TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

A02.1.00.019 [1 fiche]

Fiche 1 2020-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Bones and Joints
Universal entry(ies)
pterion
latin
A02.1.00.019
code de système de classement, voir observation
DEF

The region of the side of the skull where the sutures between the sphenoid, parietal, frontal, and temporal bones are located ...

OBS

pterion: designation derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.00.019: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Os et articulations
Entrée(s) universelle(s)
pterion
latin
A02.1.00.019
code de système de classement, voir observation
DEF

Région de la fosse temporale où se rencontrent l'os frontal, l'os pariétal, l'os temporal et la grande aile de l'os sphénoïde.

OBS

ptérion : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.00.019 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es)
pterion
latin
A02.1.00.019
code de système de classement, voir observation
CONT

El pterion y asterion son puntos craneométricos de confluencia sutural observables en una vista lateral del cráneo, ambos representan puntos de referencia y/o acceso dentro del campo de la neurocirugía así como puntos de importancia dentro de la antropología física y medicina legal por sus diferencias morfológicas entre las diferentes poblaciones.

OBS

A02.1.00.019: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :