TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BRULER [8 fiches]

Fiche 1 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
  • Electrical Engineering
  • Lighting
DEF

Melt under an abnormally high electric current.

CONT

If a circuit is overloaded, meaning beyond the preset amount of amps labeled on the fuse, the fuse blows (or opens the circuit) to protect the wires from breaking down and burning.

Français

Domaine(s)
  • Circuits électriques et coupe-circuits
  • Électrotechnique
  • Éclairage
DEF

Fondre par un court-circuit.

CONT

Un fusible ne saute jamais parce qu'il est trop faible, mais parce que l'on surcharge le circuit qu'il est chargé de protéger.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Soils (Agriculture)

Français

Domaine(s)
  • Sols (Agriculture)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Suelos (Agricultura)
DEF

Poner a seco los terrenos cubiertos por el agua.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Fires and Explosions
DEF

To undergo combustion.

OBS

burn: Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Feux et explosions
DEF

verbe intransitif. Être en état de combustion.

OBS

brûler (verbe intransitif) : Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fuegos y explosiones
DEF

Encontrarse en estado de combustión.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Metallurgy - General
CONT

Ability to burn, weld, fit and finish a wide variety and types of metal parts.

Terme(s)-clé(s)
  • burn metals

Français

Domaine(s)
  • Métallurgie générale
CONT

Quelles sont les conditions pour brûler des métaux ? [1]. Il faut obligatoirement travailler avec du dioxygène pur . [2]. Les métaux doivent être finement «divisés» (poudres ou fils fins). [3]. Les combustions doivent se faire à hautes températures. [4]. On peut les réaliser dans l'air car l'air contient principalement du dioxygène (environ 80 %), l'autre gaz majoritaire étant du diazote.

Terme(s)-clé(s)
  • brûler des métaux

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Hardware
  • Regional Dialects and Expressions
DEF

To fail. Said especially of smoke-producing hardware failures.

OBS

More generally, to become nonworking. [This term is] never said of software, only of hardware and humans.

Français

Domaine(s)
  • Matériel informatique
  • Régionalismes et usages particuliers
DEF

Tomber en panne. Surtout pour les pannes de matériel produisant de la fumée.

OBS

Plus généralement, désigne un état de paralysie fonctionnelle. Usage : concerne essentiellement le matériel et les êtres humains, jamais le logiciel.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Engineering Tests and Reliability

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
CONT

Brûler, gazer un tissu.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1993-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Epidermis and Dermis
DEF

To get or cause to get one's skin reddened and inflamed from overexposure to sunlight, of which the ultraviolet component is chiefly responsible.

CONT

It's easier to sunburn in high altitudes because there is less atmospheric absorption of ultraviolet rays.

CONT

Some parts of the body are more liable to sunburn than others because they are exposed the most.

CONT

Even if it's cloudy, approximately 80 percent of ultraviolet rays reach to earth, so you may burn or tan on an overcast day.

Français

Domaine(s)
  • Épiderme et derme
DEF

Subir une réaction érythémateuse ou même bulleuse de l'épiderme, après surexposition de la peau aux radiations solaires.

CONT

Les individus à la peau foncée ou noire sont naturellement très pigmentés. Ils ne brûlent jamais. En revanche, les individus roux et parfois blonds ont une capacité de pigmentation quasi nulle [...] Ils brûlent et rougissent comme des tomates mais bronzent rarement.

CONT

Contrairement aux UVA, les rayons UVB brûlent d'abord et font bronzer ensuite.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
OBS

(wine for brandy)

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :