TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FFT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-02-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Strategy
- International Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- friendly-force tracking
1, fiche 1, Anglais, friendly%2Dforce%20tracking
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FFT 2, fiche 1, Anglais, FFT
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- blue force tracking 3, fiche 1, Anglais, blue%20force%20tracking
correct, OTAN, vieilli
- BFT 4, fiche 1, Anglais, BFT
correct, OTAN, vieilli
- BFT 4, fiche 1, Anglais, BFT
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The capability to report and monitor the location of friendly forces and to support command and control on those forces. 3, fiche 1, Anglais, - friendly%2Dforce%20tracking
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
friendly force tracking; FFT: designations and definition standardized by NATO. 5, fiche 1, Anglais, - friendly%2Dforce%20tracking
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Stratégie militaire
- Relations internationales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- suivi des forces amies
1, fiche 1, Français, suivi%20des%20forces%20amies
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FFT 2, fiche 1, Français, FFT
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- suivi des forces bleues 1, fiche 1, Français, suivi%20des%20forces%20bleues
correct, OTAN, vieilli
- BFT 2, fiche 1, Français, BFT
correct, OTAN, vieilli
- BFT 2, fiche 1, Français, BFT
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Capacité de localiser et de suivre les forces amies et de soutenir le commandement et le contrôle de ces forces. 1, fiche 1, Français, - suivi%20des%20forces%20amies
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
suivi des forces amies; FFT : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - suivi%20des%20forces%20amies
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-04-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- territorial formula financing
1, fiche 2, Anglais, territorial%20formula%20financing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TFF 2, fiche 2, Anglais, TFF
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The principal means by which the federal government provides funds to the governments of the Yukon Territory, Nunavut and the Northwest Territories to assist them in providing public services. 3, fiche 2, Anglais, - territorial%20formula%20financing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The transfers are based on a formula which takes into account both expenditure requirements and revenue capacity. 3, fiche 2, Anglais, - territorial%20formula%20financing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- formule de financement des territoires
1, fiche 2, Français, formule%20de%20financement%20des%20territoires
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FFT 2, fiche 2, Français, FFT
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Transferts versés directement par le gouvernement fédéral aux gouvernements des territoires du Yukon, du Nunavut et des Territoires du Nord-Ouest pour les aider à fournir des services publics. 3, fiche 2, Français, - formule%20de%20financement%20des%20territoires
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ces transferts sont calculés en fonction d'une formule qui tient compte à la fois des besoins de dépenses et de la capacité fiscale des territoires. 3, fiche 2, Français, - formule%20de%20financement%20des%20territoires
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- fórmula de financiamiento de los territorios
1, fiche 2, Espagnol, f%C3%B3rmula%20de%20financiamiento%20de%20los%20territorios
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-10-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Forests for Tomorrow
1, fiche 3, Anglais, Forests%20for%20Tomorrow
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FFT 2, fiche 3, Anglais, FFT
correct, Ontario
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 3, fiche 3, Anglais, - Forests%20for%20Tomorrow
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Forests for Tomorrow
1, fiche 3, Français, Forests%20for%20Tomorrow
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Français
- FFT 2, fiche 3, Français, FFT
correct, Ontario
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Renseignements confirmés par l'organisme. 2, fiche 3, Français, - Forests%20for%20Tomorrow
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-08-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Fédération franco-ténoise
1, fiche 4, Anglais, F%C3%A9d%C3%A9ration%20franco%2Dt%C3%A9noise
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- FFT 2, fiche 4, Anglais, FFT
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Located in Yellowknife, Northwest Territories. Information confirmed by the organization. 3, fiche 4, Anglais, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20franco%2Dt%C3%A9noise
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Fédération franco-ténoise
1, fiche 4, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20franco%2Dt%C3%A9noise
correct, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 4, Les abréviations, Français
- FFT 2, fiche 4, Français, FFT
correct, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Organisme dont les bureaux sont situés à Yellowknife (Territoires du Nord-Ouest). 1, fiche 4, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20franco%2Dt%C3%A9noise
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Renseignement vérifié auprès de l'organisme. 3, fiche 4, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20franco%2Dt%C3%A9noise
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :