TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VOS DROITS [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- alleged infringer
1, fiche 1, Anglais, alleged%20infringer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Identify the alleged infringer(s). It is important to identify all parties and locations involved in the infringing activity. These are factors that can significantly impact the time, cost and manner of enforcing your rights. For example, can you verify the legal name and address of the infringer? ... You may also want to research whether the infringer has the means to pay you, if a court determines that they infringed your IP [intellectual property] rights. 1, fiche 1, Anglais, - alleged%20infringer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrevenant présumé
1, fiche 1, Français, contrevenant%20pr%C3%A9sum%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contrevenante présumée 2, fiche 1, Français, contrevenante%20pr%C3%A9sum%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Identifiez le ou les contrevenants présumés. Il est important d’identifier toutes les parties et tous les lieux visés par l'activité de violation. Ce sont des facteurs qui peuvent avoir une grande incidence sur le temps, le coût et les moyens nécessaires pour faire respecter vos droits. Par exemple, pouvez-vous vérifier le nom et l'adresse du contrevenant? [...] Vous pouvez également faire des recherches pour savoir si le contrevenant a les moyens de vous payer, si un tribunal détermine qu'il y a eu violation de vos droits de PI [propriété intellectuelle]. 1, fiche 1, Français, - contrevenant%20pr%C3%A9sum%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- straight-leg deadlift
1, fiche 2, Anglais, straight%2Dleg%20deadlift
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- stiff-leg deadlift 2, fiche 2, Anglais, stiff%2Dleg%20deadlift
correct
- barbell straight-back straight-leg deadlift 3, fiche 2, Anglais, barbell%20straight%2Dback%20straight%2Dleg%20deadlift
correct
- straight leg deadlift 4, fiche 2, Anglais, straight%20leg%20deadlift
voir observation
- stiff-legged deadlift 5, fiche 2, Anglais, stiff%2Dlegged%20deadlift
voir observation
- stiff legged deadlift 6, fiche 2, Anglais, stiff%20legged%20deadlift
voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: stand in front of a barbell and, while keeping the legs slightly bent and less than a shoulder-width apart, bend over to grab the bar with an overhand grip (palms facing down or towards the body), hands slightly more than a shoulder-width apart. Keeping the arms straight and legs slightly bent, raise the barbell until you are standing straight, using only the hip and lower back muscles. Return the bar to approximately shin level between each repetition, and then to the floor after each set. 7, fiche 2, Anglais, - straight%2Dleg%20deadlift
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Like the Romanian deadlift, this exercise is not a true deadlift because the bar is not raised from the ground with each repetition. It differs from the Romanian deadlift in that the legs are slightly closer to each other and are kept straight (not locked). 7, fiche 2, Anglais, - straight%2Dleg%20deadlift
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
This exercise targets mainly the hip and lower back muscles. 7, fiche 2, Anglais, - straight%2Dleg%20deadlift
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
The terms "stiff-legged deadlift," "stiff legged deadlift" and "straight leg deadlift," though grammatically questionable, are often used in this context. 7, fiche 2, Anglais, - straight%2Dleg%20deadlift
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- soulevé de terre, jambes tendues
1, fiche 2, Français, soulev%C3%A9%20de%20terre%2C%20jambes%20tendues
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : placez-vous debout devant une barre posée sur le sol, les jambes légèrement fléchies et les pieds distancés d’un peu moins que la largeur des épaules. Penchez-vous vers l'avant pour saisir la barre avec une prise en pronation(les paumes vers le bas ou vers le corps) légèrement plus espacée que la largeur les épaules. En ne vous servant que des muscles de vos hanches et du bas de votre dos, soulevez la barre jusqu'à avoir le tronc bien à la verticale. Gardez les bras droits et les jambes légèrement fléchies. Ramenez la barre environ jusqu'au milieu des tibias entre chaque répétition; redéposez-la par terre après chaque série. 2, fiche 2, Français, - soulev%C3%A9%20de%20terre%2C%20jambes%20tendues
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice, comme le soulevé de terre roumain, n’est pas un vrai soulevé de terre puisque la barre n’est pas soulevée du sol à chaque répétition. La différence avec le soulevé de terre roumain est que dans le soulevé de terre, jambes tendues, il faut placer les jambes assez rapprochées et les garder droites (mais pas verrouillées). 2, fiche 2, Français, - soulev%C3%A9%20de%20terre%2C%20jambes%20tendues
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Cet exercice sollicite principalement les muscles de la région lombaire (bas du dos) et des hanches. 2, fiche 2, Français, - soulev%C3%A9%20de%20terre%2C%20jambes%20tendues
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bent-over dumbbell fly
1, fiche 3, Anglais, bent%2Dover%20dumbbell%20fly
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bent-over dumbbell lateral 2, fiche 3, Anglais, bent%2Dover%20dumbbell%20lateral
correct
- bent-over lateral raise 3, fiche 3, Anglais, bent%2Dover%20lateral%20raise
correct
- bent-over rear deltoid raise 4, fiche 3, Anglais, bent%2Dover%20rear%20deltoid%20raise
- dumbbell rear lateral raise 5, fiche 3, Anglais, dumbbell%20rear%20lateral%20raise
- bent-over dumbbell rear delt raise 6, fiche 3, Anglais, bent%2Dover%20dumbbell%20rear%20delt%20raise
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: standing or sitting on the edge of a bench, take a dumbbell in each hand and bend over until your torso is about parallel to the ground. Keeping your arms slightly bent, raise both dumbbells laterally until your upper arms are about level with your shoulders. Return to the starting position. 7, fiche 3, Anglais, - bent%2Dover%20dumbbell%20fly
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the deltoids. 7, fiche 3, Anglais, - bent%2Dover%20dumbbell%20fly
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- oiseau
1, fiche 3, Français, oiseau
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- élévation latérale, buste penché 2, fiche 3, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20lat%C3%A9rale%2C%20buste%20pench%C3%A9
correct, nom féminin
- écarté latéral penché en avant 3, fiche 3, Français, %C3%A9cart%C3%A9%20lat%C3%A9ral%20pench%C3%A9%20en%20avant
nom masculin
- élévation latérale des bras - tronc en parallèle au sol 4, fiche 3, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20lat%C3%A9rale%20des%20bras%20%2D%20tronc%20en%20parall%C3%A8le%20au%20sol
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : debout ou assis sur le bord d’un banc, prenez un haltère dans chaque main et penchez-vous vers l'avant de manière à avoir le buste environ parallèle au sol. Tout en conservant vos bras presque droits, élevez les haltères de chaque côté de votre corps jusqu'à ce que vos avant-bras soient à peu près au même niveau que vos épaules. Revenez en position de départ. 5, fiche 3, Français, - oiseau
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite les deltoïdes. 5, fiche 3, Français, - oiseau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Romanian deadlift
1, fiche 4, Anglais, Romanian%20deadlift
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Roman deadlift 2, fiche 4, Anglais, Roman%20deadlift
à éviter
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: stand in front of a barbell and, while keeping the legs slightly bent and about a shoulder-width apart, bend over to grab the bar with an overhand grip (palms facing down or towards the body), hands slightly more than a shoulder-width apart. Keeping the arms straight and the legs slightly bent, raise the barbell until you are standing straight, using only the hip and lower back muscles. Return the bar to approximately shin level between each repetition, and then to the floor after each set. 3, fiche 4, Anglais, - Romanian%20deadlift
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Like the stiff-leg deadlift, this exercise is not a true deadlift because the bar is not raised from the ground with each repetition. It differs from the stiff-leg deadlift in that the legs are further apart and only slightly bent. 3, fiche 4, Anglais, - Romanian%20deadlift
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
This exercise targets mainly the hip and lower back muscles. 3, fiche 4, Anglais, - Romanian%20deadlift
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- soulevé de terre roumain
1, fiche 4, Français, soulev%C3%A9%20de%20terre%20roumain
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : placez-vous debout devant une barre posée sur le sol, les jambes légèrement fléchies et les pieds placés environ à la même largeur que les épaules. Penchez-vous vers l'avant pour saisir la barre avec une prise en pronation(les paumes vers le bas ou vers le corps) légèrement plus espacée que la largeur les épaules. En ne vous servant que des muscles de vos hanches et du bas de votre dos, soulevez la barre jusqu'à avoir le tronc bien à la verticale. Gardez les bras droits et les jambes légèrement fléchies. Ramenez la barre environ jusqu'au milieu des tibias entre chaque répétition; redéposez-la par terre après chaque série. 2, fiche 4, Français, - soulev%C3%A9%20de%20terre%20roumain
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice, comme le soulevé de terre jambes tendues, n’est pas un vrai soulevé de terre puisque la barre n’est pas soulevée du sol à chaque répétition. La différence avec le soulevé de terre jambes tendues est que dans le soulevé de terre roumain, il faut se placer avec les jambes un peu plus écartées et légèrement fléchies. 2, fiche 4, Français, - soulev%C3%A9%20de%20terre%20roumain
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Cet exercice sollicite principalement les muscles de la région lombaire (bas du dos) et des hanches. 2, fiche 4, Français, - soulev%C3%A9%20de%20terre%20roumain
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- deadlift
1, fiche 5, Anglais, deadlift
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- barbell deadlift 2, fiche 5, Anglais, barbell%20deadlift
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: stand in front of a barbell and squat to grab it with an overhand grip (palms facing down or towards the body), keeping the grip slightly wider than a shoulder-width apart. Keeping the arms and back straight, raise the barbell, using the leg and hip muscles. Once the legs are straight, return to the starting position. Return the barbell to the ground between each repetition. 3, fiche 5, Anglais, - deadlift
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
This exercise is one of the three events in powerlifting competitions, along with the squat and the bench press. 3, fiche 5, Anglais, - deadlift
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- dead-lift
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- soulevé de terre
1, fiche 5, Français, soulev%C3%A9%20de%20terre
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- soulevé avec barre 2, fiche 5, Français, soulev%C3%A9%20avec%20barre
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : placez-vous debout devant une barre posée sur le sol et accroupissez-vous pour agripper la barre avec une prise en pronation(les paumes vers le bas ou vers le corps) légèrement plus espacée que la largeur des épaules. Par la force de vos jambes et de votre bassin, soulevez la barre tout en gardant le dos et les bras bien droits. Soulevez jusqu'à ce que vos jambes soient droites, puis revenez à la position de départ. Ramenez la barre au sol entre chaque répétition. 3, fiche 5, Français, - soulev%C3%A9%20de%20terre
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Cet exercice est l’une des trois épreuves en compétition de dynamophilie (les deux autres sont la flexion des jambes et le développé couché). 3, fiche 5, Français, - soulev%C3%A9%20de%20terre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Acondicionamiento físico y culturismo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- peso muerto
1, fiche 5, Espagnol, peso%20muerto
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- despegue 2, fiche 5, Espagnol, despegue
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Despegue. El levantador deberá ubicarse de frente a la plataforma con la barra puesta horizontalmente delante de los pies, tomada con ambas manos, y levantada hasta la posición erecta del levantador. Al completar el levantamiento, las rodillas estarán bloqueadas, [el levantador, en] posición erecta y los hombros, hacia atrás. 2, fiche 5, Espagnol, - peso%20muerto
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
El peso muerto es uno de los tres levantamientos de potencia junto con sentadilla y fuerza en banco. 3, fiche 5, Espagnol, - peso%20muerto
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- front raise
1, fiche 6, Anglais, front%20raise
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- front deltoid raise 2, fiche 6, Anglais, front%20deltoid%20raise
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: stand with your feet about a shoulder-width apart and hold a dumbbell in each hand with a pronated grip (palms towards you), letting each arm hang down at your side, the dumbbells resting on your thighs and your thumbs facing each other. Keeping your arms straight, raise the dumbbells in front of you to a height just above the shoulders. Return to the starting position. 3, fiche 6, Anglais, - front%20raise
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the deltoids. It can be done with a barbell or one or two dumbbells, with both hands or one at a time. 3, fiche 6, Anglais, - front%20raise
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- élévation frontale
1, fiche 6, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20frontale
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- élévation avant 2, fiche 6, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20avant
correct, nom féminin
- levée frontale avec barre ou haltères 3, fiche 6, Français, lev%C3%A9e%20frontale%20avec%20barre%20ou%20halt%C3%A8res
nom féminin
- abduction frontale de l’épaule 4, fiche 6, Français, abduction%20frontale%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9paule
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : debout, les pieds écartés environ de la largeur des épaules, prenez un haltère dans chaque main avec une prise en pronation(les paumes vers vous) et laissez vos bras pendre de chaque côté de votre corps, les haltères reposant sur vos cuisses et vos pouces l'un vers l'autre. Tout en gardant vos bras bien droits, soulevez les haltères devant vous jusqu'à dépasser légèrement la hauteur de vos épaules. Retournez ensuite à la position de départ. 5, fiche 6, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation%20frontale
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite les deltoïdes. Il peut s’exécuter avec une barre ou avec un ou deux haltères, un ou les deux bras à la fois. 5, fiche 6, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation%20frontale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Maritime Organizations
- Cargo (Water Transport)
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- shipping company
1, fiche 7, Anglais, shipping%20company
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organisations maritimes
- Cargaisons (Transport par eau)
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- société de transport maritime
1, fiche 7, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20transport%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- compagnie de transport maritime 2, fiche 7, Français, compagnie%20de%20transport%20maritime
correct, nom féminin
- compagnie de navigation 3, fiche 7, Français, compagnie%20de%20navigation
correct, nom féminin
- compagnie maritime 4, fiche 7, Français, compagnie%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Entreprise commerciale et maritime dont l’activité consiste à assurer le transport de marchandises ou de passagers. 5, fiche 7, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20transport%20maritime
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Sont à la charge d’une société [de] transport maritime : l'organisation de la mise à disposition d’un conteneur à votre domicile pour un chargement plus aisé de vos cartons et biens personnels[;] le transport par voie terrestre du conteneur jusqu'au port d’embarquement[;] l'exécution des formalités administrative telles que les frais de douane ou le dédouanement des marchandises et acquittement des droits avant leur livraison sur le marché intérieur[;] la mise en place de la cargaison à bord du navire[;] le déchargement des marchandises et [la] mise à disposition à votre domicile à l'arrivée. 6, fiche 7, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20transport%20maritime
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organizaciones marítimas
- Cargamento (Transporte por agua)
- Comercio exterior
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- empresa marítima
1, fiche 7, Espagnol, empresa%20mar%C3%ADtima
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- empresa naviera 2, fiche 7, Espagnol, empresa%20naviera
correct, nom féminin
- compañía naviera 3, fiche 7, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20naviera
correct, nom féminin
- compañía naval 4, fiche 7, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20naval
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Existen diferentes compañías navales en los países bordeados por el mar, que realizan diferentes servicios de transporte marítimo. 4, fiche 7, Espagnol, - empresa%20mar%C3%ADtima
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-12-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- participatory justice
1, fiche 8, Anglais, participatory%20justice
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 8, La vedette principale, Français
- justice participative
1, fiche 8, Français, justice%20participative
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La justice participative est une façon personnalisée de faire valoir vos droits et de faciliter votre accès à la justice. Avec l'assistance de votre avocat, vous choisissez le mode [substitutif de résolution des différends] en fonction de vos besoins, de vos intérêts et de vos moyens. […] La justice participative vous offre la négociation, le droit collaboratif, la médiation, la médiation-arbitrage(méd-arb), la conférence de règlement à l'amiable, l'arbitrage et, en dernier recours, le procès devant les tribunaux. 2, fiche 8, Français, - justice%20participative
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
justice participative : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 8, Français, - justice%20participative
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-02-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Rights and Freedoms
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Guide to Your Rights 1, fiche 9, Anglais, Guide%20to%20Your%20Rights
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Droits et libertés
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Vos droits 1, fiche 9, Français, Vos%20droits
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Trousse d’information de la Commission canadienne des droits de la personne. Renseignement obtenu auprès d’une agente de communication de la Commission. 1, fiche 9, Français, - Vos%20droits
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Food Service Workers Safety Guide
1, fiche 10, Anglais, Food%20Service%20Workers%20Safety%20Guide
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This is your guide to working safely in food preparation and food service workplaces. It will help you to: Recognize workplace hazards; Prevent accident and injury through safe work practice and use of personal protective equipment; Deal with accidents and emergencies; Understand your duties and rights as given in occupational health and safety legislation and Contact government departments to find health and safety information. 1, fiche 10, Anglais, - Food%20Service%20Workers%20Safety%20Guide
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Guide santé sécurité des services alimentaires
1, fiche 10, Français, Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20services%20alimentaires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Le présent guide porte sur les aspects suivants de la sécurité du travail dans le secteur de l'alimentation : reconnaître les dangers qui existent sur les lieux de travail; prévenir les accidents et les lésions en observant des méthodes de travail sécuritaires et en utilisant les équipements de protection individuelle appropriés; intervenir en cas d’urgence ou d’accident; comprendre vos droits et obligations aux termes de la législation sur l'hygiène et la sécurité du travail; communiquer avec les organismes gouvernementaux appropriés pour obtenir plus d’information sur l'hygiène et la sécurité du travail. 1, fiche 10, Français, - Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20services%20alimentaires
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-12-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Your New Banking Rights
1, fiche 11, Anglais, Your%20New%20Banking%20Rights
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Financial Consumer Agency of Canada. 1, fiche 11, Anglais, - Your%20New%20Banking%20Rights
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Vos nouveaux droits en matière bancaire
1, fiche 11, Français, Vos%20nouveaux%20droits%20en%20mati%C3%A8re%20bancaire
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Publication de l’Agence de la consommation en matière financière du Canada. 1, fiche 11, Français, - Vos%20nouveaux%20droits%20en%20mati%C3%A8re%20bancaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-12-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Your Rights and Responsibilities: The Cost of Borrowing with a Credit Card
1, fiche 12, Anglais, Your%20Rights%20and%20Responsibilities%3A%20The%20Cost%20of%20Borrowing%20with%20a%20Credit%20Card
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Financial Consumer Agency of Canada. 1, fiche 12, Anglais, - Your%20Rights%20and%20Responsibilities%3A%20The%20Cost%20of%20Borrowing%20with%20a%20Credit%20Card
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Vos droits et responsabilités : le coût d’emprunter avec une carte de crédit
1, fiche 12, Français, Vos%20droits%20et%20responsabilit%C3%A9s%20%3A%20le%20co%C3%BBt%20d%26rsquo%3Bemprunter%20avec%20une%20carte%20de%20cr%C3%A9dit
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Publication de l’Agence de la consommation en matière financière du Canada. 1, fiche 12, Français, - Vos%20droits%20et%20responsabilit%C3%A9s%20%3A%20le%20co%C3%BBt%20d%26rsquo%3Bemprunter%20avec%20une%20carte%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-12-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Your Rights and Responsibilities - What you Should Know When you Open a Bank Account
1, fiche 13, Anglais, Your%20Rights%20and%20Responsibilities%20%2D%20What%20you%20Should%20Know%20When%20you%20Open%20a%20Bank%20Account
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Financial Consumer Agency of Canada. 1, fiche 13, Anglais, - Your%20Rights%20and%20Responsibilities%20%2D%20What%20you%20Should%20Know%20When%20you%20Open%20a%20Bank%20Account
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Vos droits et responsabilités--Ce que vous devez savoir lorsque vous ouvrez un compte bancaire
1, fiche 13, Français, Vos%20droits%20et%20responsabilit%C3%A9s%2D%2DCe%20que%20vous%20devez%20savoir%20lorsque%20vous%20ouvrez%20un%20compte%20bancaire
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Publication de l’Agence de la consommation en matière financière du Canada. 1, fiche 13, Français, - Vos%20droits%20et%20responsabilit%C3%A9s%2D%2DCe%20que%20vous%20devez%20savoir%20lorsque%20vous%20ouvrez%20un%20compte%20bancaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-03-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- redistribution rights
1, fiche 14, Anglais, redistribution%20rights
correct, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- rights of redistribution 2, fiche 14, Anglais, rights%20of%20redistribution
correct, pluriel
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Please read the accompanying end user license agreement accompanying the software to determine your redistribution rights. 3, fiche 14, Anglais, - redistribution%20rights
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
H2O does not grant any rights of redistribution for submitted content. Anyone wishing to reproduce a piece of submitted content should contact the author of that piece of content directly. 4, fiche 14, Anglais, - redistribution%20rights
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Redistribution rights; rights of redistribution: terms usually used in the plural in this context. 5, fiche 14, Anglais, - redistribution%20rights
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- re-distribution rights
- redistribution right
- re-distribution right
- right of redistribution
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 14, La vedette principale, Français
- droits de redistribution
1, fiche 14, Français, droits%20de%20redistribution
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Veuillez lire le contrat de licence d’utilisation joint au logiciel afin de déterminer vos droits de redistribution. 2, fiche 14, Français, - droits%20de%20redistribution
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Les droits de redistribution n’empêchent pas une société qui le souhaiterait de le faire dans le but de gagner de l’argent. 3, fiche 14, Français, - droits%20de%20redistribution
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Droits de redistribution : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 4, fiche 14, Français, - droits%20de%20redistribution
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- droit de redistribution
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-12-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Indoor Air Quality Health and Safety Guide
1, fiche 15, Anglais, Indoor%20Air%20Quality%20Health%20and%20Safety%20Guide
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety, 2nd edition, Hamilton, Ontario, 2004. This guide will help you to: identify signs of indoor air quality (IAQ) problems; identify possible causes; plan remedial actions to eliminate or control IAQ problems; understand your rights and responsibilities as given in the occupational health and safety legislation; find sources of health and safety information. 1, fiche 15, Anglais, - Indoor%20Air%20Quality%20Health%20and%20Safety%20Guide
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Guide santé sécurité sur la qualité d’air des locaux
1, fiche 15, Français, Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sur%20la%20qualit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bair%20des%20locaux
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail, Hamilton, Ontario. Ce guide vous permettra : de reconnaître les signes de déficience de la qualité d’air des locaux(QAL), de cerner des causes possibles, de prévoir des mesures correctives pour réduire ou éliminer les problèmes de QAL, de comprendre vos droits et responsabilités selon la législation sur l'hygiène et la sécurité du travail, de trouver des sources d’information sur l'hygiène et la sécurité de votre travail. 1, fiche 15, Français, - Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sur%20la%20qualit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bair%20des%20locaux
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-08-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rights and Freedoms
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Your Rights: An Assaulted Woman's Guide to the Law
1, fiche 16, Anglais, Your%20Rights%3A%20An%20Assaulted%20Woman%27s%20Guide%20to%20the%20Law
correct, Ontario
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Toronto: Barbra Schlifer Commemorative Clinic, in co-operation with the Ontario Women's Directorate, 1991. 1, fiche 16, Anglais, - Your%20Rights%3A%20An%20Assaulted%20Woman%27s%20Guide%20to%20the%20Law
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droits et libertés
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Vos droits : Un guide juridique à l'intention des femmes victimes d’agression
1, fiche 16, Français, Vos%20droits%20%3A%20Un%20guide%20juridique%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20femmes%20victimes%20d%26rsquo%3Bagression
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Toronto; Barbra Schlifer Commemorative Clinic en collaboration avec la Direction générale de la condition féminine de l’Ontario. 1, fiche 16, Français, - Vos%20droits%20%3A%20Un%20guide%20juridique%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20femmes%20victimes%20d%26rsquo%3Bagression
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-03-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Taxation
- Taxation Law
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Your Appeal Rights under the Income Tax Act
1, fiche 17, Anglais, Your%20Appeal%20Rights%20under%20the%20Income%20Tax%20Act
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Publication number P148 E of Revenue Canada. 2, fiche 17, Anglais, - Your%20Appeal%20Rights%20under%20the%20Income%20Tax%20Act
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fiscalité
- Droit fiscal
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Vos droits d’appel selon la Loi de l'impôt sur le revenu
1, fiche 17, Français, Vos%20droits%20d%26rsquo%3Bappel%20selon%20la%20Loi%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro P148F de Revenu Canada. 2, fiche 17, Français, - Vos%20droits%20d%26rsquo%3Bappel%20selon%20la%20Loi%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Your Appeal Rights - U.I. and C.P.P. Coverage
1, fiche 18, Anglais, Your%20Appeal%20Rights%20%2D%20U%2EI%2E%20and%20C%2EP%2EP%2E%20Coverage
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Publication number P133 E of Revenue Canada. U.I. means Unemployment Insurance and C.P.P. means Canada Pension Plan. 1, fiche 18, Anglais, - Your%20Appeal%20Rights%20%2D%20U%2EI%2E%20and%20C%2EP%2EP%2E%20Coverage
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Vos droits d’appel : Assujettissement à l'Assurance-chômage et au Régime de pensions du Canada
1, fiche 18, Français, Vos%20droits%20d%26rsquo%3Bappel%20%3A%20Assujettissement%20%C3%A0%20l%27Assurance%2Dch%C3%B4mage%20et%20au%20R%C3%A9gime%20de%20pensions%20du%20Canada
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro P133 F de Revenu Canada. 1, fiche 18, Français, - Vos%20droits%20d%26rsquo%3Bappel%20%3A%20Assujettissement%20%C3%A0%20l%27Assurance%2Dch%C3%B4mage%20et%20au%20R%C3%A9gime%20de%20pensions%20du%20Canada
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-01-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federalism
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Official Languages - Your Rights and Responsibilities 1, fiche 19, Anglais, Official%20Languages%20%2D%20Your%20Rights%20and%20Responsibilities
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A booklet. 1, fiche 19, Anglais, - Official%20Languages%20%2D%20Your%20Rights%20and%20Responsibilities
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Source: VAC [Veterans Affairs Canada]. 1, fiche 19, Anglais, - Official%20Languages%20%2D%20Your%20Rights%20and%20Responsibilities
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Official Languages: Your Rights and Responsibilities
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fédéralisme
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Les langues officielles-vos droits et responsabilités
1, fiche 19, Français, Les%20langues%20officielles%2Dvos%20droits%20et%20responsabilit%C3%A9s
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-09-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Your Rights and Responsibilities 1, fiche 20, Anglais, Your%20Rights%20and%20Responsibilities
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Vos droits et responsabilités 1, fiche 20, Français, Vos%20droits%20et%20responsabilit%C3%A9s
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Une publication des Langues officielles, à Anciens Combattants Canada. 1, fiche 20, Français, - Vos%20droits%20et%20responsabilit%C3%A9s
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1995-11-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Language Rights
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Your Language Rights: How they are protected
1, fiche 21, Anglais, Your%20Language%20Rights%3A%20How%20they%20are%20protected
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Commissioner of Official Languages, 1979. 1 folder. 1, fiche 21, Anglais, - Your%20Language%20Rights%3A%20How%20they%20are%20protected
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Droit linguistique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Vos droits linguistiques et les moyens de les protéger
1, fiche 21, Français, Vos%20droits%20linguistiques%20et%20les%20moyens%20de%20les%20prot%C3%A9ger
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
1 dépliant. 2, fiche 21, Français, - Vos%20droits%20linguistiques%20et%20les%20moyens%20de%20les%20prot%C3%A9ger
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- accuracy
1, fiche 22, Anglais, accuracy
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Source: Prince Tennis Racquets and Accessories Brochure 1992. Related term: precision game. 1, fiche 22, Anglais, - accuracy
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Staggered strings provide unparalleled control, accuracy and forgiveness. And vibration is reduced by an astounding 96%. 1, fiche 22, Anglais, - accuracy
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
racquet that delivers pinpoint accuracy. 1, fiche 22, Anglais, - accuracy
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 22, La vedette principale, Français
- précision
1, fiche 22, Français, pr%C3%A9cision
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : son bras est moins précis, flirtant avec les lignes. 2, fiche 22, Français, - pr%C3%A9cision
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la précision de vos coups droits et revers s’aiguise, vous pouvez ajouter une autre variante à la tactique du jeu long. 3, fiche 22, Français, - pr%C3%A9cision
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
C’est Berasategui qui a joué de façon incroyable. «Le puncheur» fut donc espagnol, ses coups assenés du fond du court avec cette insolente précision qui blanchit les lignes. Et l’Américain [Jim Courier] fut mis au tapis en deux petits sets. 4, fiche 22, Français, - pr%C3%A9cision
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- precisión
1, fiche 22, Espagnol, precisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] ejecutar el golpe con mayor precisión. 1, fiche 22, Espagnol, - precisi%C3%B3n
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-07-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Your Rights and Responsabilities as Employees of the Department of Justice 1, fiche 23, Anglais, Your%20Rights%20and%20Responsabilities%20as%20Employees%20of%20the%20Department%20of%20Justice
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Vos droits et responsabilités en tant qu'employés du ministère de la Justice 1, fiche 23, Français, Vos%20droits%20et%20responsabilit%C3%A9s%20en%20tant%20qu%27employ%C3%A9s%20du%20minist%C3%A8re%20de%20la%20Justice
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique Justice. 1, fiche 23, Français, - Vos%20droits%20et%20responsabilit%C3%A9s%20en%20tant%20qu%27employ%C3%A9s%20du%20minist%C3%A8re%20de%20la%20Justice
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-01-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Know Your Rights
1, fiche 24, Anglais, Know%20Your%20Rights
correct, Manitoba
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Pamphlet of the Mental Review Board. 1, fiche 24, Anglais, - Know%20Your%20Rights
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Prenez connaissance de vos droits
1, fiche 24, Français, Prenez%20connaissance%20de%20vos%20droits
correct, Manitoba
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Dépliant du Conseil de révision en matière de santé mentale. 1, fiche 24, Français, - Prenez%20connaissance%20de%20vos%20droits
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1983-04-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- assertive attitude 1, fiche 25, Anglais, assertive%20attitude
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 25, La vedette principale, Français
- attitude assertive 1, fiche 25, Français, attitude%20assertive
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Vous savez vous affirmer, défendre vos droits et vos opinions, sans pour autant agresser autrui. 1, fiche 25, Français, - attitude%20assertive
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :