TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ELECTRICITE CONSTRUCTION [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-12-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- electrical inspector - construction
1, fiche 1, Anglais, electrical%20inspector%20%2D%20construction
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- inspecteur en électricité-construction
1, fiche 1, Français, inspecteur%20en%20%C3%A9lectricit%C3%A9%2Dconstruction
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- inspectrice en électricité-construction 1, fiche 1, Français, inspectrice%20en%20%C3%A9lectricit%C3%A9%2Dconstruction
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-09-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- electrical estimator - construction
1, fiche 2, Anglais, electrical%20estimator%20%2D%20construction
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- estimateur en électricité-construction
1, fiche 2, Français, estimateur%20en%20%C3%A9lectricit%C3%A9%2Dconstruction
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- estimatrice en électricité-construction 1, fiche 2, Français, estimatrice%20en%20%C3%A9lectricit%C3%A9%2Dconstruction
correct, nom féminin
- évaluateur en électricité-construction 1, fiche 2, Français, %C3%A9valuateur%20en%20%C3%A9lectricit%C3%A9%2Dconstruction
correct, nom masculin
- évaluatrice en électricité-construction 1, fiche 2, Français, %C3%A9valuatrice%20en%20%C3%A9lectricit%C3%A9%2Dconstruction
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Electric Utility Construction Price Indexes
1, fiche 3, Anglais, Electric%20Utility%20Construction%20Price%20Indexes
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 2316. 1, fiche 3, Anglais, - Electric%20Utility%20Construction%20Price%20Indexes
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- EUCPI
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Indices des prix à la construction dans les services d’électricité
1, fiche 3, Français, Indices%20des%20prix%20%C3%A0%20la%20construction%20dans%20les%20services%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectricit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 2316. 1, fiche 3, Français, - Indices%20des%20prix%20%C3%A0%20la%20construction%20dans%20les%20services%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectricit%C3%A9
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Indice des prix à la construction dans les services d’électricité
- IPCSE
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-10-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Order respecting the construction or entry into service of plants for the production, transmission, distribution or sale of electricity
1, fiche 4, Anglais, Order%20respecting%20the%20construction%20or%20entry%20into%20service%20of%20plants%20for%20the%20production%2C%20transmission%2C%20distribution%20or%20sale%20of%20electricity
correct, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Ordonnance sur la construction ou la mise en service d’ouvrages destinés à la production, à la transmission, à la distribution ou à la vente d’électricité
1, fiche 4, Français, Ordonnance%20sur%20la%20construction%20ou%20la%20mise%20en%20service%20d%26rsquo%3Bouvrages%20destin%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20production%2C%20%C3%A0%20la%20transmission%2C%20%C3%A0%20la%20distribution%20ou%20%C3%A0%20la%20vente%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectricit%C3%A9
correct, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-09-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Statistical Surveys
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Electric Utility Construction Price Index
1, fiche 5, Anglais, Electric%20Utility%20Construction%20Price%20Index
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- EUCPI 1, fiche 5, Anglais, EUCPI
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Indice des prix à la construction dans les services d’électricité
1, fiche 5, Français, Indice%20des%20prix%20%C3%A0%20la%20construction%20dans%20les%20services%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectricit%C3%A9
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- IPCSE 1, fiche 5, Français, IPCSE
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-10-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Hydroelectric Power Stations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- power and light central station construction 1, fiche 6, Anglais, power%20and%20light%20central%20station%20construction
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Centrales hydro-électriques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- construction de stations centrales d’énergie et d’électricité
1, fiche 6, Français, construction%20de%20stations%20centrales%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectricit%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-10-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Hydroelectric Power Stations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- light and power central station construction 1, fiche 7, Anglais, light%20and%20power%20central%20station%20construction
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Centrales hydro-électriques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- construction de stations centrales d’électricité et d’énergie
1, fiche 7, Français, construction%20de%20stations%20centrales%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectricit%C3%A9%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-10-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Hydroelectric Power Stations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- light central station construction 1, fiche 8, Anglais, light%20central%20station%20construction
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Centrales hydro-électriques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- construction de stations centrales d’électricité
1, fiche 8, Français, construction%20de%20stations%20centrales%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectricit%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-09-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Education
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Building Electricity 1, fiche 9, Anglais, Building%20Electricity
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Construction Electricity 1, fiche 9, Anglais, Construction%20Electricity
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pédagogie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Electricité de construction 1, fiche 9, Français, Electricit%C3%A9%20de%20construction
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Titre de cours collégial. 1, fiche 9, Français, - Electricit%C3%A9%20de%20construction
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Electrical Wiring (Building Elements)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- power during construction 1, fiche 10, Anglais, power%20during%20construction
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- électricité pendant la construction
1, fiche 10, Français, %C3%A9lectricit%C3%A9%20pendant%20la%20construction
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :