TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TERMINAL CLAVIER-ECRAN [4 fiches]

Fiche 1 2011-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Office Automation
DEF

Use of communications terminals for accessing message switching devices in order to create, store and transmit alphanumeric messages between a sender and recipient(s).

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Bureautique
CONT

[...] les systèmes de messagerie textuelle, basés sur l'emploi d’un ordinateur, connaissent un essor grandissant. De même que pour la messagerie vocale, ces systèmes permettent à leurs usagers de mettre en forme, à partir d’un terminal-clavier-écran, machine à écrire électronique, ou machine de traitement de textes-des messages dactylographiés qu'ils adressent à une boîte aux lettres électroniques accessible, en temps différé, par son titulaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Ofimática
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A functional unit that contains stored messages for a specific user.

OBS

A mailbox can hold either incoming or outgoing mail or both.

OBS

mailbox; electronic mailbox: terms standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] and CSA International.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Unité fonctionnelle qui contient des messages mis en mémoire pour un utilisateur particulier.

CONT

[...] les systèmes de messagerie textuelle, basés sur l'emploi d’un ordinateur, permettent à leurs usagers de mettre en forme, à partir d’un terminal-clavier-écran, machine à écrire électronique ou machine de traitement de textes-des messages dactylographiés qu'ils adressent à une boîte aux lettres électronique accessible, en temps différé, par son titulaire.

OBS

Une boîte aux lettres électronique peut contenir du courrier arrivée et du courrier départ ou les deux.

OBS

boîte aux lettres; boîte aux lettres électronique : termes normalisés par l’ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale] et la CSA International.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

En el correo electrónico, es una posición de almacenamiento, en donde se guardan los mensajes dirigidos a un individuo en particular hasta que él o ella tengan acceso al sistema.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
Terme(s)-clé(s)
  • inquiry display terminal
  • inquiry station

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
CONT

Terminal de visualisation à clavier. Construit autour d’un miniordinateur de 64 k octets, ce système dispose de 40 millions de caractères en ligne pour ses fichiers sur disques. On peut lui connecter 8 claviers-écrans de 192 caractères sur place. Pour une liaison à distance un modem devient nécessaire. (INFGE 7610)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo periférico (Computadoras)
DEF

Unidad que está equipada con teclado y un dispositivo de representación por un tubo de rayos catódicos. Las consultas se [ingresan] en la computadora (ordenador) mediante mensajes escritos desde el teclado y los resultados se muestran en el tubo de rayos catódicos.

OBS

En español, el término "terminal" puede ser tanto femenino como masculino.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Office Automation

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Bureautique
CONT

(...) les systèmes de messagerie textuelle, basés sur l'emploi d’un ordinateur, connaissent un essor grandissant. De même que pour la messagerie vocale, ces systèmes permettent à leurs usagers de mettre en forme, à partir d’un terminal-clavier-écran, machine à écrire électronique ou machine de traitement de textes-des messages dactylographiés qu'ils adressent à une boîte aux lettres électronique accessible, en temps différé, par son titulaire.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :