TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ECAILLE [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- valve
1, fiche 1, Anglais, valve
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- scale 2, fiche 1, Anglais, scale
nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
One of the two shells in a ... bivalve mollusc. 3, fiche 1, Anglais, - valve
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Mollusques, échinodermes et procordés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- valve
1, fiche 1, Français, valve
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- écaille 2, fiche 1, Français, %C3%A9caille
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
L'une des deux coquilles d'un mollusque bivalve [...] 3, fiche 1, Français, - valve
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Moluscos, equinodermos y procordados
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- escama
1, fiche 1, Espagnol, escama
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-09-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Fish
- Reptiles and Amphibians
- Mammals
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- scale
1, fiche 2, Anglais, scale
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One of the small thin membranous or horny outgrowths or modifications of the skin in many fishes and reptiles, and some mammals, usually overlapping, and forming a complete covering for the body. 2, fiche 2, Anglais, - scale
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poissons
- Reptiles et amphibiens
- Mammifères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- écaille
1, fiche 2, Français, %C3%A9caille
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Plaque d'origine dermique qui recouvre la peau des poissons, des reptiles [et de certains mammifères]. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9caille
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Peces
- Reptiles y anfibios
- Mamíferos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- escama
1, fiche 2, Espagnol, escama
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-06-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- spall
1, fiche 3, Anglais, spall
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A speed restriction may be placed and additional inspection frequency specified if rail is worn beyond the limits and is to be left in the track. The condition of rail (for example, shells, spalls, corrugation) must also be taken into consideration if the rail is left in the track. 2, fiche 3, Anglais, - spall
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
spall: term officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 3, fiche 3, Anglais, - spall
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Voies ferrées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- écaille
1, fiche 3, Français, %C3%A9caille
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Petit morceau de métal résultant de «l'écaillage» (défaut de rail). 2, fiche 3, Français, - %C3%A9caille
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
écaille : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9caille
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-07-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Jewellery
- Various Decorative Arts
- Interior Design
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tortoiseshell
1, fiche 4, Anglais, tortoiseshell
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tortoise-shell 2, fiche 4, Anglais, tortoise%2Dshell
correct, nom
- tortoise shell 3, fiche 4, Anglais, tortoise%20shell
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The material obtained from the carapace of the hawk's-bill turtle. 4, fiche 4, Anglais, - tortoiseshell
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tortoiseshell is easily worked under heat and can be moulded to shape for objects such as cigarette cases. 4, fiche 4, Anglais, - tortoiseshell
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Arts décoratifs divers
- Architecture d'intérieurs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- écaille de tortue
1, fiche 4, Français, %C3%A9caille%20de%20tortue
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- écaille 2, fiche 4, Français, %C3%A9caille
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Matière provenant de la surface de la carapace de certaines grandes tortues de mer, et employée en marqueterie, en tabletterie, et dans la fabrication de divers objets, peignes, etc. 3, fiche 4, Français, - %C3%A9caille%20de%20tortue
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'écaille de tortue entre dans la confection et dans la décoration d'un grand nombre d'objets : boîtes, coffrets, éventails, objets décoratifs ou purement utilitaires tels que les peignes, les boucles de ceinture. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9caille%20de%20tortue
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Sa plasticité la rend très facile à travailler [...] l'écaille se ramollit à volonté, se soude à elle-même, peut également se mouler. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9caille%20de%20tortue
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Artículos de joyería
- Diversas artes decorativas
- Diseño de interiores
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- carey
1, fiche 4, Espagnol, carey
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Materia córnea suministrada por la concha [...] de la tortuga llamada científicamente Caretta caretta [y la] de la especie Eretmochelys imbricata. 1, fiche 4, Espagnol, - carey
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] se usa para fabricar gafas, peines, estuches, cepillos y otros objetos, así como para obras de marquetería. 1, fiche 4, Espagnol, - carey
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-12-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- thrust slice
1, fiche 5, Anglais, thrust%20slice
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- slice 2, fiche 5, Anglais, slice
correct, nom
- tectonic slice 3, fiche 5, Anglais, tectonic%20slice
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A relatively thin body of rock bounded above and below by thrust faults within a zone of thrusting. 4, fiche 5, Anglais, - thrust%20slice
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
thrust slice; slice: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 5, Anglais, - thrust%20slice
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lambeau de poussée
1, fiche 5, Français, lambeau%20de%20pouss%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- lame de charriage 2, fiche 5, Français, lame%20de%20charriage
correct, nom féminin
- copeau tectonique 3, fiche 5, Français, copeau%20tectonique
correct, nom masculin
- copeau de charriage 4, fiche 5, Français, copeau%20de%20charriage
correct, nom masculin
- écaille 5, fiche 5, Français, %C3%A9caille
correct, nom féminin
- lambeau de charriage 6, fiche 5, Français, lambeau%20de%20charriage
nom masculin
- lambeau de chevauchement 6, fiche 5, Français, lambeau%20de%20chevauchement
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Le long d'une surface de contact anormale, portion de terrain qui est le reste d'un flanc inverse ou d'un pli indépendant, et qui est intercalée entre le substratum et la masse charriée. 2, fiche 5, Français, - lambeau%20de%20pouss%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
écaille; lambeau de charriage; lambeau de chevauchement : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 5, Français, - lambeau%20de%20pouss%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-01-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mineralogy
- Petrography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- flake
1, fiche 6, Anglais, flake
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- scaly particle 2, fiche 6, Anglais, scaly%20particle
correct
- scale 2, fiche 6, Anglais, scale
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A flat fragment of a rock or a mineral with maximum dimension of less than 4 millimeters. 3, fiche 6, Anglais, - flake
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Minéralogie
- Pétrographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- paillette
1, fiche 6, Français, paillette
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- écaille 2, fiche 6, Français, %C3%A9caille
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Petite lamelle ou petit cristal scintillant [ou] parcelle d'or qu'on trouve dans le sable de certaines rivières. 3, fiche 6, Français, - paillette
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Paillette de mica, d'or. 4, fiche 6, Français, - paillette
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Petrografía
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- lámina
1, fiche 6, Espagnol, l%C3%A1mina
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Así como los arroyos y los ríos de California transportaron pepitas y láminas de oro desde las vetas hasta los lechos de los cursos fluviales, así también fluidos diversos, supra e infrayacentes a la superficie de la Tierra, transportan otros elementos que constituyen las menas. 1, fiche 6, Espagnol, - l%C3%A1mina
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Botany
- Plant Biology
- Silviculture
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- scale-like
1, fiche 7, Anglais, scale%2Dlike
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- scalelike 2, fiche 7, Anglais, scalelike
correct
- squamiform 3, fiche 7, Anglais, squamiform
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
For perennial woody species such as maple trees, the sequence is different [from that in herbaceous annual plants]. Primordia form in the summer months inside resting buds protected by small scale-like leaves. The primordia then remain dormant until the following spring, when they burst forth in a profusion of new leaves. 4, fiche 7, Anglais, - scale%2Dlike
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Scalelike leaf. 5, fiche 7, Anglais, - scale%2Dlike
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Botanique
- Biologie végétale
- Sylviculture
Fiche 7, La vedette principale, Français
- squamiforme
1, fiche 7, Français, squamiforme
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- en écaille 2, fiche 7, Français, en%20%C3%A9caille
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En forme d'écaille. 3, fiche 7, Français, - squamiforme
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Feuille squamiforme. 2, fiche 7, Français, - squamiforme
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-12-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Botany
- Vegetable Crop Production
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- scale
1, fiche 8, Anglais, scale
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- bract 1, fiche 8, Anglais, bract
correct, normalisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Morphological and structural nomenclature of the asparagus (Asparagus officinalis Linnaeus). 2, fiche 8, Anglais, - scale
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
scale; bract: terms standardized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - scale
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Botanique
- Production légumière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- écaille
1, fiche 8, Français, %C3%A9caille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature morphologique et structurale de l'asperge (Asparagus officinalis Linnaeus). 2, fiche 8, Français, - %C3%A9caille
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
écaille : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9caille
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-01-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- scale
1, fiche 9, Anglais, scale
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- squama 2, fiche 9, Anglais, squama
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A small thin plate of horny epithelium, resembling a fish scale, cast off from the skin. 3, fiche 9, Anglais, - scale
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- squame
1, fiche 9, Français, squame
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- écaille 2, fiche 9, Français, %C3%A9caille
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Petite lame de kératine se détachant de la surface de la peau. 3, fiche 9, Français, - squame
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- escama
1, fiche 9, Espagnol, escama
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bud scales
1, fiche 10, Anglais, bud%20scales
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Small scale-like modified leaves which enclose and protect the unopened bud. 1, fiche 10, Anglais, - bud%20scales
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- bud scale
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 10, La vedette principale, Français
- écailles
1, fiche 10, Français, %C3%A9cailles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- écaille
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-10-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
- Land Forces
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- liner
1, fiche 11, Anglais, liner
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The spall suppressant armour, which is standard in the M113A3, can be installed as either a surface applique or sliding panels. The liners reduce the effects of weapon penetration and increase survivability of both the vehicle and its crew. 1, fiche 11, Anglais, - liner
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Forces terrestres
Fiche 11, La vedette principale, Français
- écaille
1, fiche 11, Français, %C3%A9caille
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les écailles diminuent l'effet de pénétration des projectiles et protègent par conséquent l'équipage et l'intérieur du véhicule. 1, fiche 11, Français, - %C3%A9caille
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-07-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- chipped 1, fiche 12, Anglais, chipped
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Qualifies a small area of missing paint. Often related to contact. 1, fiche 12, Anglais, - chipped
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Example: opening of door and hitting rail car. 1, fiche 12, Anglais, - chipped
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- écaillé
1, fiche 12, Français, %C3%A9caill%C3%A9
adjectif
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Qualificatif s'appliquant à la peinture dont certaines parcelles se sont détachées, quelquefois par simple contact. 1, fiche 12, Français, - %C3%A9caill%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Exemple : ouverture d'une portière qui heurte le wagon. 1, fiche 12, Français, - %C3%A9caill%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1991-06-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- écaille
1, fiche 13, Français, %C3%A9caille
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Matière qui constitue ces plaques. 1, fiche 13, Français, - %C3%A9caille
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- escama
1, fiche 13, Espagnol, escama
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1985-02-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glass Industry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- chipped 1, fiche 14, Anglais, chipped
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Industrie du verre
Fiche 14, La vedette principale, Français
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1983-08-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Wool Industry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- scale
1, fiche 15, Anglais, scale
nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
(...) wool is unlike hair in that there are minute overlapping scales or plates (serration) extending lengthwise on the surface of the fibre which give it an entangling or felting characteristic. 1, fiche 15, Anglais, - scale
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Industrie lainière
Fiche 15, La vedette principale, Français
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
la surface externe est revêtue d'écailles qui se recouvrent de la racine à la tête comme les tuiles d'un toit du faîte à la base. 1, fiche 15, Français, - %C3%A9caille
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1983-08-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- scale
1, fiche 16, Anglais, scale
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The term scale (French, "écaille") is employed with several different meanings; it may refer to a mass limited by an overthrust fault left in connection with its roots, which cannot be distinguished from a nappe of the second order, except by its smaller dimensions. The term may also refer to a nappe fragment that has been isolated between two other units, and which is considered secondary from the point of view of the interpretation. Finally, it may refer to secondary nappes resulting from the subdivision of a major nappe through folding. 1, fiche 16, Anglais, - scale
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- écaille
1, fiche 16, Français, %C3%A9caille
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le terme d'«écaille» est employé avec des sens assez différents : il peut s'agir d'un ensemble limité par une faille de chevauchement, resté en connexion avec ses racines, et ne se distinguant d'une nappe (2e genre) que par des dimensions plus faibles. Il peut s'agir également d'un fragment de nappe, isolé entre unités; et considéré comme secondaire, du point du vue de l'interprétation. Il peut enfin s'agir de nappes secondaires, résultant de la subdivision par replis d'une nappe majeure. 1, fiche 16, Français, - %C3%A9caille
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1977-06-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- flake
1, fiche 17, Anglais, flake
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Special glands in the abdomens of young workers produce beeswax. The wax oozes through small "pores", or holes in the body, and forms tiny white flakes on the outside of the abdomen. (...) The bee picks them off its abdomen with its legs and moves them up to its jaws. After chewing the wax, the bee puts the wax on the part of the honeycomb that it is building. 1, fiche 17, Anglais, - flake
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 17, La vedette principale, Français
- écaille
1, fiche 17, Français, %C3%A9caille
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- écaille de cire 2, fiche 17, Français, %C3%A9caille%20de%20cire
correct
- lamelle 2, fiche 17, Français, lamelle
correct
- lamelle de cire 3, fiche 17, Français, lamelle%20de%20cire
correct
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'on peut voir, surtout au moment de l'essaimage, sur la face ventrale de l'abeille, apparaître la cire en minuscules écailles blanches, sous les anneaux de l'abdomen. A l'aide des brosses, l'abeille ramasse ces écailles, les pétrit dans sa bouche et, s'aidant à la fois des mandibules et de la tête, elle maçonne ces admirables cellules qui lui serviront de berceaux et de magasins. 1, fiche 17, Français, - %C3%A9caille
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :