1, fiche 60, Espagnol, movimiento%20de%20la%20mano
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Se usa [la interfaz de usuario] para capturar el movimiento de la mano y se realiza un código para extraer los datos de interés que para el caso del juego del pato es el ángulo de movimiento de los dedos con respecto al eje X y para el caso del sapo es el ángulo de movimiento de la muñeca con respecto al eje Y […] 1, fiche 60, Espagnol, - movimiento%20de%20la%20mano
Fiche 61 - données d’organisme interne 2020-02-22
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Marine Terminals
- Cargo (Water Transport)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- container anchorage terminal
1, fiche 61, Anglais, container%20anchorage%20terminal
correct, OTAN, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- CAT 2, fiche 61, Anglais, CAT
correct, OTAN, normalisé
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A sheltered anchorage other than a port with the appropriate facilities for the transshipment of containerized cargo from containerships to other vessels. 1, fiche 61, Anglais, - container%20anchorage%20terminal
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
container anchorage terminal; CAT: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 61, Anglais, - container%20anchorage%20terminal
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Gares maritimes
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- terminal de mouillage pour porte-conteneurs
1, fiche 61, Français, terminal%20de%20mouillage%20pour%20porte%2Dconteneurs
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
- CAT 2, fiche 61, Français, CAT
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 61, Les synonymes, Français
- mouillage abrité pour transbordement 1, fiche 61, Français, mouillage%20abrit%C3%A9%20pour%20transbordement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- CAT 2, fiche 61, Français, CAT
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- CAT 2, fiche 61, Français, CAT
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Mouillage abrité, autre qu’un port, suffisamment équipé pour transborder des cargaisons de navires porte-conteneurs vers d’autres navires. 1, fiche 61, Français, - terminal%20de%20mouillage%20pour%20porte%2Dconteneurs
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
terminal de mouillage pour porte-conteneurs; CAT; mouillage abrité pour transbordement; CAT : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 61, Français, - terminal%20de%20mouillage%20pour%20porte%2Dconteneurs
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Estaciones marítimas
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- terminal para fondeo de portacontenedores
1, fiche 61, Espagnol, terminal%20para%20fondeo%20de%20portacontenedores
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Fondeadero abrigado (no un puerto) con las instalaciones apropiadas para el trasbordo de contenedores de unos barcos a otros. 1, fiche 61, Espagnol, - terminal%20para%20fondeo%20de%20portacontenedores
Fiche 62 - données d’organisme interne 2020-02-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- braille display unit
1, fiche 62, Anglais, braille%20display%20unit
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- braille display 2, fiche 62, Anglais, braille%20display
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
An apparatus placed in front of the normal keyboard which displays braille text units on a 40 or 80 character grid. 3, fiche 62, Anglais, - braille%20display%20unit
Record number: 62, Textual support number: 1 PHR
refreshable braille display 4, fiche 62, Anglais, - braille%20display%20unit
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 62, La vedette principale, Français
- afficheur braille
1, fiche 62, Français, afficheur%20braille
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- dispositif d’affichage en braille 2, fiche 62, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Baffichage%20en%20braille
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
L'afficheur braille d’un terminal comporte 20, 40 ou 80 cellules, exceptionnellement 160. 3, fiche 62, Français, - afficheur%20braille
Record number: 62, Textual support number: 1 PHR
afficheur braille dynamique 4, fiche 62, Français, - afficheur%20braille
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo braille
1, fiche 62, Espagnol, dispositivo%20braille
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Por dispositivo braille (electrónico) se enmarca a cualquier aparato electrónico que sirva para la interpretación o generación de sistema braille, tanto de forma física como virtual. 1, fiche 62, Espagnol, - dispositivo%20braille
Fiche 63 - données d’organisme interne 2020-01-30
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Railroad Stations
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- home terminal
1, fiche 63, Anglais, home%20terminal
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- home station 2, fiche 63, Anglais, home%20station
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Home terminal is the employer's establishment to which the employee reports for work. During the year, there may be occasions when an employee temporarily works out of a terminal which is away from the home terminal. 3, fiche 63, Anglais, - home%20terminal
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
- Conventions collectives et négociations
Fiche 63, La vedette principale, Français
- gare d’attache
1, fiche 63, Français, gare%20d%26rsquo%3Battache
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- gare de résidence 2, fiche 63, Français, gare%20de%20r%C3%A9sidence
correct, nom féminin
- terminal d’attache 3, fiche 63, Français, terminal%20d%26rsquo%3Battache
à éviter, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Gare d’attache : établissement de l’employeur où l’employé se présente pour son travail. […] Les employés d’une compagnie de chemin de fer qui effectuent des travaux d’entretien et de réparation et qui demeurent à l’autre bout du trajet, par rapport à leur gare d’attache, peuvent choisir de déduire les sommes dépensées pour leurs repas et leur logement soit lorsqu’ils sont ailleurs qu’à leur lieu de résidence habituelle, soit lorsqu’ils sont ailleurs qu’à leur «gare d’attache», mais non les deux à la fois. 4, fiche 63, Français, - gare%20d%26rsquo%3Battache
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
terminal d’attache : Le terme «terminal» désigne une «gare située en tête de ligne» et on déconseille de l'employer comme équivalent de «home terminal». 5, fiche 63, Français, - gare%20d%26rsquo%3Battache
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Estaciones de ferrocarril
- Convenios colectivos y negociaciones
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- estación de origen
1, fiche 63, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20origen
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- estación de residencia 2, fiche 63, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20residencia
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
En los trabajos que se realicen en estaciones, cuando el trayecto empleado en el regreso desde la última estación en la que [el trabajador] preste sus servicios hasta la estación de origen, exceda de veinte kilómetros, el tiempo empleado en el citado exceso se computará como de trabajo efectivo. 3, fiche 63, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20de%20origen
Fiche 64 - données d’organisme interne 2019-11-04
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Office-Work Organization
- Internet and Telematics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- digital workspace
1, fiche 64, Anglais, digital%20workspace
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The digital workspace is a new concept that enables tech-savvy employees to access the systems and tools they need from any device, smartphone, tablet, laptop or desktop, regardless of location. 2, fiche 64, Anglais, - digital%20workspace
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
- Internet et télématique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- espace de travail numérique
1, fiche 64, Français, espace%20de%20travail%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
L'espace de travail numérique fournit l'infrastructure nécessaire pour déployer en toute sécurité les applications et les données dont les employés ont besoin, quels que soient le moment, le lieu ou le terminal qu'ils choisissent pour travailler. 2, fiche 64, Français, - espace%20de%20travail%20num%C3%A9rique
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Organización del trabajo de oficina
- Internet y telemática
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- espacio de trabajo digital
1, fiche 64, Espagnol, espacio%20de%20trabajo%20digital
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Literalmente, el espacio de trabajo digital consiste en la integración natural de los procesos de una compañía o servicio en el que todos los actores son a la vez usuarios de tecnologías digitales como las aplicaciones, los macrodatos o la internet de las cosas. 1, fiche 64, Espagnol, - espacio%20de%20trabajo%20digital
Fiche 65 - données d’organisme interne 2019-11-04
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Military Logistics
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- operational support hub
1, fiche 65, Anglais, operational%20support%20hub
correct, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- OSH 2, fiche 65, Anglais, OSH
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- OS Hub 3, fiche 65, Anglais, OS%20Hub
correct, uniformisé
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Within a pre-established global hub-and-spoke network, an operational support node situated on or at the terminus of the strategic lines of communication. 4, fiche 65, Anglais, - operational%20support%20hub
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
operational support hub; OS Hub: term, shortened form and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 65, Anglais, - operational%20support%20hub
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Logistique militaire
Fiche 65, La vedette principale, Français
- carrefour de soutien opérationnel
1, fiche 65, Français, carrefour%20de%20soutien%20op%C3%A9rationnel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
- CSO 1, fiche 65, Français, CSO
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Dans un réseau en étoile mondial préétabli, terminal de soutien opérationnel situé sur les lignes de communications stratégiques ou à la fin de celles-ci. 2, fiche 65, Français, - carrefour%20de%20soutien%20op%C3%A9rationnel
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
carrefour de soutien opérationnel; CSO : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 65, Français, - carrefour%20de%20soutien%20op%C3%A9rationnel
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Computer Programs and Programming
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Ada programmer
1, fiche 66, Anglais, Ada%20programmer
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
From the standpoint of Ada programmers, investments in Ada training will be needed to upgrade both language-specific and software engineering skills. 2, fiche 66, Anglais, - Ada%20programmer
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- programmeur Ada
1, fiche 66, Français, programmeur%20Ada
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- programmeuse Ada 2, fiche 66, Français, programmeuse%20Ada
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
L'expérience montre qu'il faut 3 à 6 mois pour former un programmeur Ada. Cette période de formation doit intégrer l'enseignement des concepts et techniques de la programmation structurée et orientée objet, beaucoup de pratique au terminal et l'enseignement de la syntaxe du langage. 1, fiche 66, Français, - programmeur%20Ada
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- programador de Ada
1, fiche 66, Espagnol, programador%20de%20Ada
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- programadora de Ada 1, fiche 66, Espagnol, programadora%20de%20Ada
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2019-10-15
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- IT Security
- Electronic Warfare
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- guard
1, fiche 67, Anglais, guard
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A functional unit that provides a security filter between two data processing systems operating at different security levels or between a user terminal and a database to filter out data that the user is not authorized to access. 2, fiche 67, Anglais, - guard
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
guard: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel and standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 67, Anglais, - guard
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Guerre électronique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- gardien
1, fiche 67, Français, gardien
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle qui fournit un filtre de sécurité entre deux systèmes informatiques opérant à des niveaux de sécurité différents ou entre un terminal d’utilisateur et une base de données pour éliminer les données auxquelles l'utilisateur n’ est pas autorisé à avoir accès. 2, fiche 67, Français, - gardien
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
gardien : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre et normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 67, Français, - gardien
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2019-09-27
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Air Traffic Control
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- wide area multilateration
1, fiche 68, Anglais, wide%20area%20multilateration
correct, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- WAM 2, fiche 68, Anglais, WAM
correct, normalisé
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- wide area MLAT 1, fiche 68, Anglais, wide%20area%20MLAT
correct, normalisé
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
An ATS [air traffic service] surveillance method using time difference of arrival (TDOA) techniques to determine the position of aircraft in en-route and terminal airspace. 1, fiche 68, Anglais, - wide%20area%20multilateration
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
wide area multilateration; WAM; wide area MLAT: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 68, Anglais, - wide%20area%20multilateration
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 68, La vedette principale, Français
- multilatération à couverture étendue
1, fiche 68, Français, multilat%C3%A9ration%20%C3%A0%20couverture%20%C3%A9tendue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
- WAM 2, fiche 68, Français, WAM
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 68, Les synonymes, Français
- MLAT à couverture étendue 1, fiche 68, Français, MLAT%20%C3%A0%20couverture%20%C3%A9tendue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Méthode de surveillance ATS [service de la circulation aérienne] utilisant les techniques de différence de temps d’arrivée(TDOA) pour déterminer la position des aéronefs dans les espaces aériens en route et terminal. 1, fiche 68, Français, - multilat%C3%A9ration%20%C3%A0%20couverture%20%C3%A9tendue
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
multilatération à couverture étendue; WAM; MLAT à couverture étendue : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 68, Français, - multilat%C3%A9ration%20%C3%A0%20couverture%20%C3%A9tendue
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2019-09-03
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Computer Graphics
- Printing Machines and Equipment
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- graphic terminal
1, fiche 69, Anglais, graphic%20terminal
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- graphics terminal 2, fiche 69, Anglais, graphics%20terminal
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A computer terminal capable of producing some form of drawing based on data being processed by or stored in a computer. 3, fiche 69, Anglais, - graphic%20terminal
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Graphic terminals are primarily of two types - CRT [cathode ray tube] displays and electromechanical plotters. CRT terminals for graphic applications require the ability to draw lines and move spots on the surface of the CRT, as well as printing alphanumeric characters. 4, fiche 69, Anglais, - graphic%20terminal
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Infographie
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- terminal graphique
1, fiche 69, Français, terminal%20graphique
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Terminal à partir duquel sont reproduits des dessins ou des graphiques. 2, fiche 69, Français, - terminal%20graphique
Record number: 69, Textual support number: 1 PHR
terminal graphique interactif, terminal graphique passif 3, fiche 69, Français, - terminal%20graphique
Record number: 69, Textual support number: 2 PHR
affichage sur un terminal graphique 3, fiche 69, Français, - terminal%20graphique
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Gráficos de computadora
- Equipo (Artes gráficas e imprenta)
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- terminal de gráficos
1, fiche 69, Espagnol, terminal%20de%20gr%C3%A1ficos
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Terminal de representación visual dotado de una pantalla para representar dibujos, además de información y textos. 2, fiche 69, Espagnol, - terminal%20de%20gr%C3%A1ficos
Fiche 70 - données d’organisme interne 2019-04-26
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Functional Advanced Development EHF SATCOM System for Evaluation and Test
1, fiche 70, Anglais, Functional%20Advanced%20Development%20EHF%20SATCOM%20System%20for%20Evaluation%20and%20Test
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- FASSET 2, fiche 70, Anglais, FASSET
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
... an advanced development model of an extremely high frequency (EHF) military satellite communication system or SATCOM. 3, fiche 70, Anglais, - Functional%20Advanced%20Development%20EHF%20SATCOM%20System%20for%20Evaluation%20and%20Test
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
As part of the Canadian EHF SATCOM Research and Development Project, FASSET will develop the concepts and technology that would be required in any future operational EHF military SATCOM system. 3, fiche 70, Anglais, - Functional%20Advanced%20Development%20EHF%20SATCOM%20System%20for%20Evaluation%20and%20Test
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
References tend to describe FASSET as a satellite simulator; however [the] system is more accurately described as an emulator rather than a simulator since real hardware is used to produce analog signals that transfer real user data. 4, fiche 70, Anglais, - Functional%20Advanced%20Development%20EHF%20SATCOM%20System%20for%20Evaluation%20and%20Test
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 70, La vedette principale, Français
- système FASSET
1, fiche 70, Français, syst%C3%A8me%20FASSET
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Le système FASSET est un banc d’essai de communications par satellite en bande extrêmement haute fréquence(EHF), incluant une charge utile et un terminal terrestre [qui] a été développé à l'origine sous contrat pour le centre de Recherche et développement pour la défense Canada-Ottawa(RDDC Ottawa). 1, fiche 70, Français, - syst%C3%A8me%20FASSET
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2019-04-10
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- River and Sea Navigation
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- ferry terminal attendant
1, fiche 71, Anglais, ferry%20terminal%20attendant
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 71, La vedette principale, Français
- préposé à la gare maritime de traversier
1, fiche 71, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20gare%20maritime%20de%20traversier
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- préposée à la gare maritime de traversier 1, fiche 71, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20gare%20maritime%20de%20traversier
correct, nom féminin
- préposé au terminal de traversier 1, fiche 71, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20terminal%20de%20traversier
correct, nom masculin
- préposée au terminal de traversier 1, fiche 71, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20terminal%20de%20traversier
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2019-04-10
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- River and Sea Navigation
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- ferry terminal worker
1, fiche 72, Anglais, ferry%20terminal%20worker
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 72, La vedette principale, Français
- employé au terminal de traversier
1, fiche 72, Français, employ%C3%A9%20au%20terminal%20de%20traversier
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- employée au terminal de traversier 1, fiche 72, Français, employ%C3%A9e%20au%20terminal%20de%20traversier
correct, nom féminin
- employé à la gare maritime de traversier 1, fiche 72, Français, employ%C3%A9%20%C3%A0%20la%20gare%20maritime%20de%20traversier
correct, nom masculin
- employée à la gare maritime de traversier 1, fiche 72, Français, employ%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20gare%20maritime%20de%20traversier
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2019-03-20
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- interterminal switching
1, fiche 73, Anglais, interterminal%20switching
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- inter-terminal switching 2, fiche 73, Anglais, inter%2Dterminal%20switching
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The moving of cars from a place on one transportation line to a place on another when both places are within the switching limits of the same station or industrial switching district. 3, fiche 73, Anglais, - interterminal%20switching
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- manœuvre interréseaux locale
1, fiche 73, Français, man%26oelig%3Buvre%20interr%C3%A9seaux%20locale
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- manœuvre interréseaux en terminal 2, fiche 73, Français, man%26oelig%3Buvre%20interr%C3%A9seaux%20en%20terminal
nom féminin
- manœuvre entre terminus 3, fiche 73, Français, man%26oelig%3Buvre%20entre%20terminus
nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Déplacement de wagons entre points sur des lignes desservies par des transporteurs différents lorsque ces points se trouvent à l’intérieur de la zone de manœuvre d’une même gare ou d’un même secteur industriel de manœuvre. 3, fiche 73, Français, - man%26oelig%3Buvre%20interr%C3%A9seaux%20locale
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Marine Terminals
- Transport of Oil and Natural Gas
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- tanker mooring terminal
1, fiche 74, Anglais, tanker%20mooring%20terminal
correct, OTAN, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- TMT 2, fiche 74, Anglais, TMT
correct, OTAN, normalisé
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
tanker mooring terminal; TMT: designations standardized by NATO. 3, fiche 74, Anglais, - tanker%20mooring%20terminal
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Gares maritimes
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Fiche 74, La vedette principale, Français
- terminal d’amarrage pour pétrolier
1, fiche 74, Français, terminal%20d%26rsquo%3Bamarrage%20pour%20p%C3%A9trolier
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
- TMT 2, fiche 74, Français, TMT
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
terminal d’amarrage pour pétrolier; TMT : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 74, Français, - terminal%20d%26rsquo%3Bamarrage%20pour%20p%C3%A9trolier
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2019-01-29
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Banking
- Loans
- Applications of Automation
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- debit card
1, fiche 75, Anglais, debit%20card
correct, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A card issued by a bank that entitles the holder to make electronic payments with a point-of-sale terminal and to carry out banking transactions via an automatic teller. 2, fiche 75, Anglais, - debit%20card
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
debit card: designation and definition standardized by the Government of Canada Terminology and Language Standardization Board (TLSB). 3, fiche 75, Anglais, - debit%20card
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
- Automatisation et applications
Fiche 75, La vedette principale, Français
- carte de débit
1, fiche 75, Français, carte%20de%20d%C3%A9bit
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Carte, émise par une banque, qui permet à son titulaire d’effectuer des paiements électroniques par l'intermédiaire d’un terminal point de vente et d’exécuter des opérations bancaires au guichet automatique. 2, fiche 75, Français, - carte%20de%20d%C3%A9bit
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Pour désigner ce type de paiement, on parle souvent de «monnaie électronique». En France, on distingue la «carte à débit immédiat», le compte du titulaire étant débité immédiatement du montant de la facture, et la «carte à débit différé» qui donne à l’adhérent un certain crédit, puisque l’émetteur ne recouvre le montant des factures qu’en fin de mois. 3, fiche 75, Français, - carte%20de%20d%C3%A9bit
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
carte de débit : désignation et définition normalisées par la Commission générale de normalisation terminologique et linguistique du gouvernement du Canada (CGNTL). 4, fiche 75, Français, - carte%20de%20d%C3%A9bit
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
- Automatización y aplicaciones
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta de débito
1, fiche 75, Espagnol, tarjeta%20de%20d%C3%A9bito
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta de material plástico con una banda magnética que facilita la realización de pagos [y que se] utiliza [...] en los cajeros automáticos [...] 2, fiche 75, Espagnol, - tarjeta%20de%20d%C3%A9bito
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Hay un tramo de transacciones cotidianas como son el pago de peaje en las autopistas, alimentación, etcétera, que está hecho con tarjetas de débito. 3, fiche 75, Espagnol, - tarjeta%20de%20d%C3%A9bito
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
tarjeta de débito: designación y definición extraídas del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 75, Espagnol, - tarjeta%20de%20d%C3%A9bito
Fiche 76 - données d’organisme interne 2019-01-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Wireless and Mobile Communications
- Dashboards and Instrumentation (Motor Vehicles)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- screen mirroring system
1, fiche 76, Anglais, screen%20mirroring%20system
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- mirroring system 2, fiche 76, Anglais, mirroring%20system
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Communications sans fil et mobiles
- Tableau et instruments de bord (Véhicules automobiles)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- duplication d’écran
1, fiche 76, Français, duplication%20d%26rsquo%3B%C3%A9cran
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Système qui permet, sur un terminal multimédia, d’afficher l'écran d’un [téléphone] mobile multifonction ou d’un autre terminal et d’accéder à certaines des fonctions et applications de ce dernier. 1, fiche 76, Français, - duplication%20d%26rsquo%3B%C3%A9cran
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Par extension, [le terme «duplication d’écran» désigne aussi] l’affichage ainsi obtenu. 1, fiche 76, Français, - duplication%20d%26rsquo%3B%C3%A9cran
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Dans le domaine de l'automobile, le terminal multimédia est intégré au tableau de bord du véhicule. 1, fiche 76, Français, - duplication%20d%26rsquo%3B%C3%A9cran
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
duplication d’écran : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 28 mars 2018. 2, fiche 76, Français, - duplication%20d%26rsquo%3B%C3%A9cran
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
- Tablero de instrumentos (Vehículos automotores)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- duplicación de pantalla
1, fiche 76, Espagnol, duplicaci%C3%B3n%20de%20pantalla
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- clonación de pantalla 2, fiche 76, Espagnol, clonaci%C3%B3n%20de%20pantalla
correct, nom féminin
- réplica de pantalla 3, fiche 76, Espagnol, r%C3%A9plica%20de%20pantalla
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
[Sistema] que permite transferir contenidos desde un dispositivo móvil a un ordenador o un televisor. 1, fiche 76, Espagnol, - duplicaci%C3%B3n%20de%20pantalla
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
duplicación de pantalla: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como el "screen mirroring" [...] Este término inglés, derivado del sustantivo "mirror" (‘espejo’), puede traducirse en español por un verbo o un sustantivo en función del contexto. 1, fiche 76, Espagnol, - duplicaci%C3%B3n%20de%20pantalla
Fiche 77 - données d’organisme interne 2018-10-29
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Television (Radioelectricity)
- Telecommunications
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- television receive only technician
1, fiche 77, Anglais, television%20receive%20only%20technician
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- TVRO technician 1, fiche 77, Anglais, TVRO%20technician
correct
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Télévision (Radioélectricité)
- Télécommunications
Fiche 77, La vedette principale, Français
- technicien de terminal TV réception seulement
1, fiche 77, Français, technicien%20de%20terminal%20TV%20r%C3%A9ception%20seulement
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- technicienne de terminal TV réception seulement 1, fiche 77, Français, technicienne%20de%20terminal%20TV%20r%C3%A9ception%20seulement
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2018-10-29
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Ports
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- ship tractor
1, fiche 78, Anglais, ship%20tractor
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- ship's tractor 2, fiche 78, Anglais, ship%27s%20tractor
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 PHR
ship tractor driver 1, fiche 78, Anglais, - ship%20tractor
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Ports
Fiche 78, La vedette principale, Français
- tracteur portuaire
1, fiche 78, Français, tracteur%20portuaire
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
L'opérateur […] va conduire le tracteur portuaire, le chariot élévateur à fourche [et] pourra transporter les containers d’un point du terminal à un autre. 2, fiche 78, Français, - tracteur%20portuaire
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Carretillas de manutención
- Puertos
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- tractor portuario
1, fiche 78, Espagnol, tractor%20portuario
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2018-10-16
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- maintenance terminal
1, fiche 79, Anglais, maintenance%20terminal
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 79, La vedette principale, Français
- terminal de maintenance
1, fiche 79, Français, terminal%20de%20maintenance
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2018-10-04
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Computer Programs and Programming
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- splash screen
1, fiche 80, Anglais, splash%20screen
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
... a particular screen on a website or piece of software that displays while the application or other item is loading. 2, fiche 80, Anglais, - splash%20screen
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The term "splash screen" is also closely related to the term "splash page." Unlike a splash screen, splash pages are often functional, but a splash page, like a splash screen, is still an initial landing point for the user. 2, fiche 80, Anglais, - splash%20screen
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Infographie
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- écran fugitif
1, fiche 80, Français, %C3%A9cran%20fugitif
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- écran surgissant 2, fiche 80, Français, %C3%A9cran%20surgissant
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Fenêtre ou image qui apparaît à l'écran d’un terminal, pendant qu'une autre tâche [...] est en cours de réalisation. 3, fiche 80, Français, - %C3%A9cran%20fugitif
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Programas y programación (Informática)
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- pantalla fugitiva
1, fiche 80, Espagnol, pantalla%20fugitiva
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2018-06-20
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Informatics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- computer terminal operator
1, fiche 81, Anglais, computer%20terminal%20operator
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Informatique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- opérateur de terminal informatique
1, fiche 81, Français, op%C3%A9rateur%20de%20terminal%20informatique
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- opératrice de terminal informatique 1, fiche 81, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20terminal%20informatique
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2018-05-03
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Railroad Stations
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- piggyback terminal 1, fiche 82, Anglais, piggyback%20terminal
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
Fiche 82, La vedette principale, Français
- terminal de ferroutage
1, fiche 82, Français, terminal%20de%20ferroutage
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- terminal rail-route 2, fiche 82, Français, terminal%20rail%2Droute
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2018-05-03
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
- Railroad Stations
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- terminal complex
1, fiche 83, Anglais, terminal%20complex
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- terminal 2, fiche 83, Anglais, terminal
correct, uniformisé
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
In railway operations, generally a large urban area featuring a system of yards where trains are usually marshalled or broken up; train crews are changed; units may be changed; yard switching may be performed and transfer moves between yards can be made. 2, fiche 83, Anglais, - terminal%20complex
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
terminal: term officially approved by CP Rail. 3, fiche 83, Anglais, - terminal%20complex
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Gares ferroviaires
Fiche 83, La vedette principale, Français
- complexe ferroviaire
1, fiche 83, Français, complexe%20ferroviaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- terminal ferroviaire 2, fiche 83, Français, terminal%20ferroviaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Dans l’exploitation ferroviaire, [...] zone urbaine d’une certaine étendue comportant un réseau de gares où des trains sont habituellement formés ou défaits; les équipes de train sont relevées; les locomotives peuvent être changées; on peut effectuer des manœuvres; des mouvements de transfert peuvent avoir lieu entre les triages dudit réseau. 3, fiche 83, Français, - complexe%20ferroviaire
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
complexe ferroviaire; terminal ferroviaire : termes uniformisés par CP Rail. 2, fiche 83, Français, - complexe%20ferroviaire
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2018-05-03
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Marine Terminals
- Ports
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- ferry terminal
1, fiche 84, Anglais, ferry%20terminal
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- ferry terminal building 2, fiche 84, Anglais, ferry%20terminal%20building
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
[A station at] either end of a ferry route. 1, fiche 84, Anglais, - ferry%20terminal
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Gares maritimes
- Ports
Fiche 84, La vedette principale, Français
- terminal de traversier
1, fiche 84, Français, terminal%20de%20traversier
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- gare maritime 2, fiche 84, Français, gare%20maritime
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
gare maritime : Le terme «gare maritime» désigne un concept plus large que les termes anglais «ferry terminal» et «ferry terminal building». Ces termes anglais désignent une gare destinée spécifiquement aux passagers de traversiers. Le terme «gare maritime» peut désigner une gare conçue pour accueillir les passagers de traversiers, de navires de croisière ou de navettes. On trouve aussi ce terme français employé dans le contexte du transport de marchandises. 3, fiche 84, Français, - terminal%20de%20traversier
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Estaciones marítimas
- Puertos
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- estación marítima
1, fiche 84, Espagnol, estaci%C3%B3n%20mar%C3%ADtima
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Estación construida en los andenes del puerto para recibir y guardar productos. 1, fiche 84, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20mar%C3%ADtima
Fiche 85 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Military Transportation
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- highly transportable terminal
1, fiche 85, Anglais, highly%20transportable%20terminal
correct, OTAN, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- HTT 2, fiche 85, Anglais, HTT
correct, OTAN, normalisé
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
highly transportable terminal; HTT: designations standardized by NATO. 3, fiche 85, Anglais, - highly%20transportable%20terminal
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Transport militaire
Fiche 85, La vedette principale, Français
- terminal très facilement transportable
1, fiche 85, Français, terminal%20tr%C3%A8s%20facilement%20transportable
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
- HTT 2, fiche 85, Français, HTT
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
terminal très facilement transportable; HTT : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 85, Français, - terminal%20tr%C3%A8s%20facilement%20transportable
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- frit fly
1, fiche 86, Anglais, frit%20fly
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Description. - Adult: black fly, length approximately 3 mm, width 1 mm. - Egg: elongated, whitish, 0.70 mm x 0.16 mm long. - Larva: pale yellow, 4 mm long when fully developed. 2, fiche 86, Anglais, - frit%20fly
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Damage. - At leaf stage 2 the central leaf wilts, yellows and dries up. If the plant is sufficiently vigorous it produces tillers, otherwise dies. - On maize, the attack is manifested by deformation of the leaves. The terminal bud can be destroyed, causing death of the plant or growth of non-productive tillers. Smut (Ustilago maydis) may develop on damaged leaves. - Attacks on oats are common, those on barley or maize, rare. 2, fiche 86, Anglais, - frit%20fly
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Français
- oscinie de l’avoine
1, fiche 86, Français, oscinie%20de%20l%26rsquo%3Bavoine
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Description. - Adulte : moucheron noir de 3 mm de long environ et 1 mm de large. - Œuf : allongé, blanchâtre, 0,7 mm x 0,16 mm. - Larve : asticot jaune clair mesurant 4 mm de long en fin de développement. 2, fiche 86, Français, - oscinie%20de%20l%26rsquo%3Bavoine
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Dégâts.-Au stade 2 feuilles, la feuille centrale flétrit, jaunit et se dessèche. Si elle est assez vigoureuse, la plante talle, sinon, elle meurt.-Sur Maïs, l'attaque se traduit par une déformation des feuilles. Le bourgeon terminal peut être détruit, entraînant le dépérissement de la plante ou la production de talles improductifs. Le Charbon du maïs(Ustilago maydis) peut se développer sur les feuilles blessées.-Les attaques sur épis sont fréquentes sur Avoine, mais rares sur Orge et Blé. 2, fiche 86, Français, - oscinie%20de%20l%26rsquo%3Bavoine
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
Il existe deux espèces d’oscinie : Oscinella pusilla et Oscinella frit. 3, fiche 86, Français, - oscinie%20de%20l%26rsquo%3Bavoine
Record number: 86, Textual support number: 4 OBS
Le nom latin est souvent utilisé en français au lieu d’«oscinie de l’avoine». 4, fiche 86, Français, - oscinie%20de%20l%26rsquo%3Bavoine
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Animales dañinos para los cultivos
Entrada(s) universal(es) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- mosquita de la cebada y de la avena
1, fiche 86, Espagnol, mosquita%20de%20la%20cebada%20y%20de%20la%20avena
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
- Culture of Fruit Trees
- Drug and Beverage Crops
Universal entry(ies) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- betel-nut palm
1, fiche 87, Anglais, betel%2Dnut%20palm
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- betel nut palm 2, fiche 87, Anglais, betel%20nut%20palm
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A very slender, erect, dioecious palm with solitary trunk, 10 to 30 m high ... much cultivated for the nut which is chewed with lime and wrapped in the leaf of Piper betel, a mild stimulant. 1, fiche 87, Anglais, - betel%2Dnut%20palm
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
betel nut palm: term extracted from the "Glossaire de l'agriculture" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 87, Anglais, - betel%2Dnut%20palm
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
- Arboriculture fruitière
- Culture des plantes alcaloïfères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Français
- aréquier
1, fiche 87, Français, ar%C3%A9quier
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Grand palmier d’Asie équatoriale dont le fruit est la noix d’arec et dont le bourgeon terminal(cœur de palmier ou chou palmiste) est comestible. 2, fiche 87, Français, - ar%C3%A9quier
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
aréquier : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 87, Français, - ar%C3%A9quier
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
- Fruticultura
- Cultivo de plantas que contienen alcaloides
Entrada(s) universal(es) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- palma de areca
1, fiche 87, Espagnol, palma%20de%20areca
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Conductors and Resistors
- Transformers
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- primary grounded neutral
1, fiche 88, Anglais, primary%20grounded%20neutral
correct, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
primary grounded neutral: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 88, Anglais, - primary%20grounded%20neutral
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Conducteurs et résistances
- Transformateurs
Fiche 88, La vedette principale, Français
- borne neutre mise à la terre du terminal primaire
1, fiche 88, Français, borne%20neutre%20mise%20%C3%A0%20la%20terre%20du%20terminal%20primaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
borne neutre mise à la terre du terminal primaire : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 88, Français, - borne%20neutre%20mise%20%C3%A0%20la%20terre%20du%20terminal%20primaire
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2017-12-07
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- data terminal
1, fiche 89, Anglais, data%20terminal
correct, OTAN, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- DT 2, fiche 89, Anglais, DT
correct, OTAN, normalisé
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
data terminal; DT: designations standardized by NATO. 3, fiche 89, Anglais, - data%20terminal
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 89, La vedette principale, Français
- terminal de données
1, fiche 89, Français, terminal%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
- DT 2, fiche 89, Français, DT
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
terminal de données; DT : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 89, Français, - terminal%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- terminal port
1, fiche 90, Anglais, terminal%20port
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- porte de terminal
1, fiche 90, Français, porte%20de%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle d’un nœud à travers laquelle des données peuvent entrer dans un réseau de données ou en sortir. 1, fiche 90, Français, - porte%20de%20terminal
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- puerto terminal
1, fiche 90, Espagnol, puerto%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- acceso terminal 2, fiche 90, Espagnol, acceso%20terminal
nom masculin
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
En una red es la unidad funcional de un nodo mediante la cual se puede dar entrada a los datos o abandonar la red. 3, fiche 90, Espagnol, - puerto%20terminal
Fiche 91 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Graphics
- Data Banks and Databases
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- terminal node
1, fiche 91, Anglais, terminal%20node
correct, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- childless node 2, fiche 91, Anglais, childless%20node
correct
- leaf 3, fiche 91, Anglais, leaf
correct, normalisé
- leaf node 4, fiche 91, Anglais, leaf%20node
correct, normalisé
- tip node 2, fiche 91, Anglais, tip%20node
correct
- external node 2, fiche 91, Anglais, external%20node
correct
- goal node 2, fiche 91, Anglais, goal%20node
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The final node emanating from a branch in a tree or graph representation. 5, fiche 91, Anglais, - terminal%20node
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
A childless node (in other words a dead-end or a goal node) is called a leaf. 2, fiche 91, Anglais, - terminal%20node
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
terminal node; leaf; leaf node: terms standardized by ISO and CSA. 6, fiche 91, Anglais, - terminal%20node
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Infographie
- Banques et bases de données
Fiche 91, La vedette principale, Français
- nœud terminal
1, fiche 91, Français, n%26oelig%3Bud%20terminal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- feuille 2, fiche 91, Français, feuille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Nœud qui n’a pas de nœud subordonné. 2, fiche 91, Français, - n%26oelig%3Bud%20terminal
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
nœud terminal; feuille : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 3, fiche 91, Français, - n%26oelig%3Bud%20terminal
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Gráficos de computadora
- Bancos y bases de datos
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- nodo terminal
1, fiche 91, Espagnol, nodo%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- hoja 1, fiche 91, Espagnol, hoja
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
En una base de datos jerárquica es un nodo que no tiene registros ni segmentos subordinados. 2, fiche 91, Espagnol, - nodo%20terminal
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Nodo terminal de un diagrama de árbol. 2, fiche 91, Espagnol, - nodo%20terminal
Fiche 92 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- terminal node controller
1, fiche 92, Anglais, terminal%20node%20controller
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- TNC 1, fiche 92, Anglais, TNC
correct
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A black box that converts a computer's digital output into small packets of information that are transmitted in short bursts over a radio frequency. (Source: Canadian Business, August 1987). 2, fiche 92, Anglais, - terminal%20node%20controller
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- contrôleur de nœud terminal
1, fiche 92, Français, contr%C3%B4leur%20de%20n%26oelig%3Bud%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- leaf site
1, fiche 93, Anglais, leaf%20site
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A Usenet computer that receives a newsfeed from another site but does not distribute news to any other computers. 1, fiche 93, Anglais, - leaf%20site
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Compare to rib site and backbone. 2, fiche 93, Anglais, - leaf%20site
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 93, La vedette principale, Français
- site terminal
1, fiche 93, Français, site%20terminal
proposition, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- graph path
1, fiche 94, Anglais, graph%20path
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 94, La vedette principale, Français
- chemin de graphe
1, fiche 94, Français, chemin%20de%20graphe
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Chaîne dont tous les arcs sont orientés dans le même sens. C'est la succession d’arcs de la racine, ou d’un sommet à une feuille, ou nœud terminal. 1, fiche 94, Français, - chemin%20de%20graphe
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Chemin optimal, coût du chemin. 1, fiche 94, Français, - chemin%20de%20graphe
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- postfix path
1, fiche 95, Anglais, postfix%20path
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- terminal path 1, fiche 95, Anglais, terminal%20path
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- parcours postfixé
1, fiche 95, Français, parcours%20postfix%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- parcours terminal 1, fiche 95, Français, parcours%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Dans un parcours postfixé d’un arbre, le nœud-père est traité après le nœud-fils. 1, fiche 95, Français, - parcours%20postfix%C3%A9
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- nonterminal node
1, fiche 96, Anglais, nonterminal%20node
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- non-terminal node 2, fiche 96, Anglais, non%2Dterminal%20node
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A node that appears only in the interior of our tree structures, and not in the final sentence. 1, fiche 96, Anglais, - nonterminal%20node
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 96, La vedette principale, Français
- nœud non terminal
1, fiche 96, Français, n%26oelig%3Bud%20non%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Internet and Telematics
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- ring network
1, fiche 97, Anglais, ring%20network
correct, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- loop network 2, fiche 97, Anglais, loop%20network
correct
- looped network 3, fiche 97, Anglais, looped%20network
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
In network topology, a network in which every node has exactly two branches connected to it and in which there are exactly two paths between any two nodes. 4, fiche 97, Anglais, - ring%20network
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
The nodes are all on a closed line. 4, fiche 97, Anglais, - ring%20network
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
ring network; loop: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 5, fiche 97, Anglais, - ring%20network
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Internet et télématique
Fiche 97, La vedette principale, Français
- réseau en anneau
1, fiche 97, Français, r%C3%A9seau%20en%20anneau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- réseau en boucle 2, fiche 97, Français, r%C3%A9seau%20en%20boucle
correct, nom masculin, normalisé
- réseau annulaire 3, fiche 97, Français, r%C3%A9seau%20annulaire
correct, nom masculin
- réseau bouclé 4, fiche 97, Français, r%C3%A9seau%20boucl%C3%A9
nom masculin
- réseau en bande 5, fiche 97, Français, r%C3%A9seau%20en%20bande
nom masculin
- topologie en anneau 6, fiche 97, Français, topologie%20en%20anneau
nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
En topologie des réseaux, réseau dans lequel chaque nœud est situé à l’extrémité de deux branches seulement et dans lequel il y a exactement deux chemins entre deux nœuds. 7, fiche 97, Français, - r%C3%A9seau%20en%20anneau
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Les nœuds se trouvent tous sur une ligne fermée. 7, fiche 97, Français, - r%C3%A9seau%20en%20anneau
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Au lieu de relier chaque terminal à l'ordinateur(ou concentrateur ou multiplexeur), [ce réseau] est constitué avec une procédure de gestion un peu particulière, une chaîne de liaisons partant de l'ordinateur vers un premier terminal, puis d’un terminal à l'autre pour revenir enfin à l'ordinateur. 8, fiche 97, Français, - r%C3%A9seau%20en%20anneau
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
réseau en boucle; réseau en anneau : termes et définition reproduits avec l’autorisation de l’Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L’information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 5, fiche 97, Français, - r%C3%A9seau%20en%20anneau
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
- Internet y telemática
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- red en anillo
1, fiche 97, Espagnol, red%20en%20anillo
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Red de área local en la que los equipos que la componen (incluyendo las estaciones de trabajo, los periféricos compartidos y los servidores de archivos (ficheros)) están conectados entre sí en un patrón circular, estando cada uno conectado a los dos más cercanos. 2, fiche 97, Espagnol, - red%20en%20anillo
Fiche 98 - données d’organisme interne 2017-11-22
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- apical meristem
1, fiche 98, Anglais, apical%20meristem
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A meristem located at the apex of a root or shoot and responsible for increase in length of the organ. 2, fiche 98, Anglais, - apical%20meristem
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
The formation of new cells, and the initiation of differentiation in plants takes place in specific regions called meristems. Meristems can also be categorized. The apical meristems occur in the shoot and root tips. Apical meristems are the source of all other meristems. They form the three primary meristematic tissues (or primary meristems): protoderm, ground meristem, and procambium. These three primary meristems will differentiate into the three primary tissues: epidermis, ground tissues (pith and cortex) and vascular tissues (xylem and phloem). 3, fiche 98, Anglais, - apical%20meristem
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 98, La vedette principale, Français
- méristème apical
1, fiche 98, Français, m%C3%A9rist%C3%A8me%20apical
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- méristème terminal 2, fiche 98, Français, m%C3%A9rist%C3%A8me%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Suivant leur localisation dans la plante et leur rôle dans la constitution des tissus différenciés, on distingue deux types de méristèmes : les méristèmes primaires et les méristèmes secondaires, ou cambiums. Les méristèmes primaires regroupent : - les méristèmes apicaux ou terminaux, situés à l’extrémité des tiges ou des racines et formés de petites cellules isodiamétriques jointives; - les méristèmes intercalaires, intercalés dans des tissus déjà différenciés et permettant, par division cellulaire active, l’allongement des entre-nœuds. Les méristèmes secondaires, situés dans les parties âgées des racines et des tiges, donnent naissance à des couches cellulaires cylindriques et assurent la croissance en épaisseur. 2, fiche 98, Français, - m%C3%A9rist%C3%A8me%20apical
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- meristema apical
1, fiche 98, Espagnol, meristema%20apical
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2017-10-31
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Effects of Pollution
- Respiratory System
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- gasping for air
1, fiche 99, Anglais, gasping%20for%20air
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
to gasp: to breathe laboriously with open mouth: pant strongly and audibly. [Ex:] a dying man gasping for breath. 2, fiche 99, Anglais, - gasping%20for%20air
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Effets de la pollution
- Appareil respiratoire
Fiche 99, La vedette principale, Français
- gasp
1, fiche 99, Français, gasp
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- gasps 2, fiche 99, Français, gasps
voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Mouvement respiratoire inefficace d’origine réflexe, phénomène terminal de l'agonie en l'absence de toute manœuvre de réanimation. 1, fiche 99, Français, - gasp
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
gasp; gasps : termes anglais utilisés par les physiologistes français. 3, fiche 99, Français, - gasp
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2017-09-21
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Crop Storage Facilities
- Milling and Cereal Industries
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- inland terminal elevator
1, fiche 100, Anglais, inland%20terminal%20elevator
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- inland terminal 2, fiche 100, Anglais, inland%20terminal
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A facility located at a point of accumulation and distribution in the movement of grain[, which] procures a large share of its grain from other elevators rather than directly from farmers. 3, fiche 100, Anglais, - inland%20terminal%20elevator
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
[The inland terminal] elevators have facilities for establishing official grades and weights and may store grain for others. 3, fiche 100, Anglais, - inland%20terminal%20elevator
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
inland terminal elevator: term used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 100, Anglais, - inland%20terminal%20elevator
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Entreposage des récoltes
- Minoterie et céréales
Fiche 100, La vedette principale, Français
- silo terminal de l'intérieur
1, fiche 100, Français, silo%20terminal%20de%20l%27int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- silo terminal intérieur 2, fiche 100, Français, silo%20terminal%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
- installation terminale intérieure 2, fiche 100, Français, installation%20terminale%20int%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Expression utilisée pour décrire les installations dans la région de l’Ouest du Canada pour le stockage des grains avant la mise en marché. 3, fiche 100, Français, - silo%20terminal%20de%20l%27int%C3%A9rieur
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
silo terminal de l'intérieur; silo terminal intérieur; installation terminale intérieure : termes en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 100, Français, - silo%20terminal%20de%20l%27int%C3%A9rieur
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :