TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FACULTATIF [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Administration
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- voluntary set-aside
1, fiche 1, Anglais, voluntary%20set%2Daside
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- selective set-aside 2, fiche 1, Anglais, selective%20set%2Daside
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Voluntary set-asides. A procurement may be voluntarily set-aside ... if Indigenous capacity exists and where operational requirements, best value, prudence, probity and sound contracting management can be assured. 3, fiche 1, Anglais, - voluntary%20set%2Daside
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- voluntary set aside
- selective set aside
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration publique
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marché réservé facultatif
1, fiche 1, Français, march%C3%A9%20r%C3%A9serv%C3%A9%20facultatif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- marché réservé volontaire 2, fiche 1, Français, march%C3%A9%20r%C3%A9serv%C3%A9%20volontaire
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Des marchés réservés facultatifs : En plus des marchés réservés obligatoires, les ministères et organismes fédéraux peuvent décider volontairement de réserver des occasions d'approvisionnement aux entreprises autochtones. 3, fiche 1, Français, - march%C3%A9%20r%C3%A9serv%C3%A9%20facultatif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Federal Administration
- Military Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- elective
1, fiche 2, Anglais, elective
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
See Revised Statutes of Canada (R.S.C.), 1970, c.p-36, 39 2, fiche 2, Anglais, - elective
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Administration fédérale
- Administration militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- par choix
1, fiche 2, Français, par%20choix
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- facultatif 2, fiche 2, Français, facultatif
correct
- optionnel 2, fiche 2, Français, optionnel
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Voir les Statuts révisés du Canada (S.R.C.), 1970, c.p-36, 39 3, fiche 2, Français, - par%20choix
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Health Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Optional Dependent Plan
1, fiche 3, Anglais, Optional%20Dependent%20Plan
voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term "dependant," when used as a noun as is the case here, is more frequently written with an "a." "Dependent" with an "e" represents the adjective form. 2, fiche 3, Anglais, - Optional%20Dependent%20Plan
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Optional Dependant Plan
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Assurance-maladie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- régime facultatif pour personnes à charge 1, fiche 3, Français, r%C3%A9gime%20facultatif%20pour%20personnes%20%C3%A0%20charge
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-03-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Rail Traffic Control
- Rail Transport Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- extra train
1, fiche 4, Anglais, extra%20train
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- extra 2, fiche 4, Anglais, extra
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A train that is not included in a timetable schedule and that is operated on demand, according to the needs of a service. 3, fiche 4, Anglais, - extra%20train
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
extra train: designation and definition officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 4, fiche 4, Anglais, - extra%20train
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Circulation des trains
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- train facultatif
1, fiche 4, Français, train%20facultatif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- facultatif 2, fiche 4, Français, facultatif
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Train qui ne figure pas dans un horaire d'indicateur et qui est mis en marche à la demande, en fonction des besoins d'un service. 3, fiche 4, Français, - train%20facultatif
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
train facultatif : désignation et définition uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire. 4, fiche 4, Français, - train%20facultatif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-03-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
- Special-Language Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- operate an extra train
1, fiche 5, Anglais, operate%20an%20extra%20train
uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
operate an extra train: designation officially approved by CP Rail. 2, fiche 5, Anglais, - operate%20an%20extra%20train
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Circulation des trains
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- faire circuler un train facultatif
1, fiche 5, Français, faire%20circuler%20un%20train%20facultatif
uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
faire circuler un train facultatif : désignation uniformisée par CP Rail. 2, fiche 5, Français, - faire%20circuler%20un%20train%20facultatif
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-02-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- facultative intracellular pathogen
1, fiche 6, Anglais, facultative%20intracellular%20pathogen
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
… a slowly growing bacterium … with an approximate 24 hour doubling time in broth culture … and fastidious in nutrient requirements ... 2, fiche 6, Anglais, - facultative%20intracellular%20pathogen
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- facultative intra-cellular pathogen
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- agent pathogène intracellulaire facultatif
1, fiche 6, Français, agent%20pathog%C3%A8ne%20intracellulaire%20facultatif
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- pathogène intracellulaire facultatif 2, fiche 6, Français, pathog%C3%A8ne%20intracellulaire%20facultatif
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[…] une bactérie à croissance lente […], ayant un temps de doublement d'environ 24 heures en culture en milieu liquide […] et des besoins en nutriments fastidieux […] 1, fiche 6, Français, - agent%20pathog%C3%A8ne%20intracellulaire%20facultatif
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- patógeno intracelular facultativo
1, fiche 6, Espagnol, pat%C3%B3geno%20intracelular%20facultativo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- patógeno facultativo intracelular 2, fiche 6, Espagnol, pat%C3%B3geno%20facultativo%20intracelular
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L. monocytogenes es una bacteria peculiar. No solo es capaz de resistir la voracidad de los macrófagos (células del sistema inmune que, cuando un microorganismo patógeno entra en nuestro organismo, se activan, lo persiguen y destruyen), sino que incluso puede invadir otros tipos de células no fagocíticas, como epiteliales, del hígado e incluso neuronas. Una vez dentro, la bacteria puede crecer, reproducirse y moverse por el interior de la célula. Esto es lo que se denomina un patógeno intracelular facultativo. 1, fiche 6, Espagnol, - pat%C3%B3geno%20intracelular%20facultativo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-01-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- facultative pathogen
1, fiche 7, Anglais, facultative%20pathogen
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Facultative pathogens are organisms for which the host is only one of the niches they can exploit to reproduce. Facultative pathogens are primarily environmental bacteria and fungi that can occasionally cause infection. 1, fiche 7, Anglais, - facultative%20pathogen
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- agent pathogène facultatif
1, fiche 7, Français, agent%20pathog%C3%A8ne%20facultatif
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- pathogène facultatif 2, fiche 7, Français, pathog%C3%A8ne%20facultatif
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[…] les pathogènes facultatifs sont capables de vivre et de se reproduire en dehors de [leur hôte] en le rendant malade à des degrés divers selon les conditions rencontrées. 2, fiche 7, Français, - agent%20pathog%C3%A8ne%20facultatif
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- agente patógeno facultativo
1, fiche 7, Espagnol, agente%20pat%C3%B3geno%20facultativo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- patógeno facultativo 1, fiche 7, Espagnol, pat%C3%B3geno%20facultativo
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La bacteria Gram negativa Pseudomona aeruginosa se comporta como un agente patógeno facultativo, ya que está presente en el tubo digestivo de los animales sanos, llegando a ser patógeno en condiciones desfavorables. 1, fiche 7, Espagnol, - agente%20pat%C3%B3geno%20facultativo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-12-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- voluntary arbitration
1, fiche 8, Anglais, voluntary%20arbitration
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 8, La vedette principale, Français
- arbitrage volontaire
1, fiche 8, Français, arbitrage%20volontaire
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- arbitrage facultatif 2, fiche 8, Français, arbitrage%20facultatif
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Arbitrage convenu par les parties sans qu'elles y soient contraintes par la loi. 3, fiche 8, Français, - arbitrage%20volontaire
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dans l'arbitrage volontaire[,] la loi prévoit l'arbitrage mais laisse aux parties la liberté d'y recourir. 4, fiche 8, Français, - arbitrage%20volontaire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La décision d'un tel arbitrage lie les parties. 3, fiche 8, Français, - arbitrage%20volontaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Medios alternativos de resolución de conflictos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- arbitraje voluntario
1, fiche 8, Espagnol, arbitraje%20voluntario
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Programming Languages
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- optional module
1, fiche 9, Anglais, optional%20module
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
ANSI X3.23-1985 defines Cobol in terms of modules and their individual level of implementation (i.e. 1 or 2). The modules are combined into three subsets identified as "minimum", "intermediate", and "high". There are also four additional modules, each of which is optional. These are "report writer", "inter-program communication", "debug", and "segmentation". The "minimum" subset is composed of all language elements of level 1 of the "nucleus", "sequential I-O", and "inter-program communication". The "intermediate" subset is composed of all language elements of level 1 of all required modules. The "high" subset is composed of all language elements of the highest level of all required modules. The optional modules, at any level, may be associated with any of the subsets. 1, fiche 9, Anglais, - optional%20module
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Langages de programmation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- module facultatif
1, fiche 9, Français, module%20facultatif
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La norme CAN/CSA Z243.39F définit le Cobol en fonction de modules et de leur niveau respectif de mise en œuvre (c.-à-d. 1 ou 2). Les modules sont regroupés en trois sous-ensembles désignés par les qualificatifs «inférieur», «intermédiaire» et «supérieur». Il y a aussi quatre modules supplémentaires facultatifs : «édition», «communications entre programmes», «mise au point» et «segmentation». Le sous-ensemble «inférieur» réunit tous les éléments de langage de niveau 1 des modules ayant trait au «noyau», aux «entrées-sorties séquentielles» et aux «communications entre programmes». Le sous-ensemble «intermédiaire» comprend tous les éléments de langage de niveau 1 de tous les modules obligatoires. Le sous-ensemble «supérieur» regroupe tous les éléments de langage du niveau le plus élevé de tous les modules obligatoires. Les modules facultatifs, peu importe leur niveau, peuvent être associés à l'un ou l'autre des sous-ensembles. 1, fiche 9, Français, - module%20facultatif
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de la norme «NCTTI 4 : Langage de programmation Cobol - Critères d'applicabilité» publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 9, Français, - module%20facultatif
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- optional word
1, fiche 10, Anglais, optional%20word
normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
optional word: term standardized by ANSI. 2, fiche 10, Anglais, - optional%20word
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mot facultatif
1, fiche 10, Français, mot%20facultatif
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mot réservé inclus dans un format donné uniquement pour rendre le langage plus lisible et qui peut être omis par l'utilisateur dans le programme source. 1, fiche 10, Français, - mot%20facultatif
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Biochemistry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- facultative anaerobe
1, fiche 11, Anglais, facultative%20anaerobe
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- facultative anaerobion 2, fiche 11, Anglais, facultative%20anaerobion
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A microorganisme which is able to live under either anaerobic or aerobic conditions. 3, fiche 11, Anglais, - facultative%20anaerobe
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
facultative anaerobe: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 11, Anglais, - facultative%20anaerobe
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Biochimie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- anaérobie facultatif
1, fiche 11, Français, ana%C3%A9robie%20facultatif
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- anaérobe facultatif 2, fiche 11, Français, ana%C3%A9robe%20facultatif
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Anaérobie capable de se développer également en un milieu dépourvu d'air ou d'oxygène. 3, fiche 11, Français, - ana%C3%A9robie%20facultatif
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
anaérobie facultatif : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 11, Français, - ana%C3%A9robie%20facultatif
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Bioquímica
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- anaerobio facultativo
1, fiche 11, Espagnol, anaerobio%20facultativo
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Organismo que puede crecer en condiciones aeróbicas o anaeróbicas. 2, fiche 11, Espagnol, - anaerobio%20facultativo
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-10-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- optional file
1, fiche 12, Anglais, optional%20file
normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
optional file: term standardized by ANSI. 2, fiche 12, Anglais, - optional%20file
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fichier facultatif
1, fiche 12, Français, fichier%20facultatif
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Fichier qui peut être omis à l'exécution du programme objet. Celui-ci vérifie par une interrogation la présence ou l'absence du fichier. 1, fiche 12, Français, - fichier%20facultatif
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Rail Traffic Control
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- work extra
1, fiche 13, Anglais, work%20extra
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Work extras [are] designated as "Work Extra 234" [for example] 2, fiche 13, Anglais, - work%20extra
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Work extras have no specified direction. 2, fiche 13, Anglais, - work%20extra
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
work extra: term officially approved by CP Rail. 3, fiche 13, Anglais, - work%20extra
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Circulation des trains
Fiche 13, La vedette principale, Français
- train facultatif de travaux
1, fiche 13, Français, train%20facultatif%20de%20travaux
nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les trains facultatifs de travaux [sont] désignés de la façon suivante: "Facultatif de travaux 234" [par exemple] 2, fiche 13, Français, - train%20facultatif%20de%20travaux
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Les trains facultatifs de travaux n'ont pas de direction spécifiée. 2, fiche 13, Français, - train%20facultatif%20de%20travaux
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
train facultatif de travaux : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 13, Français, - train%20facultatif%20de%20travaux
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-01-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Custodian Register Sheet (Long Title - Optional)
1, fiche 14, Anglais, Custodian%20Register%20Sheet%20%28Long%20Title%20%2D%20Optional%29
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
DND 1847: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 14, Anglais, - Custodian%20Register%20Sheet%20%28Long%20Title%20%2D%20Optional%29
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- DND1847
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Feuille de registre du gardien(titre au long-facultatif)
1, fiche 14, Français, Feuille%20de%20registre%20du%20gardien%28titre%20au%20long%2Dfacultatif%29
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
DND 1847 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 14, Français, - Feuille%20de%20registre%20du%20gardien%28titre%20au%20long%2Dfacultatif%29
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- DND1847
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-08-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- will run extra 1, fiche 15, Anglais, will%20run%20extra
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 15, La vedette principale, Français
- circulera facultatif 1, fiche 15, Français, circulera%20facultatif
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Modèle G d'ordre de marche. 1, fiche 15, Français, - circulera%20facultatif
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-06-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- voluntary registration
1, fiche 16, Anglais, voluntary%20registration
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The Land Registration Acts, 1925 and 1926, consolidating earlier enactments, provided for compulsory registration of title to land in specified areas on a sale taking place and voluntary registration elsewhere, but the compulsory areas are being extended and will in time cover the whole country. ("Oxford Companion to Law", 1980, p. 711). 1, fiche 16, Anglais, - voluntary%20registration
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- enregistrement facultatif
1, fiche 16, Français, enregistrement%20facultatif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
enregistrement facultatif : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 16, Français, - enregistrement%20facultatif
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Machinery
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- regular production option 1, fiche 17, Anglais, regular%20production%20option
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Machines
Fiche 17, La vedette principale, Français
- équipement facultatif commun
1, fiche 17, Français, %C3%A9quipement%20facultatif%20commun
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-01-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Language (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- special equipment options 1, fiche 18, Anglais, special%20equipment%20options
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- équipement facultatif spécial
1, fiche 18, Français, %C3%A9quipement%20facultatif%20sp%C3%A9cial
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-12-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- optional vote
1, fiche 19, Anglais, optional%20vote
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Optional vote for citizens aged between 16 and 17 years old. 1, fiche 19, Anglais, - optional%20vote
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- suffrage facultatif
1, fiche 19, Français, suffrage%20facultatif
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Pour un suffrage facultatif, sans portée immédiate et obligeant à afficher ses sympathies politiques (avec risques de représailles si on dépend d'une municipalité UMP [Union pour un Mouvement Populaire]), c'est une proportion importante. 1, fiche 19, Français, - suffrage%20facultatif
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- optional pause instruction
1, fiche 20, Anglais, optional%20pause%20instruction
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- optional stop instruction 1, fiche 20, Anglais, optional%20stop%20instruction
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An instruction that allows suspension of the execution of the computer program. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 2, fiche 20, Anglais, - optional%20pause%20instruction
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
optional pause instruction; optional stop instruction: terms standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 20, Anglais, - optional%20pause%20instruction
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- instruction d’arrêt facultatif
1, fiche 20, Français, instruction%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20facultatif
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Instruction qui suspend l'exécution du programme à condition qu'une commande l'ait préalablement autorisé. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 20, Français, - instruction%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20facultatif
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
instruction d'arrêt facultatif : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 20, Français, - instruction%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20facultatif
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- instrucción de pausa opcional
1, fiche 20, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20de%20pausa%20opcional
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- instrucción de parada opcional 2, fiche 20, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20de%20parada%20opcional
correct, nom féminin
- instrucción de parada optativa 3, fiche 20, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20de%20parada%20optativa
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Instrucción que expresa la posibilidad opcional de detener la ejecución de un programa, o la de ejecutar la operación anterior o posterior a dicha instrucción si no son satisfechas ciertas condiciones. 3, fiche 20, Espagnol, - instrucci%C3%B3n%20de%20pausa%20opcional
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- fielder's choice
1, fiche 21, Anglais, fielder%27s%20choice
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- fielder choice 2, fiche 21, Anglais, fielder%20choice
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The decision made by a defensive player of putting out a base runner instead of the batter who then reaches a base safely. 3, fiche 21, Anglais, - fielder%27s%20choice
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 21, La vedette principale, Français
- jeu optionnel
1, fiche 21, Français, jeu%20optionnel
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- optionnel 1, fiche 21, Français, optionnel
correct, nom masculin
- jeu facultatif 2, fiche 21, Français, jeu%20facultatif
correct, nom masculin
- choix défensif 3, fiche 21, Français, choix%20d%C3%A9fensif
voir observation, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Choix que fait un joueur à la défensive de retirer un coureur sur les sentiers plutôt que le frappeur. 4, fiche 21, Français, - jeu%20optionnel
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le terme «choix défensif» est une définition plus qu'une désignation de la notion. 5, fiche 21, Français, - jeu%20optionnel
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- jugada de selección
1, fiche 21, Espagnol, jugada%20de%20selecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- International Law
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights
1, fiche 22, Anglais, Optional%20Protocol%20to%20the%20International%20Covenant%20on%20Civil%20and%20Political%20Rights
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. Adopted and opened for signature, ratification and accession by General Assembly resolution 2200A (XXI) of 16 December 1966. 1, fiche 22, Anglais, - Optional%20Protocol%20to%20the%20International%20Covenant%20on%20Civil%20and%20Political%20Rights
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit international
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques
1, fiche 22, Français, Protocole%20facultatif%20se%20rapportant%20au%20Pacte%20international%20relatif%20aux%20droits%20civils%20et%20politiques
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. Adopté et ouvert à la signature, à la ratification et à l'adhésion par l'Assemblée générale dans sa résolution 2200 A (XXI) du 16 décembre 1966. Entrée en vigueur: le 23 mars 1976, conformément aux dispositions de l'article 9. 1, fiche 22, Français, - Protocole%20facultatif%20se%20rapportant%20au%20Pacte%20international%20relatif%20aux%20droits%20civils%20et%20politiques
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-02-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Biochemistry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- facultative organism
1, fiche 23, Anglais, facultative%20organism
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- facultative microorganism 2, fiche 23, Anglais, facultative%20microorganism
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[An] organism that can carry out both options of a mutually exclusive process (e.g., aerobic and anaerobic metabolism). 3, fiche 23, Anglais, - facultative%20organism
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Escherichia coli is a consistent inhabitant of the human intestinal tract, and it is the predominant facultative organism in the human gastrointestinal tract ... 4, fiche 23, Anglais, - facultative%20organism
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- facultative micro-organism
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Biochimie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- organisme facultatif
1, fiche 23, Français, organisme%20facultatif
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- micro-organisme facultatif 2, fiche 23, Français, micro%2Dorganisme%20facultatif
nom masculin
- microorganisme facultatif 2, fiche 23, Français, microorganisme%20facultatif
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
L'association ischémie, oedème et inflammation du tissu sous-cutané entraîne une diminution de la PO2 et permet la croissance des anaérobies obligatoires (p. ex. Bacteroïdes) tout en favorisant le métabolisme anaérobie par des organismes facultatifs (p. ex. E. coli). 1, fiche 23, Français, - organisme%20facultatif
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-01-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Corporate Management (General)
- Federal Administration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- optional service
1, fiche 24, Anglais, optional%20service
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- service facultatif
1, fiche 24, Français, service%20facultatif
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-12-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Foreign Trade
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Committee of the Whole to consider the revised set of arbitration rules for optional use in ad hoc arbitration relating to international trade 1, fiche 25, Anglais, Committee%20of%20the%20Whole%20to%20consider%20the%20revised%20set%20of%20arbitration%20rules%20for%20optional%20use%20in%20ad%20hoc%20arbitration%20relating%20to%20international%20trade
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Source: UNCITRAL [United Nations Commission on International Trade Law]. 1, fiche 25, Anglais, - Committee%20of%20the%20Whole%20to%20consider%20the%20revised%20set%20of%20arbitration%20rules%20for%20optional%20use%20in%20ad%20hoc%20arbitration%20relating%20to%20international%20trade
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Committee of the Whole
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Comités et commissions (Admin.)
- Commerce extérieur
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Comité plénier chargé d’examiner le texte révisé du règlement d’arbitrage à utiliser à titre facultatif dans les arbitrages ad hoc portant sur le commerce international
1, fiche 25, Français, Comit%C3%A9%20pl%C3%A9nier%20charg%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexaminer%20le%20texte%20r%C3%A9vis%C3%A9%20du%20r%C3%A8glement%20d%26rsquo%3Barbitrage%20%C3%A0%20utiliser%20%C3%A0%20titre%20facultatif%20dans%20les%20arbitrages%20ad%20hoc%20portant%20sur%20le%20commerce%20international
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Comité plénier
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comités y juntas (Admón.)
- Comercio exterior
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Comité plenario para examinar el texto revisado del reglamento de arbitraje para uso facultativo en el arbitraje especial relacionado con el comercio internacional
1, fiche 25, Espagnol, Comit%C3%A9%20plenario%20para%20examinar%20el%20texto%20revisado%20del%20reglamento%20de%20arbitraje%20para%20uso%20facultativo%20en%20el%20arbitraje%20especial%20relacionado%20con%20el%20comercio%20internacional
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Comité plenario
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-09-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Legal Documents
- Environmental Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- non-binding instrument
1, fiche 26, Anglais, non%2Dbinding%20instrument
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit environnemental
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- instrument n’ayant pas un caractère impératif
1, fiche 26, Français, instrument%20n%26rsquo%3Bayant%20pas%20un%20caract%C3%A8re%20imp%C3%A9ratif
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- instrument à caractère facultatif 1, fiche 26, Français, instrument%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20facultatif
correct, nom masculin
- instrument de nature non contraignante 2, fiche 26, Français, instrument%20de%20nature%20non%20contraignante
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Derecho ambiental
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- instrumento no vinculante
1, fiche 26, Espagnol, instrumento%20no%20vinculante
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- International Relations
- Foreign Trade
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Revised Draft Set of Arbitration Rules for Optional Use in Ad-hoc Arbitration Relating to International Trade 1, fiche 27, Anglais, Revised%20Draft%20Set%20of%20Arbitration%20Rules%20for%20Optional%20Use%20in%20Ad%2Dhoc%20Arbitration%20Relating%20to%20International%20Trade
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
UNCITRAL [United Nations Commission on International Trade Law] Arbitration. 1, fiche 27, Anglais, - Revised%20Draft%20Set%20of%20Arbitration%20Rules%20for%20Optional%20Use%20in%20Ad%2Dhoc%20Arbitration%20Relating%20to%20International%20Trade
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Relations internationales
- Commerce extérieur
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Projet révisé de règlement d’arbitrage à utiliser à titre facultatif dans les arbitrages portant sur le commerce international
1, fiche 27, Français, Projet%20r%C3%A9vis%C3%A9%20de%20r%C3%A8glement%20d%26rsquo%3Barbitrage%20%C3%A0%20utiliser%20%C3%A0%20titre%20facultatif%20dans%20les%20arbitrages%20portant%20sur%20le%20commerce%20international
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Règlement d'arbitrage de la CNUDCI [Commission des Nations Unies pour le droit commercial international]. 1, fiche 27, Français, - Projet%20r%C3%A9vis%C3%A9%20de%20r%C3%A8glement%20d%26rsquo%3Barbitrage%20%C3%A0%20utiliser%20%C3%A0%20titre%20facultatif%20dans%20les%20arbitrages%20portant%20sur%20le%20commerce%20international
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Relaciones internacionales
- Comercio exterior
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto revisado de reglamento de arbitraje para uso facultativo en el arbitraje especial relacionado con el comercio internacional
1, fiche 27, Espagnol, Proyecto%20revisado%20de%20reglamento%20de%20arbitraje%20para%20uso%20facultativo%20en%20el%20arbitraje%20especial%20relacionado%20con%20el%20comercio%20internacional
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Reglamento de arbitraje de la CNUDMI [Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional]. 1, fiche 27, Espagnol, - Proyecto%20revisado%20de%20reglamento%20de%20arbitraje%20para%20uso%20facultativo%20en%20el%20arbitraje%20especial%20relacionado%20con%20el%20comercio%20internacional
Fiche 28 - données d’organisme interne 2009-05-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Social Problems
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child, on the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography
1, fiche 28, Anglais, Optional%20Protocol%20to%20the%20Convention%20on%20the%20Rights%20of%20the%20Child%2C%20on%20the%20Sale%20of%20Children%2C%20Child%20Prostitution%20and%20Child%20Pornography
correct, international
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Problèmes sociaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d’enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants
1, fiche 28, Français, Protocole%20facultatif%20%C3%A0%20la%20Convention%20relative%20aux%20droits%20de%20l%27enfant%2C%20concernant%20la%20vente%20d%26rsquo%3Benfants%2C%20la%20prostitution%20des%20enfants%20et%20la%20pornographie%20mettant%20en%20sc%C3%A8ne%20des%20enfants
correct, nom masculin, international
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies. 1, fiche 28, Français, - Protocole%20facultatif%20%C3%A0%20la%20Convention%20relative%20aux%20droits%20de%20l%27enfant%2C%20concernant%20la%20vente%20d%26rsquo%3Benfants%2C%20la%20prostitution%20des%20enfants%20et%20la%20pornographie%20mettant%20en%20sc%C3%A8ne%20des%20enfants
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-07-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Reinsurance and Coinsurance
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- open cover
1, fiche 29, Anglais, open%20cover
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- open-cover 2, fiche 29, Anglais, open%2Dcover
correct
- open treaty 3, fiche 29, Anglais, open%20treaty
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A reinsurance facility under which risks of a specified category may be declared and insured. 4, fiche 29, Anglais, - open%20cover
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Réassurance et coassurance
Fiche 29, La vedette principale, Français
- traité facultatif obligatoire
1, fiche 29, Français, trait%C3%A9%20facultatif%20obligatoire
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- traité semi-obligatoire 2, fiche 29, Français, trait%C3%A9%20semi%2Dobligatoire
correct, nom masculin
- facob 3, fiche 29, Français, facob
nom masculin, familier
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Traité de réassurance par lequel le réassureur s'engage à accepter les risques que l'assureur peut, à sa discrétion, lui céder dans le cadre dudit traité. 1, fiche 29, Français, - trait%C3%A9%20facultatif%20obligatoire
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
L'opération est donc facultative pour l'assureur et obligatoire pour le réassureur. 1, fiche 29, Français, - trait%C3%A9%20facultatif%20obligatoire
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2007-07-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- elective credit
1, fiche 30, Anglais, elective%20credit
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
This discipline is not offered as a degree, but the course in General Science may be credited as an elective in any other degree program. 2, fiche 30, Anglais, - elective%20credit
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Term usually used in the plural. 3, fiche 30, Anglais, - elective%20credit
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- elective credits
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- crédit facultatif
1, fiche 30, Français, cr%C3%A9dit%20facultatif
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Il est possible de suivre des cours de rédaction pour un crédit facultatif. 2, fiche 30, Français, - cr%C3%A9dit%20facultatif
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 30, Français, - cr%C3%A9dit%20facultatif
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- crédits facultatifs
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2006-05-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Pharmacology
- Food Industries
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- discretionary fortification
1, fiche 31, Anglais, discretionary%20fortification
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The committee offers 10 guiding principles for incorporating current scientific information into nutrition labeling, and six principles to guide "discretionary fortification," which is the voluntary addition of nutrients to food by manufacturers. 2, fiche 31, Anglais, - discretionary%20fortification
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Pharmacologie
- Industrie de l'alimentation
Fiche 31, La vedette principale, Français
- enrichissement facultatif
1, fiche 31, Français, enrichissement%20facultatif
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Santé Canada doit répondre à la demande d'autorisation de l'enrichissement facultatif, présentée par l'industrie alimentaire, afin de protéger les Canadiens des dangers associés à un rapport nutritionnel excessif. Il a défini une politique générale sur l'enrichissement facultatif en vue d'assurer la protection de la population en définissant les limites et les paramètres applicables à l'adjonction facultative de vitamines et de minéraux aux aliments. 2, fiche 31, Français, - enrichissement%20facultatif
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2006-05-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Clothing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- optional windbreaker jacket 1, fiche 32, Anglais, optional%20windbreaker%20jacket
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- optional wind-breaker jacket
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Vêtements
Fiche 32, La vedette principale, Français
- blouson coupe-vent facultatif
1, fiche 32, Français, blouson%20coupe%2Dvent%20facultatif
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2006-05-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- plow extra
1, fiche 33, Anglais, plow%20extra
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Extra trains ... will be designated by engine numbers and the direction, as "Extra 234 East," "Psgr. Extra 234 East," "Mixed Extra 234 East," "Plow Extra 234 East," etc. 1, fiche 33, Anglais, - plow%20extra
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- plough extra
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 33, La vedette principale, Français
- facultatif chasse-neige 1, fiche 33, Français, facultatif%20chasse%2Dneige
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les trains facultatifs [...] seront désignés par le numéro de locomotive et par la direction, par exemple : «Facultatif 234 Est»; «Facultatif de voyageurs 234 Est»; «Facultatif mixte 234 Est»; «Facultatif chasse-neige 234 Est»; etc. 1, fiche 33, Français, - facultatif%20chasse%2Dneige
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2005-11-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- optional
1, fiche 34, Anglais, optional
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Not required or necessary. 2, fiche 34, Anglais, - optional
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Most insurance packages are optional. The client has the choice of buying insurance at the time of the booking. 3, fiche 34, Anglais, - optional
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 34, La vedette principale, Français
- optionnel 1, fiche 34, Français, optionnel
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- facultatif 2, fiche 34, Français, facultatif
- en option 1, fiche 34, Français, en%20option
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- facultativo
1, fiche 34, Espagnol, facultativo
correct
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- opcional 2, fiche 34, Espagnol, opcional
correct
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Potestativo. 3, fiche 34, Espagnol, - facultativo
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Rights and Freedoms
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women
1, fiche 35, Anglais, Optional%20Protocol%20to%20the%20Convention%20on%20the%20Elimination%20of%20All%20Forms%20of%20Discrimination%20against%20Women
correct, international
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
New York, 6 October 1999. 1, fiche 35, Anglais, - Optional%20Protocol%20to%20the%20Convention%20on%20the%20Elimination%20of%20All%20Forms%20of%20Discrimination%20against%20Women
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droits et libertés
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes
1, fiche 35, Français, Protocole%20facultatif%20%C3%A0%20la%20Convention%20sur%20l%27%C3%A9limination%20de%20toutes%20les%20formes%20de%20discrimination%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20femmes
correct, nom masculin, international
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derechos y Libertades
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer
1, fiche 35, Espagnol, Protocolo%20Facultativo%20de%20la%20Convenci%C3%B3n%20sobre%20la%20eliminaci%C3%B3n%20de%20todas%20las%20formas%20de%20discriminaci%C3%B3n%20contra%20la%20mujer
correct, nom masculin, international
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Adoptado por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 6 de octubre de 1999. 2, fiche 35, Espagnol, - Protocolo%20Facultativo%20de%20la%20Convenci%C3%B3n%20sobre%20la%20eliminaci%C3%B3n%20de%20todas%20las%20formas%20de%20discriminaci%C3%B3n%20contra%20la%20mujer
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-05-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- facultative parasite 1, fiche 36, Anglais, facultative%20parasite
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- parasite facultatif
1, fiche 36, Français, parasite%20facultatif
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Organisme reconnu comme parasite mais qui peut aussi vivre en saprophyte. 2, fiche 36, Français, - parasite%20facultatif
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Phytophthora infestans (Mont.) De Bary en est un. 2, fiche 36, Français, - parasite%20facultatif
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- parásito facultativo
1, fiche 36, Espagnol, par%C3%A1sito%20facultativo
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Parásito que puede actuar como parásito o como saprofito. 2, fiche 36, Espagnol, - par%C3%A1sito%20facultativo
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-01-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Wastewater Treatment
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- facultative lagoon
1, fiche 37, Anglais, facultative%20lagoon
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- facultative stabilization pond 2, fiche 37, Anglais, facultative%20stabilization%20pond
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A lagoon or treatment pond with an aerobic upper section and an anaerobic bottom section so that both aerobic or anaerobic biological processes occur simultaneously. 3, fiche 37, Anglais, - facultative%20lagoon
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- facultative pond
- facultative stabilization lagoon
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Traitement des eaux usées
Fiche 37, La vedette principale, Français
- lagune à microphytes
1, fiche 37, Français, lagune%20%C3%A0%20microphytes
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- lagune facultative 2, fiche 37, Français, lagune%20facultative
correct, nom féminin
- étang facultatif 3, fiche 37, Français, %C3%A9tang%20facultatif
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Lagune dont la profondeur contrarie le développement des végétaux supérieurs aquatiques et dont les qualités de l'eau favorisent celui des algues microscopiques. 1, fiche 37, Français, - lagune%20%C3%A0%20microphytes
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Dans les lagunes facultatives, la profondeur doit être telle que la digestion des boues du bassin s'installe au-dessous du niveau d'apparition de la thermochine (AFEE, Le lagunage, 1976, p. 79). 1, fiche 37, Français, - lagune%20%C3%A0%20microphytes
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Elle fait intervenir une culture bactérienne pour l'essentiel en suspension dans un milieu liquide. 1, fiche 37, Français, - lagune%20%C3%A0%20microphytes
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- étang de stabilisation facultatif
- bassin de stabilisation facultatif
- lagune anaérobie facultative
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Alcantarillas y drenaje
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- balsa facultativa
1, fiche 37, Espagnol, balsa%20facultativa
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- laguna facultativa 1, fiche 37, Espagnol, laguna%20facultativa
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Estanque de depuración de aguas residuales basada en el funcionamiento de su parte superior como laguna aerobia y en el de su parte inferior y fondo como laguna anaerobia. 1, fiche 37, Espagnol, - balsa%20facultativa
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- balsas facultativas
Fiche 38 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Rights and Freedoms
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the Involvement of Children in Armed Conflicts
1, fiche 38, Anglais, Optional%20Protocol%20to%20the%20Convention%20on%20the%20Rights%20of%20the%20Child%20on%20the%20Involvement%20of%20Children%20in%20Armed%20Conflicts
international
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Draft; Commission on Human Rights resolution 1994/91. 1, fiche 38, Anglais, - Optional%20Protocol%20to%20the%20Convention%20on%20the%20Rights%20of%20the%20Child%20on%20the%20Involvement%20of%20Children%20in%20Armed%20Conflicts
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, fiche 38, Anglais, - Optional%20Protocol%20to%20the%20Convention%20on%20the%20Rights%20of%20the%20Child%20on%20the%20Involvement%20of%20Children%20in%20Armed%20Conflicts
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droits et libertés
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la participation d’enfants aux conflits armés
1, fiche 38, Français, Protocole%20facultatif%20se%20rapportant%20%C3%A0%20la%20Convention%20relative%20aux%20droits%20de%20l%27enfant%2C%20concernant%20la%20participation%20d%26rsquo%3Benfants%20aux%20conflits%20arm%C3%A9s
nom masculin, international
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 38, Français, - Protocole%20facultatif%20se%20rapportant%20%C3%A0%20la%20Convention%20relative%20aux%20droits%20de%20l%27enfant%2C%20concernant%20la%20participation%20d%26rsquo%3Benfants%20aux%20conflits%20arm%C3%A9s
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derechos y Libertades
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo Facultativo a la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la Implicación de los Niños en los Conflictos Armados
1, fiche 38, Espagnol, Protocolo%20Facultativo%20a%20la%20Convenci%C3%B3n%20sobre%20los%20Derechos%20del%20Ni%C3%B1o%20relativo%20a%20la%20Implicaci%C3%B3n%20de%20los%20Ni%C3%B1os%20en%20los%20Conflictos%20Armados
nom masculin, international
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la Participación de Niños en Conflictos Armados 2, fiche 38, Espagnol, Protocolo%20Facultativo%20de%20la%20Convenci%C3%B3n%20sobre%20los%20Derechos%20del%20Ni%C3%B1o%20relativo%20a%20la%20Participaci%C3%B3n%20de%20Ni%C3%B1os%20en%20Conflictos%20Armados
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Protocolo Facultativo a la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la Implicación de los Niños en los Conflictos Armados: Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 38, Espagnol, - Protocolo%20Facultativo%20a%20la%20Convenci%C3%B3n%20sobre%20los%20Derechos%20del%20Ni%C3%B1o%20relativo%20a%20la%20Implicaci%C3%B3n%20de%20los%20Ni%C3%B1os%20en%20los%20Conflictos%20Armados
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-11-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Biotechnology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- facultative
1, fiche 39, Anglais, facultative
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Having the ability to live under different conditions; for example, with or without free oxygen. 2, fiche 39, Anglais, - facultative
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Biotechnologie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- facultatif
1, fiche 39, Français, facultatif
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Se dit des micro-organismes qui peuvent vivre indifféremment en milieu aérobie ou en milieu anaérobie. 2, fiche 39, Français, - facultatif
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Biotecnología
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- facultativo
1, fiche 39, Espagnol, facultativo
correct
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Capaz de actuar o de existir en medio aerobio y en medio anaerobio. 2, fiche 39, Espagnol, - facultativo
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-03-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Market Prices
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- may buy price 1, fiche 40, Anglais, may%20buy%20price
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Prix (Commercialisation)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- prix d’achat facultatif
1, fiche 40, Français, prix%20d%26rsquo%3Bachat%20facultatif
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- prix d’achats facultatifs
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2003-03-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- soft limited integrator 1, fiche 41, Anglais, soft%20limited%20integrator
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- intégrateur limité flou
1, fiche 41, Français, int%C3%A9grateur%20limit%C3%A9%20flou
proposition, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- intégrateur limité facultatif 1, fiche 41, Français, int%C3%A9grateur%20limit%C3%A9%20facultatif
proposition, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- integrador limitado selectivo
1, fiche 41, Espagnol, integrador%20limitado%20selectivo
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- integrador limitado blando 2, fiche 41, Espagnol, integrador%20limitado%20blando
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Configuración de unidades de una computadora (ordenador) que incluye un integrador, y en el que las señales de entrada pueden sobrepasar los límites indicados, siendo integradas de todas formas. 1, fiche 41, Espagnol, - integrador%20limitado%20selectivo
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
En dichos integradores se renuncia a la precisión en beneficio de la economía, al contrario de lo que sucede con el integrador totalmente limitado (hard limited integrator). 1, fiche 41, Espagnol, - integrador%20limitado%20selectivo
Fiche 42 - données d’organisme interne 2002-04-05
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Rights and Freedoms
- Social Problems
- International Criminal Law
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Working Group on the Draft Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment 1, fiche 42, Anglais, Working%20Group%20on%20the%20Draft%20Optional%20Protocol%20to%20the%20Convention%20against%20Torture%20and%20Other%20Cruel%2C%20Inhuman%20or%20Degrading%20Treatment%20or%20Punishment
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Working Group of the Commission on a Draft Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment 1, fiche 42, Anglais, Working%20Group%20of%20the%20Commission%20on%20a%20Draft%20Optional%20Protocol%20to%20the%20Convention%20against%20Torture%20and%20Other%20Cruel%2C%20Inhuman%20or%20Degrading%20Treatment%20or%20Punishment
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Commission on Human Rights 1, fiche 42, Anglais, - Working%20Group%20on%20the%20Draft%20Optional%20Protocol%20to%20the%20Convention%20against%20Torture%20and%20Other%20Cruel%2C%20Inhuman%20or%20Degrading%20Treatment%20or%20Punishment
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 1, fiche 42, Anglais, - Working%20Group%20on%20the%20Draft%20Optional%20Protocol%20to%20the%20Convention%20against%20Torture%20and%20Other%20Cruel%2C%20Inhuman%20or%20Degrading%20Treatment%20or%20Punishment
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droits et libertés
- Problèmes sociaux
- Droit pénal international
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Groupe de travail chargé d’examiner le projet de protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants
1, fiche 42, Français, Groupe%20de%20travail%20charg%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexaminer%20le%20projet%20de%20protocole%20facultatif%20se%20rapportant%20%C3%A0%20la%20Convention%20contre%20la%20torture%20et%20autres%20peines%20ou%20traitements%20cruels%2C%20inhumains%20ou%20d%C3%A9gradants
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- Groupe de travail de la Commission chargé d’établir un projet de protocole additionnel à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants 1, fiche 42, Français, Groupe%20de%20travail%20de%20la%20Commission%20charg%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablir%20un%20projet%20de%20protocole%20additionnel%20%C3%A0%20la%20Convention%20contre%20la%20torture%20et%20autres%20peines%20ou%20traitements%20cruels%2C%20inhumains%20ou%20d%C3%A9gradants
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 1, fiche 42, Français, - Groupe%20de%20travail%20charg%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexaminer%20le%20projet%20de%20protocole%20facultatif%20se%20rapportant%20%C3%A0%20la%20Convention%20contre%20la%20torture%20et%20autres%20peines%20ou%20traitements%20cruels%2C%20inhumains%20ou%20d%C3%A9gradants
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Derechos y Libertades
- Problemas sociales
- Derecho penal internacional
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre el proyecto de protocolo facultativo a la Convención contra la Tortura y otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes
1, fiche 42, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20el%20proyecto%20de%20protocolo%20facultativo%20a%20la%20Convenci%C3%B3n%20contra%20la%20Tortura%20y%20otros%20Tratos%20o%20Penas%20Crueles%2C%20Inhumanos%20o%20Degradantes
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo a la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes 1, fiche 42, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20encargado%20de%20elaborar%20un%20proyecto%20de%20protocolo%20facultativo%20a%20la%20Convenci%C3%B3n%20contra%20la%20Tortura%20y%20Otros%20Tratos%20o%20Penas%20Crueles%2C%20Inhumanos%20o%20Degradantes
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 1, fiche 42, Espagnol, - Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20el%20proyecto%20de%20protocolo%20facultativo%20a%20la%20Convenci%C3%B3n%20contra%20la%20Tortura%20y%20otros%20Tratos%20o%20Penas%20Crueles%2C%20Inhumanos%20o%20Degradantes
Fiche 43 - données d’organisme interne 2002-03-05
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- optional stop
1, fiche 43, Anglais, optional%20stop
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A miscellaneous function command to stop the program that will be executed only when the operator has set the validate switch. 1, fiche 43, Anglais, - optional%20stop
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- arrêt facultatif
1, fiche 43, Français, arr%C3%AAt%20facultatif
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Fonction auxiliaire semblable à un arrêt de programme excepté que le système ignore cette commande à moins qu'elle ne soit validée auparavant par l'opérateur. 2, fiche 43, Français, - arr%C3%AAt%20facultatif
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- parada opcional
1, fiche 43, Espagnol, parada%20opcional
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Instrucción miscelánea semejante a una parada de programa, excepto que el control ignora la instrucción, a menos que el operador haya activado previamente un selector manual para dar validez a la instrucción. 2, fiche 43, Espagnol, - parada%20opcional
Fiche 44 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Office Automation
- Electronic Publishing
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- discretionary hyphen
1, fiche 44, Anglais, discretionary%20hyphen
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- soft hyphen 1, fiche 44, Anglais, soft%20hyphen
correct, normalisé
- ghost hyphen 2, fiche 44, Anglais, ghost%20hyphen
correct
- optional hyphen 3, fiche 44, Anglais, optional%20hyphen
correct
- syllable hyphen 4, fiche 44, Anglais, syllable%20hyphen
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A semi-permanent hyphen inserted by the operator in words that may require a hyphenation decision. Upon printout, the word processor can use any hyphen, or ignore it if no hyphen is required. 2, fiche 44, Anglais, - discretionary%20hyphen
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
soft hyphen; discretionary hyphen: terms standardized by ISO and CSA. 5, fiche 44, Anglais, - discretionary%20hyphen
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- phantom hyphen
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Bureautique
- Éditique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- tiret conditionnel
1, fiche 44, Français, tiret%20conditionnel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- tiret 2, fiche 44, Français, tiret
correct, nom masculin, normalisé
- trait d’union syllabique 3, fiche 44, Français, trait%20d%26rsquo%3Bunion%20syllabique
correct, nom masculin
- trait d’union facultatif 4, fiche 44, Français, trait%20d%26rsquo%3Bunion%20facultatif
nom masculin
- trait d’union virtuel 5, fiche 44, Français, trait%20d%26rsquo%3Bunion%20virtuel
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le Multiplus vous permet de placer deux sortes de trait d'union : le trait d'union obligatoire et le trait d'union facultatif [...] Le trait d'union facultatif sert à couper un mot à la fin d'une ligne [...] Au lieu de mettre vos traits d'union au fur et à mesure de la frappe, vous pouvez les insérer automatiquement une fois votre page terminée. 4, fiche 44, Français, - tiret%20conditionnel
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
tiret conditionnel; tiret : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 6, fiche 44, Français, - tiret%20conditionnel
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- trait d’union conditionnel
- césure conditionnelle
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Ofimática
- Publicación electrónica
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- guión selectivo
1, fiche 44, Espagnol, gui%C3%B3n%20selectivo
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- guión discrecional 2, fiche 44, Espagnol, gui%C3%B3n%20discrecional
correct, nom masculin
- guión opcional 1, fiche 44, Espagnol, gui%C3%B3n%20opcional
correct, nom masculin
- guión de sílaba 1, fiche 44, Espagnol, gui%C3%B3n%20de%20s%C3%ADlaba
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
En el procesamiento de palabras, es un guión insertado por un operador para dividir una palabra cuando no hay espacio suficiente para presentar la palabra completa al final de una línea. 3, fiche 44, Espagnol, - gui%C3%B3n%20selectivo
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-12-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Lasers and Masers
- Space Centres
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- optional laser ranging system
1, fiche 45, Anglais, optional%20laser%20ranging%20system
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Masers et lasers
- Centres spatiaux
Fiche 45, La vedette principale, Français
- système facultatif de télémétrie laser
1, fiche 45, Français, syst%C3%A8me%20facultatif%20de%20t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie%20laser
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-09-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Finance
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- discretionary benefit
1, fiche 46, Anglais, discretionary%20benefit
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Finances
Fiche 46, La vedette principale, Français
- avantage facultatif
1, fiche 46, Français, avantage%20facultatif
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-09-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Voluntary Labelling Project for Foods Derived from Biotechnology
1, fiche 47, Anglais, Voluntary%20Labelling%20Project%20for%20Foods%20Derived%20from%20Biotechnology
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Canadian General Standards Board (CGSB). 1, fiche 47, Anglais, - Voluntary%20Labelling%20Project%20for%20Foods%20Derived%20from%20Biotechnology
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- CGSB Labelling Project
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Projet d’étiquetage facultatif des aliments issus de la biotechnologie
1, fiche 47, Français, Projet%20d%26rsquo%3B%C3%A9tiquetage%20facultatif%20des%20aliments%20issus%20de%20la%20biotechnologie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Office des normes générales du Canada (ONGC). 1, fiche 47, Français, - Projet%20d%26rsquo%3B%C3%A9tiquetage%20facultatif%20des%20aliments%20issus%20de%20la%20biotechnologie
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Projet d’étiquetage de l’ONGC
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-08-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Rights and Freedoms
- International Relations
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- draft optional protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment
1, fiche 48, Anglais, draft%20optional%20protocol%20to%20the%20Convention%20against%20Torture%20and%20Other%20Cruel%2C%20Inhuman%20or%20Degrading%20Treatment%20or%20Punishment
international
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Commission on Human Rights resolution 1992/43. 1, fiche 48, Anglais, - draft%20optional%20protocol%20to%20the%20Convention%20against%20Torture%20and%20Other%20Cruel%2C%20Inhuman%20or%20Degrading%20Treatment%20or%20Punishment
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, fiche 48, Anglais, - draft%20optional%20protocol%20to%20the%20Convention%20against%20Torture%20and%20Other%20Cruel%2C%20Inhuman%20or%20Degrading%20Treatment%20or%20Punishment
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (Draft)
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droits et libertés
- Relations internationales
Fiche 48, La vedette principale, Français
- projet de protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants
1, fiche 48, Français, projet%20de%20protocole%20facultatif%20se%20rapportant%20%C3%A0%20la%20Convention%20contre%20la%20torture%20et%20autres%20peines%20ou%20traitements%20cruels%2C%20inhumains%20ou%20d%C3%A9gradants
nom masculin, international
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 48, Français, - projet%20de%20protocole%20facultatif%20se%20rapportant%20%C3%A0%20la%20Convention%20contre%20la%20torture%20et%20autres%20peines%20ou%20traitements%20cruels%2C%20inhumains%20ou%20d%C3%A9gradants
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- protocole se rapportant à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (projet de)
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derechos y Libertades
- Relaciones internacionales
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- proyecto de protocolo facultativo de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes
1, fiche 48, Espagnol, proyecto%20de%20protocolo%20facultativo%20de%20la%20Convenci%C3%B3n%20contra%20la%20Tortura%20y%20Otros%20Tratos%20o%20Penas%20Crueles%2C%20Inhumanos%20o%20Degradantes
nom masculin, international
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 48, Espagnol, - proyecto%20de%20protocolo%20facultativo%20de%20la%20Convenci%C3%B3n%20contra%20la%20Tortura%20y%20Otros%20Tratos%20o%20Penas%20Crueles%2C%20Inhumanos%20o%20Degradantes
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-08-26
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Rights and Freedoms
- Social Problems
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- draft optional protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography
1, fiche 49, Anglais, draft%20optional%20protocol%20to%20the%20Convention%20on%20the%20Rights%20of%20the%20Child%20on%20the%20sale%20of%20children%2C%20child%20prostitution%20and%20child%20pornography
international
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, fiche 49, Anglais, - draft%20optional%20protocol%20to%20the%20Convention%20on%20the%20Rights%20of%20the%20Child%20on%20the%20sale%20of%20children%2C%20child%20prostitution%20and%20child%20pornography
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography (draft)
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droits et libertés
- Problèmes sociaux
Fiche 49, La vedette principale, Français
- projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant la vente d’enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants
1, fiche 49, Français, projet%20de%20protocole%20facultatif%20%C3%A0%20la%20Convention%20relative%20aux%20droits%20de%20l%27enfant%20concernant%20la%20vente%20d%26rsquo%3Benfants%2C%20la%20prostitution%20des%20enfants%20et%20la%20pornographie%20impliquant%20des%20enfants
nom masculin, international
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 49, Français, - projet%20de%20protocole%20facultatif%20%C3%A0%20la%20Convention%20relative%20aux%20droits%20de%20l%27enfant%20concernant%20la%20vente%20d%26rsquo%3Benfants%2C%20la%20prostitution%20des%20enfants%20et%20la%20pornographie%20impliquant%20des%20enfants
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- protocole à la Convention relative aux droits de l’enfant concernant la vente d’enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants (projet de)
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derechos y Libertades
- Problemas sociales
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía
1, fiche 49, Espagnol, proyecto%20de%20protocolo%20facultativo%20de%20la%20Convenci%C3%B3n%20sobre%20los%20Derechos%20del%20Ni%C3%B1o%20relativo%20a%20la%20venta%20de%20ni%C3%B1os%2C%20la%20prostituci%C3%B3n%20infantil%20y%20la%20utilizaci%C3%B3n%20de%20ni%C3%B1os%20en%20la%20pornograf%C3%ADa
nom masculin, international
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 49, Espagnol, - proyecto%20de%20protocolo%20facultativo%20de%20la%20Convenci%C3%B3n%20sobre%20los%20Derechos%20del%20Ni%C3%B1o%20relativo%20a%20la%20venta%20de%20ni%C3%B1os%2C%20la%20prostituci%C3%B3n%20infantil%20y%20la%20utilizaci%C3%B3n%20de%20ni%C3%B1os%20en%20la%20pornograf%C3%ADa
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-08-26
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Penal Law
- Criminology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters and Optional Protocol to the Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters concerning the Proceeds of Crime
1, fiche 50, Anglais, Model%20Treaty%20on%20Mutual%20Assistance%20in%20Criminal%20Matters%20and%20Optional%20Protocol%20to%20the%20Model%20Treaty%20on%20Mutual%20Assistance%20in%20Criminal%20Matters%20concerning%20the%20Proceeds%20of%20Crime
international
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A/RES/45/117 of 14 December 1990. 1, fiche 50, Anglais, - Model%20Treaty%20on%20Mutual%20Assistance%20in%20Criminal%20Matters%20and%20Optional%20Protocol%20to%20the%20Model%20Treaty%20on%20Mutual%20Assistance%20in%20Criminal%20Matters%20concerning%20the%20Proceeds%20of%20Crime
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, fiche 50, Anglais, - Model%20Treaty%20on%20Mutual%20Assistance%20in%20Criminal%20Matters%20and%20Optional%20Protocol%20to%20the%20Model%20Treaty%20on%20Mutual%20Assistance%20in%20Criminal%20Matters%20concerning%20the%20Proceeds%20of%20Crime
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit pénal
- Criminologie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Traité type d’entraide judiciaire en matière pénale et Protocole facultatif au Traité type d’entraide judiciaire en matière pénale concernant les fruits d’activités criminelles
1, fiche 50, Français, Trait%C3%A9%20type%20d%26rsquo%3Bentraide%20judiciaire%20en%20mati%C3%A8re%20p%C3%A9nale%20et%20Protocole%20facultatif%20au%20Trait%C3%A9%20type%20d%26rsquo%3Bentraide%20judiciaire%20en%20mati%C3%A8re%20p%C3%A9nale%20concernant%20les%20fruits%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9s%20criminelles
nom masculin, international
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 50, Français, - Trait%C3%A9%20type%20d%26rsquo%3Bentraide%20judiciaire%20en%20mati%C3%A8re%20p%C3%A9nale%20et%20Protocole%20facultatif%20au%20Trait%C3%A9%20type%20d%26rsquo%3Bentraide%20judiciaire%20en%20mati%C3%A8re%20p%C3%A9nale%20concernant%20les%20fruits%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9s%20criminelles
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derecho penal
- Criminología
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- Tratado modelo de asistencia recíproca en asuntos penales y Protocolo de firma facultativa relativo al producto del delito, anexo al Tratado modelo de asistencia recíproca en asuntos penales
1, fiche 50, Espagnol, Tratado%20modelo%20de%20asistencia%20rec%C3%ADproca%20en%20asuntos%20penales%20y%20Protocolo%20de%20firma%20facultativa%20relativo%20al%20producto%20del%20delito%2C%20anexo%20al%20Tratado%20modelo%20de%20asistencia%20rec%C3%ADproca%20en%20asuntos%20penales
nom masculin, international
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 50, Espagnol, - Tratado%20modelo%20de%20asistencia%20rec%C3%ADproca%20en%20asuntos%20penales%20y%20Protocolo%20de%20firma%20facultativa%20relativo%20al%20producto%20del%20delito%2C%20anexo%20al%20Tratado%20modelo%20de%20asistencia%20rec%C3%ADproca%20en%20asuntos%20penales
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-08-26
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Rights and Freedoms
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- optional protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment
1, fiche 51, Anglais, optional%20protocol%20to%20the%20Convention%20against%20Torture%20and%20Other%20Cruel%2C%20Inhuman%20or%20Degrading%20Treatment%20or%20Punishment
international
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, fiche 51, Anglais, - optional%20protocol%20to%20the%20Convention%20against%20Torture%20and%20Other%20Cruel%2C%20Inhuman%20or%20Degrading%20Treatment%20or%20Punishment
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droits et libertés
Fiche 51, La vedette principale, Français
- protocole facultatif à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants
1, fiche 51, Français, protocole%20facultatif%20%C3%A0%20la%20Convention%20contre%20la%20torture%20et%20autres%20peines%20ou%20traitements%20cruels%2C%20inhumains%20ou%20d%C3%A9gradants
nom masculin, international
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 51, Français, - protocole%20facultatif%20%C3%A0%20la%20Convention%20contre%20la%20torture%20et%20autres%20peines%20ou%20traitements%20cruels%2C%20inhumains%20ou%20d%C3%A9gradants
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derechos y Libertades
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- protocolo facultativo a la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes
1, fiche 51, Espagnol, protocolo%20facultativo%20a%20la%20Convenci%C3%B3n%20contra%20la%20Tortura%20y%20Otros%20Tratos%20o%20Penas%20Crueles%2C%20Inhumanos%20o%20Degradantes
nom masculin, international
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 51, Espagnol, - protocolo%20facultativo%20a%20la%20Convenci%C3%B3n%20contra%20la%20Tortura%20y%20Otros%20Tratos%20o%20Penas%20Crueles%2C%20Inhumanos%20o%20Degradantes
Fiche 52 - données d’organisme interne 2001-08-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rights and Freedoms
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for a Possible Draft Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography
1, fiche 52, Anglais, Guidelines%20for%20a%20Possible%20Draft%20Optional%20Protocol%20to%20the%20Convention%20on%20the%20Rights%20of%20the%20Child%20on%20the%20Sale%20of%20Children%2C%20Child%20Prostitution%20and%20Child%20Pornography
correct, pluriel, international
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, fiche 52, Anglais, - Guidelines%20for%20a%20Possible%20Draft%20Optional%20Protocol%20to%20the%20Convention%20on%20the%20Rights%20of%20the%20Child%20on%20the%20Sale%20of%20Children%2C%20Child%20Prostitution%20and%20Child%20Pornography
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droits et libertés
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Principes directeurs pour un éventuel protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d’enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants
1, fiche 52, Français, Principes%20directeurs%20pour%20un%20%C3%A9ventuel%20protocole%20facultatif%20%C3%A0%20la%20Convention%20relative%20aux%20droits%20de%20l%27enfant%2C%20concernant%20la%20vente%20d%26rsquo%3Benfants%2C%20la%20prostitution%20des%20enfants%20et%20la%20pornographie%20impliquant%20des%20enfants
correct, nom masculin, pluriel, international
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 52, Français, - Principes%20directeurs%20pour%20un%20%C3%A9ventuel%20protocole%20facultatif%20%C3%A0%20la%20Convention%20relative%20aux%20droits%20de%20l%27enfant%2C%20concernant%20la%20vente%20d%26rsquo%3Benfants%2C%20la%20prostitution%20des%20enfants%20et%20la%20pornographie%20impliquant%20des%20enfants
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Derechos y Libertades
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- Directrices para un posible proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía
1, fiche 52, Espagnol, Directrices%20para%20un%20posible%20proyecto%20de%20protocolo%20facultativo%20de%20la%20Convenci%C3%B3n%20sobre%20los%20Derechos%20del%20Ni%C3%B1o%20relativo%20a%20la%20venta%20de%20ni%C3%B1os%2C%20la%20prostituci%C3%B3n%20infantil%20y%20la%20utilizaci%C3%B3n%20de%20ni%C3%B1os%20en%20la%20pornograf%C3%ADa
nom féminin, pluriel, international
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 52, Espagnol, - Directrices%20para%20un%20posible%20proyecto%20de%20protocolo%20facultativo%20de%20la%20Convenci%C3%B3n%20sobre%20los%20Derechos%20del%20Ni%C3%B1o%20relativo%20a%20la%20venta%20de%20ni%C3%B1os%2C%20la%20prostituci%C3%B3n%20infantil%20y%20la%20utilizaci%C3%B3n%20de%20ni%C3%B1os%20en%20la%20pornograf%C3%ADa
Fiche 53 - données d’organisme interne 2001-07-03
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- facultative ponding
1, fiche 53, Anglais, facultative%20ponding
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- facultative lagooning 2, fiche 53, Anglais, facultative%20lagooning
proposition
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
One effluent treatment method currently in use is the so-called anaerobic/facultative ponding system. This method requires a large number of ponds so, to succeed, it must be built over an extensive area. An additional drawback is its production of toxic fumes, which renders it unsuitable for unhabited localities. 1, fiche 53, Anglais, - facultative%20ponding
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
facultative lagoon: A lagoon or treatment pond with an aerobic upper section and an anaerobic bottom section so that both aerobic or anaerobic biological processes occur simultaneously. 3, fiche 53, Anglais, - facultative%20ponding
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 53, La vedette principale, Français
- lagunage facultatif
1, fiche 53, Français, lagunage%20facultatif
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Traitement s'effectuant dans une lagune facultative. 2, fiche 53, Français, - lagunage%20facultatif
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
lagune facultative : Lagune dont la profondeur contrarie le développement des végétaux supérieurs aquatiques et dont les qualités de l'eau favorisent celui des algues microscopiques. 2, fiche 53, Français, - lagunage%20facultatif
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2000-12-08
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Biochemistry
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- facultative aerobe
1, fiche 54, Anglais, facultative%20aerobe
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- facultative aerobion 2, fiche 54, Anglais, facultative%20aerobion
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
microorganisms which are able to live under either aerobic or anaerobic conditions. 1, fiche 54, Anglais, - facultative%20aerobe
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Biochimie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- organisme aérobie facultatif
1, fiche 54, Français, organisme%20a%C3%A9robie%20facultatif
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- aérobe facultatif 2, fiche 54, Français, a%C3%A9robe%20facultatif
nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
[...] certains organismes, dits aérobies stricts, ne peuvent vivre qu'en présence d'oxygène; d'autres, dits anaérobies stricts, sont tués en présence d'oxygène; enfin les organismes aérobies ou anaérobies facultatifs vivent, selon des modalités différentes, en présence ou en l'absence d'oxygène. 1, fiche 54, Français, - organisme%20a%C3%A9robie%20facultatif
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Bioquímica
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- aerobio facultativo
1, fiche 54, Espagnol, aerobio%20facultativo
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1999-12-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- free elective
1, fiche 55, Anglais, free%20elective
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- free course 2, fiche 55, Anglais, free%20course
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 55, La vedette principale, Français
- cours facultatif
1, fiche 55, Français, cours%20facultatif
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- matière facultative 2, fiche 55, Français, mati%C3%A8re%20facultative
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
cours dont la fréquentation n'est pas obligatoire. 3, fiche 55, Français, - cours%20facultatif
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1999-02-03
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- optional system 1, fiche 56, Anglais, optional%20system
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 56, La vedette principale, Français
- système facultatif
1, fiche 56, Français, syst%C3%A8me%20facultatif
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1998-11-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- alternative host
1, fiche 57, Anglais, alternative%20host
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A second host species that may form the food base for a parasite but is not essential for the completion of the latter's life history. 2, fiche 57, Anglais, - alternative%20host
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 57, La vedette principale, Français
- hôte facultatif
1, fiche 57, Français, h%C3%B4te%20facultatif
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Espèce servant de deuxième hôte pour l'alimentation de base d'un parasite sans être essentielle pour la réalisation du cycle vital de ce dernier. 2, fiche 57, Français, - h%C3%B4te%20facultatif
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1998-04-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- on a voluntary basis 1, fiche 58, Anglais, on%20a%20voluntary%20basis
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 58, La vedette principale, Français
- sur une base facultative 1, fiche 58, Français, sur%20une%20base%20facultative
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- à titre facultatif 2, fiche 58, Français, %C3%A0%20titre%20facultatif
- volontairement 2, fiche 58, Français, volontairement
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1998-02-26
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Voluntary Herd Accreditation Program
1, fiche 59, Anglais, Voluntary%20Herd%20Accreditation%20Program
correct, Ontario
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Agriculture and Food. 1, fiche 59, Anglais, - Voluntary%20Herd%20Accreditation%20Program
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Programme facultatif de certification sanitaire des troupeaux
1, fiche 59, Français, Programme%20facultatif%20de%20certification%20sanitaire%20des%20troupeaux
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Ministère de l'Agriculture et de l'Alimentation. 1, fiche 59, Français, - Programme%20facultatif%20de%20certification%20sanitaire%20des%20troupeaux
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Management Operations (General)
- Sociology
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Open-ended Working Group on the Elaboration of a Draft Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women 1, fiche 60, Anglais, Open%2Dended%20Working%20Group%20on%20the%20Elaboration%20of%20a%20Draft%20Optional%20Protocol%20to%20the%20Convention%20on%20the%20Elimination%20of%20All%20Forms%20of%20Discrimination%20against%20Women
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Sociologie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Groupe de travail à composition non limitée chargé d’élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes
1, fiche 60, Français, Groupe%20de%20travail%20%C3%A0%20composition%20non%20limit%C3%A9e%20charg%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9laborer%20un%20projet%20de%20protocole%20facultatif%20%C3%A0%20la%20Convention%20sur%20l%27%C3%A9limination%20de%20toutes%20les%20formes%20de%20discrimination%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20femmes
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Sociología
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer
1, fiche 60, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20de%20composici%C3%B3n%20abierta%20encargado%20de%20elaborar%20un%20proyecto%20de%20protocolo%20facultativo%20de%20la%20Convenci%C3%B3n%20sobre%20la%20eliminaci%C3%B3n%20de%20todas%20las%20formas%20de%20discriminaci%C3%B3n%20contra%20la%20mujer
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Criminology
- Currency and Foreign Exchange
- Offences and crimes
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Optional Protocol concerning the Suppression of Counterfeiting Currency 1, fiche 61, Anglais, Optional%20Protocol%20concerning%20the%20Suppression%20of%20Counterfeiting%20Currency
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Geneva, April 20, 1929. 1, fiche 61, Anglais, - Optional%20Protocol%20concerning%20the%20Suppression%20of%20Counterfeiting%20Currency
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Criminologie
- Politique monétaire et marché des changes
- Infractions et crimes
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Protocole facultatif concernant la répression du faux monnayage
1, fiche 61, Français, Protocole%20facultatif%20concernant%20la%20r%C3%A9pression%20du%20faux%20monnayage
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Criminología
- Política monetaria y mercado de cambios
- Infracciones y crímenes
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo facultativo sobre la represión de la falsificación de moneda
1, fiche 61, Espagnol, Protocolo%20facultativo%20sobre%20la%20represi%C3%B3n%20de%20la%20falsificaci%C3%B3n%20de%20moneda
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Rights and Freedoms
- Social Problems
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Working group on a draft optional protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography 1, fiche 62, Anglais, Working%20group%20on%20a%20draft%20optional%20protocol%20to%20the%20Convention%20on%20the%20Rights%20of%20the%20Child%20on%20the%20sale%20of%20children%2C%20child%20prostitution%20and%20child%20pornography
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Droits et libertés
- Problèmes sociaux
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Groupe de travail chargé d’élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d’enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants
1, fiche 62, Français, Groupe%20de%20travail%20charg%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9laborer%20un%20projet%20de%20protocole%20facultatif%20%C3%A0%20la%20Convention%20relative%20aux%20droits%20de%20l%27enfant%2C%20concernant%20la%20vente%20d%26rsquo%3Benfants%2C%20la%20prostitution%20des%20enfants%20et%20la%20pornographie%20impliquant%20des%20enfants
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Derechos y Libertades
- Problemas sociales
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía
1, fiche 62, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20encargado%20de%20elaborar%20un%20proyecto%20de%20protocolo%20facultativo%20de%20la%20Convenci%C3%B3n%20sobre%20los%20Derechos%20del%20Ni%C3%B1o%20relativo%20a%20la%20venta%20de%20ni%C3%B1os%2C%20la%20prostituci%C3%B3n%20infantil%20y%20la%20utilizaci%C3%B3n%20de%20ni%C3%B1os%20en%20la%20pornograf%C3%ADa
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- International Relations
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Optional Protocol One on the Status of the Courier and the Bag of Special Missions 1, fiche 63, Anglais, Optional%20Protocol%20One%20on%20the%20Status%20of%20the%20Courier%20and%20the%20Bag%20of%20Special%20Missions
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Relations internationales
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Protocole facultatif I relatif au statut du courrier et de la valise missions spéciales
1, fiche 63, Français, Protocole%20facultatif%20I%20relatif%20au%20statut%20du%20courrier%20et%20de%20la%20valise%20missions%20sp%C3%A9ciales
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Relaciones internacionales
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto de Protocolo I de Firma Facultativa sobre el Estatuto del Correo Y de la Valija de las Misiones Especiales
1, fiche 63, Espagnol, Proyecto%20de%20Protocolo%20I%20de%20Firma%20Facultativa%20sobre%20el%20Estatuto%20del%20Correo%20Y%20de%20la%20Valija%20de%20las%20Misiones%20Especiales
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Rights and Freedoms
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Human Rights Committee: Selected Decisions under the Optional Protocol 1, fiche 64, Anglais, Human%20Rights%20Committee%3A%20Selected%20Decisions%20under%20the%20Optional%20Protocol
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Droits et libertés
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Sélection de décisions du Comité des droits de l'homme prises en vertu du Protocole facultatif
1, fiche 64, Français, S%C3%A9lection%20de%20d%C3%A9cisions%20du%20Comit%C3%A9%20des%20droits%20de%20l%27homme%20prises%20en%20vertu%20du%20Protocole%20facultatif
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Derechos y Libertades
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Derechos Humanos: algunas decisiones con arreglo al Protocolo Facultativo
1, fiche 64, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Derechos%20Humanos%3A%20algunas%20decisiones%20con%20arreglo%20al%20Protocolo%20Facultativo
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Private Law
- Rights and Freedoms
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- International Covenants on Human Rights: International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, International Covenant on Civil and Political Rights, Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights 1, fiche 65, Anglais, International%20Covenants%20on%20Human%20Rights%3A%20International%20Covenant%20on%20Economic%2C%20Social%20and%20Cultural%20Rights%2C%20International%20Covenant%20on%20Civil%20and%20Political%20Rights%2C%20Optional%20Protocol%20to%20the%20International%20Covenant%20on%20Civil%20and%20Political%20Rights
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- International Covenants on Human Rights
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Droit privé
- Droits et libertés
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme : Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, Pacte international relatif aux droits civils et politiques, Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques
1, fiche 65, Français, Pactes%20internationaux%20relatifs%20aux%20droits%20de%20l%27homme%20%3A%20Pacte%20international%20relatif%20aux%20droits%20%C3%A9conomiques%2C%20sociaux%20et%20culturels%2C%20Pacte%20international%20relatif%20aux%20droits%20civils%20et%20politiques%2C%20Protocole%20facultatif%20se%20rapportant%20au%20Pacte%20international%20relatif%20aux%20droits%20civils%20et%20politiques
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Pactes internationaux relatifs aux droits de l’homme
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Derecho privado
- Derechos y Libertades
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- Pactos internacionales de derechos humanos: Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos
1, fiche 65, Espagnol, Pactos%20internacionales%20de%20derechos%20humanos%3A%20Pacto%20Internacional%20de%20Derechos%20Econ%C3%B3micos%2C%20Sociales%20y%20Culturales%2C%20Pacto%20Internacional%20de%20Derechos%20Civiles%20y%20Pol%C3%ADticos%2C%20Protocolo%20Facultativo%20del%20Pacto%20Internacional%20de%20Derechos%20Civiles%20y%20Pol%C3%ADticos
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Pactos internacionales de derechos humanos
Fiche 66 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- International Relations
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Optional Protocol Two on the Status of the Courier and the Bag of International Organizations of a Universal Character 1, fiche 66, Anglais, Optional%20Protocol%20Two%20on%20the%20Status%20of%20the%20Courier%20and%20the%20Bag%20of%20International%20Organizations%20of%20a%20Universal%20Character
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Relations internationales
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Protocole facultatif II relatif au statut du courrier et de la valise des organisations internationales de caractère universel
1, fiche 66, Français, Protocole%20facultatif%20II%20relatif%20au%20statut%20du%20courrier%20et%20de%20la%20valise%20des%20organisations%20internationales%20de%20caract%C3%A8re%20universel
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Relaciones internacionales
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto de Protocolo II de Firma Facultativa sobre el Estatuto del Correo y de la Valija de las Organizaciones Internacionales de Carácter Universal
1, fiche 66, Espagnol, Proyecto%20de%20Protocolo%20II%20de%20Firma%20Facultativa%20sobre%20el%20Estatuto%20del%20Correo%20y%20de%20la%20Valija%20de%20las%20Organizaciones%20Internacionales%20de%20Car%C3%A1cter%20Universal
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1997-10-27
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Pensions and Annuities
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- optional discount
1, fiche 67, Anglais, optional%20discount
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
A new law passed in November 1996 forced the five AFPs [Administradora de Fondos Pensiones] currently in the market (Integra, Horizonte, Nueva Vida, Profuturo and Union) to become more aggressive and generate competition. This newly passed legislation eliminates the maximum rate of real returns and encourages optional discounts on monthly commissions in relation to the time clients have contributed. 1, fiche 67, Anglais, - optional%20discount
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Pensions et rentes
Fiche 67, La vedette principale, Français
- escompte facultatif
1, fiche 67, Français, escompte%20facultatif
proposition, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- remise facultative 1, fiche 67, Français, remise%20facultative
proposition, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1997-09-29
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Ports
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- optional port 1, fiche 68, Anglais, optional%20port
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Ports
Fiche 68, La vedette principale, Français
- port à désigner
1, fiche 68, Français, port%20%C3%A0%20d%C3%A9signer
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- port facultatif 1, fiche 68, Français, port%20facultatif
nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1997-07-23
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Camping and Caravanning
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- discretionary service
1, fiche 69, Anglais, discretionary%20service
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 69, Anglais, - discretionary%20service
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Camping et caravaning
Fiche 69, La vedette principale, Français
- service facultatif
1, fiche 69, Français, service%20facultatif
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 69, Français, - service%20facultatif
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1997-05-27
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Telecommunications
- Video Technology
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- low-cost discretionary tier 1, fiche 70, Anglais, low%2Dcost%20discretionary%20tier
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- low cost discretionary tier
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Télécommunications
- Vidéotechnique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- volet facultatif bon marché
1, fiche 70, Français, volet%20facultatif%20bon%20march%C3%A9
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Volet «câblodistribution» : Services de base étendus, ne comprennent pas la télévision payante. 1, fiche 70, Français, - volet%20facultatif%20bon%20march%C3%A9
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Source : Service de traduction, CRTC [Conseil de radiodiffusion et de télécommunications canadiennes]. 1, fiche 70, Français, - volet%20facultatif%20bon%20march%C3%A9
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1996-08-01
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Skating
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- optional-pattern dance
1, fiche 71, Anglais, optional%2Dpattern%20dance
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A dance for which the pattern to be skated may be chosen by the couple, but it must be the same for each repetition. For these dances a pattern is published, but in tests and competitions it is not obligatory to skate the printed pattern, .... 2, fiche 71, Anglais, - optional%2Dpattern%20dance
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 71, La vedette principale, Français
- danse sur tracé facultatif
1, fiche 71, Français, danse%20sur%20trac%C3%A9%20facultatif
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- danse sur tracé libre 2, fiche 71, Français, danse%20sur%20trac%C3%A9%20libre
nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Une danse pour laquelle le couple peut choisir le tracé à exécuter, mais ce tracé doit être le même pour chaque répétition. Dans le cas de ces danses on publie un tracé, mais pour les tests et compétitions il n'est pas nécessaire de suivre le tracé imprimé; [...] 3, fiche 71, Français, - danse%20sur%20trac%C3%A9%20facultatif
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 4, fiche 71, Français, - danse%20sur%20trac%C3%A9%20facultatif
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1996-08-01
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- optional play 1, fiche 72, Anglais, optional%20play
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- option play 2, fiche 72, Anglais, option%20play
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 72, La vedette principale, Français
- jeu facultatif
1, fiche 72, Français, jeu%20facultatif
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- jeu d’option 2, fiche 72, Français, jeu%20d%26rsquo%3Boption
nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1996-07-29
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Finance
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- optional online structural change control 1, fiche 73, Anglais, optional%20online%20structural%20change%20control
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Finances
Fiche 73, La vedette principale, Français
- contrôle facultatif des modifications de structure en ligne
1, fiche 73, Français, contr%C3%B4le%20facultatif%20des%20modifications%20de%20structure%20en%20ligne
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : ORACLE. 1, fiche 73, Français, - contr%C3%B4le%20facultatif%20des%20modifications%20de%20structure%20en%20ligne
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1996-07-08
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Cropping Systems
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- flex cropping
1, fiche 74, Anglais, flex%20cropping
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- flexible cropping 1, fiche 74, Anglais, flexible%20cropping
correct
- opportunity cropping 1, fiche 74, Anglais, opportunity%20cropping
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
In this type of cropping, the farmer decides each year depending on the soil conditions, whether to seed or plant or to start a rotation. 1, fiche 74, Anglais, - flex%20cropping
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Systèmes de culture
Fiche 74, La vedette principale, Français
- assolement facultatif
1, fiche 74, Français, assolement%20facultatif
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- assolement souple 1, fiche 74, Français, assolement%20souple
correct, nom masculin
- assolement libre 2, fiche 74, Français, assolement%20libre
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
L'exploitant peut faire varier les assolements à volonté et faire sur telle sole telle culture qu'il juge avantageuse : il arrive ainsi à l'assolement libre. 2, fiche 74, Français, - assolement%20facultatif
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1996-06-25
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- alternate appendix B 1, fiche 75, Anglais, alternate%20appendix%20B
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- appendice facultatif B
1, fiche 75, Français, appendice%20facultatif%20B
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
(chemins de fer) 1, fiche 75, Français, - appendice%20facultatif%20B
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1996-06-18
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Optional Protocol
1, fiche 76, Anglais, Optional%20Protocol
correct, international
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Protocole facultatif
1, fiche 76, Français, Protocole%20facultatif
correct, international
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- optional additional protocol 1, fiche 77, Anglais, optional%20additional%20protocol
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 77, La vedette principale, Français
- protocole additionnel facultatif
1, fiche 77, Français, protocole%20additionnel%20facultatif
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1996-03-28
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- optional benefit
1, fiche 78, Anglais, optional%20benefit
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Those benefits which are provided by the employer but used totally at the option of the employee. 1, fiche 78, Anglais, - optional%20benefit
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 78, La vedette principale, Français
- avantage facultatif
1, fiche 78, Français, avantage%20facultatif
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Avantages proposés par l'employeur, mais auxquels les employés sont totalement libres de souscrire. 1, fiche 78, Français, - avantage%20facultatif
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1996-03-26
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- The International Bill of Human Rights : a brief history of the International Covenants on Human Rights (and Optional Protocol)
1, fiche 79, Anglais, The%20International%20Bill%20of%20Human%20Rights%20%3A%20a%20brief%20history%20of%20the%20International%20Covenants%20on%20Human%20Rights%20%28and%20Optional%20Protocol%29
correct, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Secretary of State, Human Rights Directorate, 1985. 19p. At head of title : Background Papers. 1, fiche 79, Anglais, - The%20International%20Bill%20of%20Human%20Rights%20%3A%20a%20brief%20history%20of%20the%20International%20Covenants%20on%20Human%20Rights%20%28and%20Optional%20Protocol%29
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 79, La vedette principale, Français
- La Charte internationale des droits de l'homme : bref historique des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme(et du Protocole facultatif)
1, fiche 79, Français, La%20Charte%20internationale%20des%20droits%20de%20l%27homme%20%3A%20bref%20historique%20des%20Pactes%20internationaux%20relatifs%20aux%20droits%20de%20l%27homme%28et%20du%20Protocole%20facultatif%29
correct, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Compréhension entre groupes et droits de la personne, Secrétariat d'Etat, 1980. 23p. En tête du titre : Notes d'information. "Publication des Nations Unies, réimprimé avec la permission des Nations Unies". 1, fiche 79, Français, - La%20Charte%20internationale%20des%20droits%20de%20l%27homme%20%3A%20bref%20historique%20des%20Pactes%20internationaux%20relatifs%20aux%20droits%20de%20l%27homme%28et%20du%20Protocole%20facultatif%29
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1996-01-17
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- facultatively anaerobic bacteria
1, fiche 80, Anglais, facultatively%20anaerobic%20bacteria
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Source: Dict. of Microbiology, p. 14. 1, fiche 80, Anglais, - facultatively%20anaerobic%20bacteria
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- bactérie dibiotique
1, fiche 80, Français, bact%C3%A9rie%20dibiotique
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- bactérie aérobie facultative 2, fiche 80, Français, bact%C3%A9rie%20a%C3%A9robie%20facultative
correct, nom féminin
- bactérie anaérobie facultative 1, fiche 80, Français, bact%C3%A9rie%20ana%C3%A9robie%20facultative
nom féminin
- germe aérobie facultatif 3, fiche 80, Français, germe%20a%C3%A9robie%20facultatif
nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Bactéries ayant l'aptitude à vivre aussi bien en aérobiose (= vie dans un milieu contenant de l'air ou de l'oxygène libre) qu'en anaérobie. (Manuila). 1, fiche 80, Français, - bact%C3%A9rie%20dibiotique
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- bacteria aerobia facultativa
1, fiche 80, Espagnol, bacteria%20aerobia%20facultativa
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Tipo de bacteria aerobia que se adapta por sí misma a vivir y funcionar en ausencia de oxígeno disuelto. 1, fiche 80, Espagnol, - bacteria%20aerobia%20facultativa
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Las bacterias autótrofas y heterótrofas pueden dividirse, a su vez, en aerobias, anaerobias o facultativas, según su necesidad de oxígeno. 1, fiche 80, Espagnol, - bacteria%20aerobia%20facultativa
Fiche 81 - données d’organisme interne 1995-08-28
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
- Water Pollution
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- aerated facultative pond
1, fiche 81, Anglais, aerated%20facultative%20pond
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Secondary treatment (non-aerated). Use of aquatic plant systems to upgrade the effluent from nonaerated (photosynthetic) and aerated facultative ponds to meet secondary effluent requirements year-round has been demonstrated in several systems. 1, fiche 81, Anglais, - aerated%20facultative%20pond
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
- Pollution de l'eau
Fiche 81, La vedette principale, Français
- étang aéré facultatif
1, fiche 81, Français, %C3%A9tang%20a%C3%A9r%C3%A9%20facultatif
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Une étude récente portant sur l'utilisation des plantes aquatiques flottantes pour le traitement des eaux usées (Marin, 1992) a démontré le potentiel de ces plantes pour l'enlèvement du phosphore dans les étangs aérés facultatifs et les étangs non aérés. 2, fiche 81, Français, - %C3%A9tang%20a%C3%A9r%C3%A9%20facultatif
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
Un étang aéré facultatif de 5 à 10 m jours de temps de séjour serait éventuellement l'alternative idéale comme pré-traitement. 3, fiche 81, Français, - %C3%A9tang%20a%C3%A9r%C3%A9%20facultatif
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1995-06-06
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- discretionary item
1, fiche 82, Anglais, discretionary%20item
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
An item which is not essential. 1, fiche 82, Anglais, - discretionary%20item
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 1, fiche 82, Anglais, - discretionary%20item
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 82, La vedette principale, Français
- article facultatif
1, fiche 82, Français, article%20facultatif
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Article qui n'est pas essentiel. 1, fiche 82, Français, - article%20facultatif
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1994-10-12
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- optional extra 1, fiche 83, Anglais, optional%20extra
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 83, La vedette principale, Français
- article supplémentaire
1, fiche 83, Français, article%20suppl%C3%A9mentaire
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- article facultatif 1, fiche 83, Français, article%20facultatif
nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique douanes/accise, version de 1994. 1, fiche 83, Français, - article%20suppl%C3%A9mentaire
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1994-08-05
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Telecommunications
- Television (Radioelectricity)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- discretionary service
1, fiche 84, Anglais, discretionary%20service
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- discretionary tier 2, fiche 84, Anglais, discretionary%20tier
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
... a programming service that is not included in the basic service and that is distributed to subscribers on a discretionary basis for a fee separate from and in addition to the basic monthly fee .... 1, fiche 84, Anglais, - discretionary%20service
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Télécommunications
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- service facultatif
1, fiche 84, Français, service%20facultatif
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- service optionnel 2, fiche 84, Français, service%20optionnel
nom masculin
- volet facultatif 2, fiche 84, Français, volet%20facultatif
nom masculin
- volet optionnel 2, fiche 84, Français, volet%20optionnel
nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Service de programmation non inclus dans le service de base, qui est distribué aux abonnés sur une base facultative, moyennant des frais distincts et en sus du tarif mensuel de base. 3, fiche 84, Français, - service%20facultatif
Record number: 84, Textual support number: 2 DEF
Programme auquel l'abonné du câble a le choix de s'abonner moyennant un supplément. 2, fiche 84, Français, - service%20facultatif
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
La paire «tier/volet» est utilisée dans la langue administrative. Dans l'usage courant en anglais comme en français, on emploie plutôt service. 2, fiche 84, Français, - service%20facultatif
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
service facultatif; service optionnel; volet facultatif; volet optionnel : Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 4, fiche 84, Français, - service%20facultatif
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1993-11-30
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- optional service delivery 1, fiche 85, Anglais, optional%20service%20delivery
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 85, La vedette principale, Français
- recours facultatif aux services communs
1, fiche 85, Français, recours%20facultatif%20aux%20services%20communs
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Dans certains contextes très précis. 1, fiche 85, Français, - recours%20facultatif%20aux%20services%20communs
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1993-05-12
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Government Accounting
- Federal Administration
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- optional common service
1, fiche 86, Anglais, optional%20common%20service
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
... a service provided by a common service organization which clients obtain from such an organization or from another supplier. 2, fiche 86, Anglais, - optional%20common%20service
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Common services policies require that all communications services be procured as follows: in the case of an optional common service, by procuring services from the private sector either directly or through CCG [Canada Communication Group]. 3, fiche 86, Anglais, - optional%20common%20service
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Administration fédérale
Fiche 86, La vedette principale, Français
- service commun facultatif
1, fiche 86, Français, service%20commun%20facultatif
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
(Tous) les services en matière de communication doivent être acquis comme suit : dans le cas d'un service commun facultatif; auprès du secteur privé, directement ou par l'entremise du GCC. 2, fiche 86, Français, - service%20commun%20facultatif
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Optional Inventory Adjustment 1, fiche 87, Anglais, Optional%20Inventory%20Adjustment
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 87, La vedette principale, Français
- rajustement facultatif pour inventaire
1, fiche 87, Français, rajustement%20facultatif%20pour%20inventaire
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Remarque : Rajustement pour stocks qu'un agriculteur peut, en vertu de l'al. 28(1)b) de la LIR, apporter à son revenu. L'expression «rajustement facultatif de l'inventaire» utilisée dans le Guide est injustifiable. 1, fiche 87, Français, - rajustement%20facultatif%20pour%20inventaire
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Provincial Administration
- Federal Administration
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- opting out agreement 1, fiche 88, Anglais, opting%20out%20agreement
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Administration provinciale
- Administration fédérale
Fiche 88, La vedette principale, Français
- accord relatif au retrait facultatif
1, fiche 88, Français, accord%20relatif%20au%20retrait%20facultatif
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1992-12-13
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- optional title 1, fiche 89, Anglais, optional%20title
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 89, La vedette principale, Français
- titre facultatif
1, fiche 89, Français, titre%20facultatif
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1992-11-06
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- option charge account 1, fiche 90, Anglais, option%20charge%20account
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 90, La vedette principale, Français
- compte optionnel
1, fiche 90, Français, compte%20optionnel
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- compte facultatif 1, fiche 90, Français, compte%20facultatif
nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1992-07-23
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- optional program
1, fiche 91, Anglais, optional%20program
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Each Member State shall contribute to the costs of each optional programme covered by Article V. 1 (b), unless it has formally declared itself not interested in participating therein and is therefore not a participant. 2, fiche 91, Anglais, - optional%20program
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- programme facultatif
1, fiche 91, Français, programme%20facultatif
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Chaque État membre contribue aux frais d'exécution de chaque programme facultatif couvert par l'article V, 1 (b), à moins qu'il ne se déclare formellement non intéressé à y participer et, de ce fait n'y participe pas. 2, fiche 91, Français, - programme%20facultatif
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1992-05-28
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- land diversion payment
1, fiche 92, Anglais, land%20diversion%20payment
correct, États-Unis
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
Fiche 92, La vedette principale, Français
- indemnisation pour retrait facultatif des terres en culture
1, fiche 92, Français, indemnisation%20pour%20retrait%20facultatif%20des%20terres%20en%20culture
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1992-03-09
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- conditional stop 1, fiche 93, Anglais, conditional%20stop
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- stop on signal 1, fiche 93, Anglais, stop%20on%20signal
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
... traffic while it is being discharged or received at other than scheduled stops, flags, flag stops and conditional stops .... 2, fiche 93, Anglais, - conditional%20stop
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- arrêt conditionnel
1, fiche 93, Français, arr%C3%AAt%20conditionnel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- arrêt facultatif 2, fiche 93, Français, arr%C3%AAt%20facultatif
nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
(...) à des arrêts autres que les arrêts réguliers, facultatifs ou conditionnels (...). 1, fiche 93, Français, - arr%C3%AAt%20conditionnel
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
arrêt conditionnel : Terme uniformisé par CN-Air Canada. 1, fiche 93, Français, - arr%C3%AAt%20conditionnel
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- non-pass/fail component 1, fiche 94, Anglais, non%2Dpass%2Ffail%20component
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- non-pass fail component
- non pass fail component
- nonpass fail component
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 94, La vedette principale, Français
- élément facultatif
1, fiche 94, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20facultatif
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Examens et tests. 1, fiche 94, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20facultatif
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Non-Canadian)
- Quality Control (Management)
- Agricultural Economics
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Voluntary Total Quality Control Program
1, fiche 95, Anglais, Voluntary%20Total%20Quality%20Control%20Program
États-Unis
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux non canadiens
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Économie agricole
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Programme libre de contrôle total de la qualité
1, fiche 95, Français, Programme%20libre%20de%20contr%C3%B4le%20total%20de%20la%20qualit%C3%A9
nom masculin, États-Unis
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Programme facultatif de contrôle total de la qualité
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1991-12-23
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- optional route 1, fiche 96, Anglais, optional%20route
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- parcours facultatif
1, fiche 96, Français, parcours%20facultatif
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- itinéraire facultatif 1, fiche 96, Français, itin%C3%A9raire%20facultatif
nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1991-12-17
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- work extra 1, fiche 97, Anglais, work%20extra
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 97, La vedette principale, Français
- facultatif de travaux
1, fiche 97, Français, facultatif%20de%20travaux
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1991-12-12
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
- Rail Traffic Control
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- flag stop
1, fiche 98, Anglais, flag%20stop
correct, nom, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- F 2, fiche 98, Anglais, F
uniformisé
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- signal stop 3, fiche 98, Anglais, signal%20stop
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A station where trains will stop only on signal, such signal being delivered from the station or from within the train. 4, fiche 98, Anglais, - flag%20stop
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
... where a train is required to flag stop between stations, [a signal consisting of three short pounds] indicates stop at next flag stop for that train. 5, fiche 98, Anglais, - flag%20stop
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
flag stop,F: terms officially approved by CP Rail. 6, fiche 98, Anglais, - flag%20stop
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
- Circulation des trains
Fiche 98, La vedette principale, Français
- arrêt facultatif
1, fiche 98, Français, arr%C3%AAt%20facultatif
nom masculin, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
- F 2, fiche 98, Français, F
nom masculin, uniformisé
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
[Un signal composé de trois sons courts indiquant] à un train qui fait des arrêts facultatifs entre les gares, qu'il doit faire le prochain arrêt facultatif prévu pour lui. 3, fiche 98, Français, - arr%C3%AAt%20facultatif
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
arrêt facultatif,F : termes uniformisés par CP Rail. 4, fiche 98, Français, - arr%C3%AAt%20facultatif
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1991-12-01
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- elective inverse seniority clause 1, fiche 99, Anglais, elective%20inverse%20seniority%20clause
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 99, La vedette principale, Français
- clause de renversement facultatif d’ancienneté
1, fiche 99, Français, clause%20de%20renversement%20facultatif%20d%26rsquo%3Banciennet%C3%A9
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1991-11-12
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- non-elective medical treatment 1, fiche 100, Anglais, non%2Delective%20medical%20treatment
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 100, La vedette principale, Français
- traitement médical non facultatif
1, fiche 100, Français, traitement%20m%C3%A9dical%20non%20facultatif
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Conseil du Trésor. 1, fiche 100, Français, - traitement%20m%C3%A9dical%20non%20facultatif
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :