TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TIRANT AIR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Water Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- air draft
1, fiche 1, Anglais, air%20draft
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- air draught 2, fiche 1, Anglais, air%20draught
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The vertical distance between the waterline and the highest point of a ship's structure. 3, fiche 1, Anglais, - air%20draft
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
air draught: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - air%20draft
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Constructions navales
- Transport par eau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tirant d'air
1, fiche 1, Français, tirant%20d%27air
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale entre la flottaison et le sommet des superstructures d'un navire. 2, fiche 1, Français, - tirant%20d%27air
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tirant d'air : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - tirant%20d%27air
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Transporte por agua
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- emergencia
1, fiche 1, Espagnol, emergencia
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Highway Code
- Transport of Goods
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- load clearance
1, fiche 2, Anglais, load%20clearance
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- clearance limits 2, fiche 2, Anglais, clearance%20limits
pluriel, normalisé
- outline diagram 3, fiche 2, Anglais, outline%20diagram
- railway line clearance 4, fiche 2, Anglais, railway%20line%20clearance
- railroad clearance 4, fiche 2, Anglais, railroad%20clearance
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The dimensions beyond which the size of, or projections on, a shipment may not extend in order to clear obstructions along railway tracks such as platforms, tunnels, etc. 2, fiche 2, Anglais, - load%20clearance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
load clearance: Term officialized by Canadian Pacific Ltd. 5, fiche 2, Anglais, - load%20clearance
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
"Clearance limits" has been standardized by the CGSB. 6, fiche 2, Anglais, - load%20clearance
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- clearance limit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Code de la route
- Transport de marchandises
Fiche 2, La vedette principale, Français
- limites de gabarit
1, fiche 2, Français, limites%20de%20gabarit
nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gabarit de chargement 2, fiche 2, Français, gabarit%20de%20chargement
nom masculin, uniformisé
- gabarit d'encombrement 3, fiche 2, Français, gabarit%20d%27encombrement
nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
(hauteur libre, tirant d'air). Dimensions maximums d'un chargement (y compris les saillies) pour permettre le libre passage des wagons sur les voies aux quais de gare, dans les tunnels, etc. 1, fiche 2, Français, - limites%20de%20gabarit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gabarit de chargement: Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 4, fiche 2, Français, - limites%20de%20gabarit
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
"Limites de gabarit" a été normalisé par l'ONGC. 5, fiche 2, Français, - limites%20de%20gabarit
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- limite de gabarit
- hauteur libre
- tirant d'air
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Expedición y entrega
- Código de la circulación
- Transporte de mercancías
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- gálibo de carga
1, fiche 2, Espagnol, g%C3%A1libo%20de%20carga
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un camión debe cargarse de acuerdo con su gálibo de carga. 1, fiche 2, Espagnol, - g%C3%A1libo%20de%20carga
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-09-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vertical clearance
1, fiche 3, Anglais, vertical%20clearance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- overhead clearance at bridges 2, fiche 3, Anglais, overhead%20clearance%20at%20bridges
correct
- vertical clearance at bridges 2, fiche 3, Anglais, vertical%20clearance%20at%20bridges
correct
- air space 3, fiche 3, Anglais, air%20space
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The minimum height of piers and abutments is governed by requirements of accessibility for maintenance of the superstructure, including bearings; of protection against spray for bridges over water; and of vertical clearance requirements for bridges over traveled ways. 4, fiche 3, Anglais, - vertical%20clearance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tirant d'air
1, fiche 3, Français, tirant%20d%27air
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- hauteur libre 2, fiche 3, Français, hauteur%20libre
correct, nom féminin
- tirant d'air sous les ponts 3, fiche 3, Français, tirant%20d%27air%20sous%20les%20ponts
correct, nom masculin
- hauteur libre sous les ponts 3, fiche 3, Français, hauteur%20libre%20sous%20les%20ponts
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
hauteur disponible sous le tablier. 4, fiche 3, Français, - tirant%20d%27air
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :