TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CAPITAINE NAVIRE [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Coast Guard vessel chief officer
1, fiche 1, Anglais, Coast%20Guard%20vessel%20chief%20officer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- capitaine en second de navire de la Garde côtière
1, fiche 1, Français, capitaine%20en%20second%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- second de la Garde côtière 1, fiche 1, Français, second%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
- seconde de la Garde côtière 1, fiche 1, Français, seconde%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-04-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ship master
1, fiche 2, Anglais, ship%20master
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ship's captain 1, fiche 2, Anglais, ship%27s%20captain
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- capitaine de navire
1, fiche 2, Français, capitaine%20de%20navire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-04-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- riverboat captain
1, fiche 3, Anglais, riverboat%20captain
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- capitaine de navire fluvial
1, fiche 3, Français, capitaine%20de%20navire%20fluvial
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Coast Guard
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Coast Guard vessel chief officer
1, fiche 4, Anglais, Coast%20Guard%20vessel%20chief%20officer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Garde côtière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- capitaine en second de navire de la Garde côtière
1, fiche 4, Français, capitaine%20en%20second%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- second de la Garde côtière 1, fiche 4, Français, second%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
- seconde de la Garde côtière 1, fiche 4, Français, seconde%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-10-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- River and Sea Navigation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ship captain
1, fiche 5, Anglais, ship%20captain
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- ship master 1, fiche 5, Anglais, ship%20master
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 5, La vedette principale, Français
- capitaine de navire
1, fiche 5, Français, capitaine%20de%20navire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- capitán de buque
1, fiche 5, Espagnol, capit%C3%A1n%20de%20buque
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Es la persona a la que corresponde el mando de la tripulación de un buque y la dirección de éste a su puerto de destino. 1, fiche 5, Espagnol, - capit%C3%A1n%20de%20buque
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- River and Sea Navigation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- riverboat captain
1, fiche 6, Anglais, riverboat%20captain
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 2273 - Deck Officers - Water Transport. 2, fiche 6, Anglais, - riverboat%20captain
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 6, La vedette principale, Français
- capitaine de navire fluvial
1, fiche 6, Français, capitaine%20de%20navire%20fluvial
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 2273 - Officiers/officières de pont - transport par voies navigables. 2, fiche 6, Français, - capitaine%20de%20navire%20fluvial
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-02-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Naval Forces
- Water Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- training program for the certificate of service as master of a ship of not more than 1600 tons, gross tonnage
1, fiche 7, Anglais, training%20program%20for%20the%20certificate%20of%20service%20as%20master%20of%20a%20ship%20of%20not%20more%20than%201600%20tons%2C%20gross%20tonnage
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
training program for the certificate of service as master of a ship of not more than 1600 tons, gross tonnage: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 33) to become effective after 1996. 2, fiche 7, Anglais, - training%20program%20for%20the%20certificate%20of%20service%20as%20master%20of%20a%20ship%20of%20not%20more%20than%201600%20tons%2C%20gross%20tonnage
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Forces navales
- Transport par eau
Fiche 7, La vedette principale, Français
- programme de formation pour l'obtention du brevet de service de capitaine de navire d’au plus 1 600 tonneaux de jauge brute
1, fiche 7, Français, programme%20de%20formation%20pour%20l%27obtention%20du%20brevet%20de%20service%20de%20capitaine%20de%20navire%20d%26rsquo%3Bau%20plus%201%20600%20tonneaux%20de%20jauge%20brute
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
programme de formation pour l'obtention du brevet de service de capitaine de navire d'au plus 1 600 tonneaux de jauge brute : Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 33) qui entrera en vigueur après 1996. 2, fiche 7, Français, - programme%20de%20formation%20pour%20l%27obtention%20du%20brevet%20de%20service%20de%20capitaine%20de%20navire%20d%26rsquo%3Bau%20plus%201%20600%20tonneaux%20de%20jauge%20brute
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-02-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- certificate of master, steamship of not more than 350 tons gross tonnage, local voyage
1, fiche 8, Anglais, certificate%20of%20master%2C%20steamship%20of%20not%20more%20than%20350%20tons%20gross%20tonnage%2C%20local%20voyage
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- master, steamship of no more than 350 tons gross tonnage, local trade certificate 1, fiche 8, Anglais, master%2C%20steamship%20of%20no%20more%20than%20350%20tons%20gross%20tonnage%2C%20local%20trade%20certificate
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
certificate of master steamship of not more than 350 tons gross tonnage, local voyage: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996. 2, fiche 8, Anglais, - certificate%20of%20master%2C%20steamship%20of%20not%20more%20than%20350%20tons%20gross%20tonnage%2C%20local%20voyage
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
master, steamship of no more than 350 tons gross tonnage, local trade certificate: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 26) to become effective after 1996. 2, fiche 8, Anglais, - certificate%20of%20master%2C%20steamship%20of%20not%20more%20than%20350%20tons%20gross%20tonnage%2C%20local%20voyage
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- brevet de capitaine, navire à vapeur d’au plus 350 tonneaux de jauge brute, voyage local
1, fiche 8, Français, brevet%20de%20capitaine%2C%20navire%20%C3%A0%20vapeur%20d%26rsquo%3Bau%20plus%20350%20tonneaux%20de%20jauge%20brute%2C%20voyage%20local
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
brevet de capitaine, navire à vapeur d'au plus 350 tonneaux de jauge brute, voyage local: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996. 2, fiche 8, Français, - brevet%20de%20capitaine%2C%20navire%20%C3%A0%20vapeur%20d%26rsquo%3Bau%20plus%20350%20tonneaux%20de%20jauge%20brute%2C%20voyage%20local
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-02-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- certificate of service as a master of a ship of not more than 1600 tons, gross tonnage
1, fiche 9, Anglais, certificate%20of%20service%20as%20a%20master%20of%20a%20ship%20of%20not%20more%20than%201600%20tons%2C%20gross%20tonnage
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
certificate of service as a master of a ship of not more than 1600 tons, gross tonnage: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 33) to become effective after 1996. 2, fiche 9, Anglais, - certificate%20of%20service%20as%20a%20master%20of%20a%20ship%20of%20not%20more%20than%201600%20tons%2C%20gross%20tonnage
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- brevet de service de capitaine de navire d’au plus 1 600 tonneaux de jauge brute
1, fiche 9, Français, brevet%20de%20service%20de%20capitaine%20de%20navire%20d%26rsquo%3Bau%20plus%201%20600%20tonneaux%20de%20jauge%20brute
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
brevet de service de capitaine de navire d'au plus 1 600 tonneaux de jauge brute: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 33) qui entrera en vigueur après 1996. 2, fiche 9, Français, - brevet%20de%20service%20de%20capitaine%20de%20navire%20d%26rsquo%3Bau%20plus%201%20600%20tonneaux%20de%20jauge%20brute
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-06-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Water Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Report of Change of Master of the Undermentioned Ship 1, fiche 10, Anglais, Report%20of%20Change%20of%20Master%20of%20the%20Undermentioned%20Ship
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Transport par eau
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Déclaration de changement de capitaine du navire sous-mentionné
1, fiche 10, Français, D%C3%A9claration%20de%20changement%20de%20capitaine%20du%20navire%20sous%2Dmentionn%C3%A9
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Règlement sur les formules d'immatriculation des navires, DORS 81-121. 1, fiche 10, Français, - D%C3%A9claration%20de%20changement%20de%20capitaine%20du%20navire%20sous%2Dmentionn%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-10-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Master and Engineer Dual Capacity Regulations
1, fiche 11, Anglais, Master%20and%20Engineer%20Dual%20Capacity%20Regulations
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Regulations Respecting Persons Acting in the Dual Capacity of Master and Engineer of a Steamship 1, fiche 11, Anglais, Regulations%20Respecting%20Persons%20Acting%20in%20the%20Dual%20Capacity%20of%20Master%20and%20Engineer%20of%20a%20Steamship
correct, Canada
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Règlement sur le cumul des fonctions de capitaine et de mécanicien
1, fiche 11, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20cumul%20des%20fonctions%20de%20capitaine%20et%20de%20m%C3%A9canicien
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Règlement concernant le cumul des fonctions de capitaine et de mécanicien d’un navire à vapeur 1, fiche 11, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20le%20cumul%20des%20fonctions%20de%20capitaine%20et%20de%20m%C3%A9canicien%20d%26rsquo%3Bun%20navire%20%C3%A0%20vapeur
correct, Canada
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Official Documents
- Water Transport
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- master foreign-going certificate of competency 1, fiche 12, Anglais, master%20foreign%2Dgoing%20certificate%20of%20competency
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- master foreign going certificate of competency
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Documents officiels
- Transport par eau
Fiche 12, La vedette principale, Français
- certificat de capacité de capitaine de navire au long cours
1, fiche 12, Français, certificat%20de%20capacit%C3%A9%20de%20capitaine%20de%20navire%20au%20long%20cours
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1987-12-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- steamship master 1, fiche 13, Anglais, steamship%20master
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
master steamship (unlimited) inland waters certificate. 1, fiche 13, Anglais, - steamship%20master
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 13, La vedette principale, Français
- capitaine de navire à vapeur
1, fiche 13, Français, capitaine%20de%20navire%20%C3%A0%20vapeur
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
certificat (sans restriction) de capitaine de navire à vapeur d'eaux intérieures. 1, fiche 13, Français, - capitaine%20de%20navire%20%C3%A0%20vapeur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-11-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- River and Sea Navigation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Ro-Ro master 1, fiche 14, Anglais, Ro%2DRo%20master
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... notify Ro-Ro master ... of dangerous goods. 1, fiche 14, Anglais, - Ro%2DRo%20master
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
See record "Ro-Ro". 2, fiche 14, Anglais, - Ro%2DRo%20master
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
See record "shipmaster". 2, fiche 14, Anglais, - Ro%2DRo%20master
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 14, La vedette principale, Français
- capitaine de cargo roulier
1, fiche 14, Français, capitaine%20de%20cargo%20roulier
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- commandant de cargo roulier 1, fiche 14, Français, commandant%20de%20cargo%20roulier
proposition, nom masculin
- capitaine de navire roulier 1, fiche 14, Français, capitaine%20de%20navire%20%20roulier
proposition, nom masculin
- commandant de navire roulier 1, fiche 14, Français, commandant%20de%20navire%20roulier
proposition, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1985-01-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Water Transport
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Certificate of Competency, Master Steamship, Foreign Going - 1951 1, fiche 15, Anglais, Certificate%20of%20Competency%2C%20Master%20Steamship%2C%20Foreign%20Going%20%2D%201951
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Transport par eau
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Certificat de capacité de capitaine de navire à vapeur au long cours(1951) 1, fiche 15, Français, Certificat%20de%20capacit%C3%A9%20de%20capitaine%20de%20navire%20%C3%A0%20vapeur%20au%20long%20cours%281951%29
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ship Piloting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- minor waters ship master 1, fiche 16, Anglais, minor%20waters%20ship%20master
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pilotage des navires
Fiche 16, La vedette principale, Français
- capitaine de navire d’eaux secondaires
1, fiche 16, Français, capitaine%20de%20navire%20d%26rsquo%3Beaux%20secondaires
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Occupation Names
- Water Transport
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- master, minor waters ship 1, fiche 17, Anglais, master%2C%20minor%20waters%20ship
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Transport par eau
Fiche 17, La vedette principale, Français
- capitaine de navire d’eaux secondaires 1, fiche 17, Français, capitaine%20de%20navire%20d%26rsquo%3Beaux%20secondaires
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :