TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IMPROMPTU [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-08-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- happening 1, fiche 1, Anglais, happening
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- impromptu
1, fiche 1, Français, impromptu
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Forme d'activité psychothérapique institutionnelle consistant à utiliser les moyens d'expression et de créativité des patients au cours de rencontres organisées (jeux, distractions ...). 1, fiche 1, Français, - impromptu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-11-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Theatre and Opera
- Performing Arts (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- happening 1, fiche 2, Anglais, happening
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
a dramatic or similar performance consisting chiefly of a series of discontinuous events and often involving audience participation or interaction between audience and performers. 1, fiche 2, Anglais, - happening
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Théâtre et Opéra
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- impromptu 1, fiche 2, Français, impromptu
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
sorte de pièce improvisée où les acteurs brodent sur un thème donné et à laquelle le public est appelé à participer. 1, fiche 2, Français, - impromptu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-01-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- off the cuff 1, fiche 3, Anglais, off%20the%20cuff
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- right off the bat 2, fiche 3, Anglais, right%20off%20the%20bat
- unprepared 1, fiche 3, Anglais, unprepared
- on the spur of the moment 3, fiche 3, Anglais, on%20the%20spur%20of%20the%20moment
- at very short notice 4, fiche 3, Anglais, at%20very%20short%20notice
- at a moment's notice 5, fiche 3, Anglais, at%20a%20moment%27s%20notice
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sans préparation 1, fiche 3, Français, sans%20pr%C3%A9paration
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- à l'improviste 1, fiche 3, Français, %C3%A0%20l%27improviste
- impromptu 1, fiche 3, Français, impromptu
- au pied levé 2, fiche 3, Français, au%20pied%20lev%C3%A9
- à brûle pourpoint 2, fiche 3, Français, %C3%A0%20br%C3%BBle%20pourpoint
- sous l'impulsion du moment 2, fiche 3, Français, sous%20l%27impulsion%20du%20moment
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :