TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CCDS [10 fiches]

Fiche 1 2017-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Sociology of persons with a disability
OBS

The Canadian Centre on Disability Studies (CCDS) is a not-for-profit, consumer-directed and university-affiliated national organization dedicated to research, education and knowledge mobilization on issues facing people with disabilities. [The CCDS] promotes full and equal participation of people with disabilities in all aspects of society – locally, provincially/territorially, nationally and internationally.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Center on Disability Studies

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Sociologie des personnes handicapées
Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Center on Disability Studies

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Sports (General)
OBS

In 1995, Fair Play Canada merged its operations with another national organization, the Canadian Centre for Drug-Free Sport, to become the Canadian Centre for Ethics in Sport (CCES).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Sports (Généralités)
OBS

En 1995, Esprit sportif Canada a greffé ses activités à celles d'une autre organisation, le Centre canadien sur le dopage sportif qui allait devenir le Centre canadien pour l'éthique dans le sport (CCES).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sports - General
OBS

Organization established in Victoria, British Columbia.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sports - Généralités
OBS

Organisme établi à Victoria (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Metrology and Units of Measure
OBS

Bureau international des poids et mesures (BIPM). "Present activities concern matters related to the definition and realization of the second, establishment and diffusion of International Atomic Time (TAI) and Coordinated Universal Time (UTC), and advice to the CIPM on matters related to time and time scales."

Terme(s)-clé(s)
  • Definition of the Second Consultative Committee
  • Time and Frequency Consultative Committee

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

Bureau international des poids et mesures (BIPM). «Les activités actuelles du CCL concernent la définition et la réalisation de la seconde, et l'établissement et la diffusion du Temps atomique international (TAI) et du Temps universel coordonné (UTC). Le CCTF conseille aussi le CIPM pour les affaires relatives au temps et aux échelles de temps.»

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Sociology
OBS

The name of the Canadian Council on Child Welfare (founded 1920) was changed in 1929 to Canadian Council on Child and Family Welfare. In 1935 the named changed again to Canadian Welfare Council and in 1970 to Canadian Council on Social Development.

OBS

Organization established in Ottawa, Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Sociologie
OBS

Nom de 1920-1929 (Conseil canadien pour la sauvegarde de l'enfance); 1929-1935 (Conseil canadien pour la sauvegarde de l'enfance et de la famille); 1935-1956 (Conseil canadien du bien-être social); 1956-1970 (Conseil canadien du bien-être); depuis 1970 (Conseil canadien de développement social).

OBS

Organisme établi à Ottawa (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Public Administration
  • Medical and Hospital Organization
OBS

Source(s): "Santé en français" text.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration publique
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

Source(s) : Texte de «Santé en français».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Library Science
Terme(s)-clé(s)
  • Satellite Registry and Documentation Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Bibliothéconomie
OBS

Dans la DG [Direction générale] Intégration.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Federal Administration
Terme(s)-clé(s)
  • CCSD

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration fédérale
OBS

Liste des comités du Cabinet en vigueur en mars 1980.

Terme(s)-clé(s)
  • CCDS

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1995-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Telecommunications
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Spacecraft

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Télécommunications
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Engins spatiaux

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1993-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Financial and Budgetary Management
  • Accounting

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité
OBS

Source : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :