TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GTIA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-11-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Business Information Taskforce
1, fiche 1, Anglais, Business%20Information%20Taskforce
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BIT 1, fiche 1, Anglais, BIT
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Business Information Taskforce was established to develop a new strategy for managing information that aligns with our client-centred business model. The Business Information Taskforce will assist Real Property Services in becoming an organization of fact-based decision makers through the procurement of integrated software with strong real-estate functionality. 2, fiche 1, Anglais, - Business%20Information%20Taskforce
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Business Information Task Force
- BITF
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l'information d'affaires
1, fiche 1, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27information%20d%27affaires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GTIA 1, fiche 1, Français, GTIA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail sur l'information d'affaires (GTIA) a été mis en place pour élaborer une nouvelle stratégie de gestion de l'information qui s'accorde avec notre modèle d'affaires axé sur le service aux clients. Le GTIA aidera les SI à devenir une organisation où l'on prend des décisions fondées sur des faits en faisant l'acquisition de logiciels intégrés dotés de solides fonctions de gestion immobilière. 2, fiche 1, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27information%20d%27affaires
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail : Information d'affaires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Call Sign Working Group 1, fiche 2, Anglais, Call%20Sign%20Working%20Group
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Industry Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Call%20Sign%20Working%20Group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les indicatifs d'appel
1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20indicatifs%20d%27appel
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GTIA 1, fiche 2, Français, GTIA
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-04-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Self-Assessment Working Group 1, fiche 3, Anglais, Interdepartmental%20Self%2DAssessment%20Working%20Group
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Self-Assessment Interdepartmental Working Group 2, fiche 3, Anglais, Self%2DAssessment%20Interdepartmental%20Working%20Group
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de travail interministériel sur l'auto-évaluation 1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20travail%20interminist%C3%A9riel%20sur%20l%27auto%2D%C3%A9valuation
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Groupe de travail sur l'auto-évaluation 1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27auto%2D%C3%A9valuation
ancienne désignation
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :