TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESPACE RESERVE [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Space Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- temporary reserved airspace
1, fiche 1, Anglais, temporary%20reserved%20airspace
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TRA 2, fiche 1, Anglais, TRA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An airspace of defined dimensions within which certain military flying activities dangerous to the flight of civil aircraft may exist at specified times. 3, fiche 1, Anglais, - temporary%20reserved%20airspace
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
temporary reserved airspace; TRA: designations standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - temporary%20reserved%20airspace
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- temporary reserved air space
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- espace aérien réservé temporairement
1, fiche 1, Français, espace%20a%C3%A9rien%20r%C3%A9serv%C3%A9%20temporairement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
espace aérien réservé temporairement : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20r%C3%A9serv%C3%A9%20temporairement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Office-Work Organization
- Software
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- placeholder
1, fiche 2, Anglais, placeholder
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... when a meeting request is received, [the software] will automatically insert a placeholder for that meeting in your calendar, even before you've had a chance to accept or decline. 2, fiche 2, Anglais, - placeholder
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- place holder
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Organisation du travail de bureau
- Logiciels
Fiche 2, La vedette principale, Français
- espace réservé
1, fiche 2, Français, espace%20r%C3%A9serv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- emplacement réservé 2, fiche 2, Français, emplacement%20r%C3%A9serv%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Organización del trabajo de oficina
- Soporte lógico (Software)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tiempo reservado
1, fiche 2, Espagnol, tiempo%20reservado
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Vehicle Parking
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- parking for people with disabilities
1, fiche 3, Anglais, parking%20for%20people%20with%20disabilities
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- disability parking 2, fiche 3, Anglais, disability%20parking
correct
- parking for persons with disabilities 3, fiche 3, Anglais, parking%20for%20persons%20with%20disabilities
correct
- parking for disabled persons 4, fiche 3, Anglais, parking%20for%20disabled%20persons
correct
- parking for persons with a disability 4, fiche 3, Anglais, parking%20for%20persons%20with%20a%20disability
correct
- handicapped parking 5, fiche 3, Anglais, handicapped%20parking
à éviter
- disabled parking 3, fiche 3, Anglais, disabled%20parking
à éviter
- parking for the disabled 6, fiche 3, Anglais, parking%20for%20the%20disabled
à éviter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Stationnement
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- espace de stationnement pour personnes handicapées
1, fiche 3, Français, espace%20de%20stationnement%20pour%20personnes%20handicap%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- espace de stationnement réservé aux personnes handicapées 2, fiche 3, Français, espace%20de%20stationnement%20r%C3%A9serv%C3%A9%20aux%20personnes%20handicap%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-07-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Air Space Control
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- non-segregated airspace 1, fiche 4, Anglais, non%2Dsegregated%20airspace
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Contrôle de l'espace aérien
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- espace aérien non réservé
1, fiche 4, Français, espace%20a%C3%A9rien%20non%20r%C3%A9serv%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- institutional message space
1, fiche 5, Anglais, institutional%20message%20space
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
institutional message space: term used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 5, Anglais, - institutional%20message%20space
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- espace réservé aux messages de l'institution
1, fiche 5, Français, espace%20r%C3%A9serv%C3%A9%20aux%20messages%20de%20l%27institution
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
espace réservé aux messages de l'institution : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 5, Français, - espace%20r%C3%A9serv%C3%A9%20aux%20messages%20de%20l%27institution
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-10-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- military training airspace
1, fiche 6, Anglais, military%20training%20airspace
OTAN
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MTA 1, fiche 6, Anglais, MTA
OTAN
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- military-training airspace
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- espace aérien réservé à l'entraînement des avions militaires
1, fiche 6, Français, espace%20a%C3%A9rien%20r%C3%A9serv%C3%A9%20%C3%A0%20l%27entra%C3%AEnement%20des%20avions%20militaires
nom masculin, OTAN
Fiche 6, Les abréviations, Français
- MTA 1, fiche 6, Français, MTA
nom masculin, OTAN
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-07-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Advertising
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- advertising space
1, fiche 7, Anglais, advertising%20space
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A newspaper usually devotes about 60 per cent of its space to advertising. ... Local merchants who have products and services for immediate sale buy most of the advertising space in newspapers. 2, fiche 7, Anglais, - advertising%20space
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Publicité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- espace réservé aux annonces
1, fiche 7, Français, espace%20r%C3%A9serv%C3%A9%20aux%20annonces
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- espace publicitaire 2, fiche 7, Français, espace%20publicitaire
correct, nom masculin
- espace réservé à la publicité 1, fiche 7, Français, espace%20r%C3%A9serv%C3%A9%20%C3%A0%20la%20publicit%C3%A9
correct, nom masculin
- bloc publicitaire 3, fiche 7, Français, bloc%20publicitaire
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le service de presse collabore avec les journaux en leur apportant des informations intéressantes pour leurs lecteurs. Le service de publicité est un client qui achète "un espace publicitaire". 4, fiche 7, Français, - espace%20r%C3%A9serv%C3%A9%20aux%20annonces
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
espace réservé aux annonces : Lois du Canada 1988, ch. 65, art. 104. 1, fiche 7, Français, - espace%20r%C3%A9serv%C3%A9%20aux%20annonces
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Publicidad
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- espacio publicitario
1, fiche 7, Espagnol, espacio%20publicitario
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-04-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- newshole
1, fiche 8, Anglais, newshole
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- news hole 2, fiche 8, Anglais, news%20hole
correct
- news hole space 3, fiche 8, Anglais, news%20hole%20space
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The space in a newspaper or magazine, or the time in a broadcast allotted to news as opposed to advertising or commercials. 1, fiche 8, Anglais, - newshole
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In a successful newspaper, the newshole may be as small as 20 percent. 1, fiche 8, Anglais, - newshole
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital/" title="http://hepdigital">http://hepdigital</a>. 4, fiche 8, Anglais, - newshole
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- news hole
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Presse écrite
Fiche 8, La vedette principale, Français
- créneau réservé aux nouvelles
1, fiche 8, Français, cr%C3%A9neau%20r%C3%A9serv%C3%A9%20aux%20nouvelles
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- espace réservé aux nouvelles 1, fiche 8, Français, espace%20r%C3%A9serv%C3%A9%20aux%20nouvelles
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fixed width for content space
1, fiche 9, Anglais, fixed%20width%20for%20content%20space
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Effective use of white space in the left-hand column, along with a fixed width for content space, reinforces visual recognition of GoC sites. Consistent use of labels, line width, Web page layout, etc. 1, fiche 9, Anglais, - fixed%20width%20for%20content%20space
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- largeur obligatoire pour l'espace réservé au contenu
1, fiche 9, Français, largeur%20obligatoire%20pour%20l%27espace%20r%C3%A9serv%C3%A9%20au%20contenu
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation efficace de l'espace est d'une importance cruciale pour une bonne présentation de l'information. L'utilisation efficace de l'espace dans la colonne de gauche, alliée à une largeur obligatoire pour l'espace réservé au contenu, renforce la reconnaissance visuelle des sites du GC. 1, fiche 9, Français, - largeur%20obligatoire%20pour%20l%27espace%20r%C3%A9serv%C3%A9%20au%20contenu
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, fiche 9, Français, - largeur%20obligatoire%20pour%20l%27espace%20r%C3%A9serv%C3%A9%20au%20contenu
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Traffic Control
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- airspace reservation
1, fiche 10, Anglais, airspace%20reservation
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- reserved airspace 2, fiche 10, Anglais, reserved%20airspace
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A defined volume of airspace normally under the jurisdiction of one aviation authority and temporarily reserved, by common agreement, for exclusive use by another aviation authority. [Definition officially approved by ICAO.] 3, fiche 10, Anglais, - airspace%20reservation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
airspace reservation: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 10, Anglais, - airspace%20reservation
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- air space reservation
- air-space reservation
- reserved air space
- reserved air-space
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 10, La vedette principale, Français
- espace aérien réservé
1, fiche 10, Français, espace%20a%C3%A9rien%20r%C3%A9serv%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Volume d'espace aérien déterminé, dépendant normalement d'une seule administration aéronautique, mais temporairement réservé, par accord mutuel, à l'usage exclusif d'une autre administration aéronautique. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 10, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20r%C3%A9serv%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
espace aérien réservé : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 10, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20r%C3%A9serv%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- espacio aéreo reservado
1, fiche 10, Espagnol, espacio%20a%C3%A9reo%20reservado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Volumen definido de espacio aéreo que se encuentra normalmente bajo la jurisdicción de una autoridad aeronáutica y que se reserva temporalmente para el uso exclusivo de otra autoridad aeronáutica, de común acuerdo con ésta. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 10, Espagnol, - espacio%20a%C3%A9reo%20reservado
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
espacio aéreo reservado: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 10, Espagnol, - espacio%20a%C3%A9reo%20reservado
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-11-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- text chart 1, fiche 11, Anglais, text%20chart
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tableau avec espace réservé au titre
1, fiche 11, Français, tableau%20avec%20espace%20r%C3%A9serv%C3%A9%20au%20titre
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- tableau avec titre 1, fiche 11, Français, tableau%20avec%20titre
nom masculin
- tableau titré 1, fiche 11, Français, tableau%20titr%C3%A9
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Artes gráficas e imprenta
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- cuadro de texto
1, fiche 11, Espagnol, cuadro%20de%20texto
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- gráfico con texto 2, fiche 11, Espagnol, gr%C3%A1fico%20con%20texto
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
En los gráficos de presentación, es un recuadro de texto diseñado para su visualización delante de un público usando diapositivas o transparencias. 1, fiche 11, Espagnol, - cuadro%20de%20texto
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-01-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Site Development
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- permanent disability parking
1, fiche 12, Anglais, permanent%20disability%20parking
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
Fiche 12, La vedette principale, Français
- espace de stationnement réservé aux personnes ayant une incapacité permanente
1, fiche 12, Français, espace%20de%20stationnement%20r%C3%A9serv%C3%A9%20aux%20personnes%20ayant%20une%20incapacit%C3%A9%20permanente
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- espace de stationnement pour personnes ayant une incapacité permanente 1, fiche 12, Français, espace%20de%20stationnement%20pour%20personnes%20ayant%20une%20incapacit%C3%A9%20permanente
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-01-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Vehicle Parking
- Sociology of persons with a disability
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- temporary disability parking
1, fiche 13, Anglais, temporary%20disability%20parking
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Stationnement
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 13, La vedette principale, Français
- espace de stationnement réservé aux personnes ayant une incapacité temporaire
1, fiche 13, Français, espace%20de%20stationnement%20r%C3%A9serv%C3%A9%20aux%20personnes%20ayant%20une%20incapacit%C3%A9%20temporaire
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- espace de stationnement pour personnes ayant une incapacité temporaire 1, fiche 13, Français, espace%20de%20stationnement%20pour%20personnes%20ayant%20une%20incapacit%C3%A9%20temporaire
correct, nom masculin
- espace de stationnement réservé aux personnes ayant un handicap temporaire 2, fiche 13, Français, espace%20de%20stationnement%20r%C3%A9serv%C3%A9%20aux%20personnes%20ayant%20un%20handicap%20temporaire
à éviter, nom masculin
- espace de stationnement pour personnes ayant un handicap temporaire 2, fiche 13, Français, espace%20de%20stationnement%20pour%20personnes%20ayant%20un%20handicap%20temporaire
à éviter, nom masculin
- espace de stationnement réservé aux personnes temporairement handicapées 2, fiche 13, Français, espace%20de%20stationnement%20r%C3%A9serv%C3%A9%20aux%20personnes%20temporairement%20handicap%C3%A9es
à éviter, nom masculin
- espace de stationnement pour personnes temporairement handicapées 2, fiche 13, Français, espace%20de%20stationnement%20pour%20personnes%20temporairement%20handicap%C3%A9es
à éviter, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-10-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Forms Design
- General Vocabulary
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- blank pricing space
1, fiche 14, Anglais, blank%20pricing%20space
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 14, Anglais, - blank%20pricing%20space
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Vocabulaire général
Fiche 14, La vedette principale, Français
- espace réservé aux prix laissé en blanc
1, fiche 14, Français, espace%20r%C3%A9serv%C3%A9%20aux%20prix%20laiss%C3%A9%20en%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 14, Français, - espace%20r%C3%A9serv%C3%A9%20aux%20prix%20laiss%C3%A9%20en%20blanc
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1988-03-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- single purpose space 1, fiche 15, Anglais, single%20purpose%20space
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 15, La vedette principale, Français
- espace réservé à des fins particulières
1, fiche 15, Français, espace%20r%C3%A9serv%C3%A9%20%C3%A0%20des%20fins%20particuli%C3%A8res
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Source : chap. 120 du Manuel de la politique administrative du CT 1, fiche 15, Français, - espace%20r%C3%A9serv%C3%A9%20%C3%A0%20des%20fins%20particuli%C3%A8res
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1985-11-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- space provided 1, fiche 16, Anglais, space%20provided
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 16, La vedette principale, Français
- l'espace réservé 1, fiche 16, Français, l%27espace%20r%C3%A9serv%C3%A9
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
cir. 869C rev. 1, fiche 16, Français, - l%27espace%20r%C3%A9serv%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1984-11-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Special Purpose Space 1, fiche 17, Anglais, Special%20Purpose%20Space
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Espace réservé à des fins particulières 1, fiche 17, Français, Espace%20r%C3%A9serv%C3%A9%20%C3%A0%20des%20fins%20particuli%C3%A8res
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
(Chapitre 120 du M.P.A.). 1, fiche 17, Français, - Espace%20r%C3%A9serv%C3%A9%20%C3%A0%20des%20fins%20particuli%C3%A8res
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1980-06-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- General Warehousing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- obligated space 1, fiche 18, Anglais, obligated%20space
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Entreposage général
Fiche 18, La vedette principale, Français
- espace réservé 1, fiche 18, Français, espace%20r%C3%A9serv%C3%A9
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
- Telecommunications
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- interpretation unit 1, fiche 19, Anglais, interpretation%20unit
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
- Télécommunications
Fiche 19, La vedette principale, Français
- espace réservé à l'interprétation
1, fiche 19, Français, espace%20r%C3%A9serv%C3%A9%20%C3%A0%20l%27interpr%C3%A9tation
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire de l'interprétation simultanée 1, fiche 19, Français, - espace%20r%C3%A9serv%C3%A9%20%C3%A0%20l%27interpr%C3%A9tation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- specifically designated blank space 1, fiche 20, Anglais, specifically%20designated%20blank%20space
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 20, La vedette principale, Français
- espace spécialement réservé 1, fiche 20, Français, espace%20sp%C3%A9cialement%20r%C3%A9serv%C3%A9
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
corp. 106 F 1, fiche 20, Français, - espace%20sp%C3%A9cialement%20r%C3%A9serv%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :