TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EFFECTIF RESERVE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-06-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- A5 Reserve Establishment
1, fiche 1, Anglais, A5%20Reserve%20Establishment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- A5 Res Estab 1, fiche 1, Anglais, A5%20Res%20Estab
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 1, Anglais, - A5%20Reserve%20Establishment
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A5 Reserve Establishment; A5 Res Estab: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 1, Anglais, - A5%20Reserve%20Establishment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- A5 Effectif de la Réserve
1, fiche 1, Français, A5%20Effectif%20de%20la%20R%C3%A9serve
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- A5 Eff Rés 1, fiche 1, Français, A5%20Eff%20R%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 1, Français, - A5%20Effectif%20de%20la%20R%C3%A9serve
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A5 Effectif de la Réserve; A5 Eff Rés : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 1, Français, - A5%20Effectif%20de%20la%20R%C3%A9serve
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bench strength
1, fiche 2, Anglais, bench%20strength
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- effectif de réserve
1, fiche 2, Français, effectif%20de%20r%C3%A9serve
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
- International Relations
- Recruiting of Personnel
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Assignment Pool 1, fiche 3, Anglais, International%20Assignment%20Pool
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Relations internationales
- Recrutement du personnel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Réserve d’effectif pour des affectations internationales
1, fiche 3, Français, R%C3%A9serve%20d%26rsquo%3Beffectif%20pour%20des%20affectations%20internationales
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- REAI 1, fiche 3, Français, REAI
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :