TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DONNEE POST MORTEM [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-12-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Law of Evidence
- Emergency Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- post-mortem data
1, fiche 1, Anglais, post%2Dmortem%20data
correct, pluriel, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PMD 1, fiche 1, Anglais, PMD
correct, pluriel, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- PM data 1, fiche 1, Anglais, PM%20data
correct, pluriel, normalisé
- PMD 1, fiche 1, Anglais, PMD
correct, pluriel, normalisé
- PMD 1, fiche 1, Anglais, PMD
- post-mortem information 1, fiche 1, Anglais, post%2Dmortem%20information
correct, normalisé
- PM information 1, fiche 1, Anglais, PM%20information
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Physical and written data that include objects collected on-site, on and around a dead body or human remains, related documented reports and the results of forensic examinations. 1, fiche 1, Anglais, - post%2Dmortem%20data
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Post-mortem data are compared with ante-mortem data to obtain an exact matchthat confirms a victim's identity. 1, fiche 1, Anglais, - post%2Dmortem%20data
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The plural "post-mortem data" is the most frequently used form. However, when used in the singular form, the term "post-mortem datum" refers to each individual piece of information. 1, fiche 1, Anglais, - post%2Dmortem%20data
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
post-mortem data; PM data; post-mortem information; PM information; PMD : terms, shortened forms, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 1, Anglais, - post%2Dmortem%20data
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- post mortem datum
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Droit de la preuve
- Gestion des urgences
Fiche 1, La vedette principale, Français
- données post mortem
1, fiche 1, Français, donn%C3%A9es%20post%20mortem
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DPM 1, fiche 1, Français, DPM
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- données PM 1, fiche 1, Français, donn%C3%A9es%20PM
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
- informations post mortem 1, fiche 1, Français, informations%20post%20mortem
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
- informations PM 1, fiche 1, Français, informations%20PM
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Données matérielles et écrites qui comportent des objets recueillis sur le lieu d'incident, sur le corps ou sur les restes humains et autour d'eux, les rapports documentés qui s'y rapportent ainsi que les résultats des examens médico-légaux. 1, fiche 1, Français, - donn%C3%A9es%20post%20mortem
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On compare les données post mortem aux données ante mortem pour obtenir une correspondance exacte qui confirme l'identité d'une victime. 1, fiche 1, Français, - donn%C3%A9es%20post%20mortem
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La forme plurielle «données post mortem» est celle qui est le plus souvent utilisée. Toutefois, quand il est employé au singulier, le terme «donnée post mortem» désigne chacun des éléments d'information. 1, fiche 1, Français, - donn%C3%A9es%20post%20mortem
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
données post mortem; données PM; informations post mortem; informations PM; DPM : termes, formes abrégées, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 1, Français, - donn%C3%A9es%20post%20mortem
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- donnée post mortem
- information post mortem
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :