TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PREP [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-09-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Floor Coordinator and Video Teleconference Coordinator Assistant
1, fiche 1, Anglais, Floor%20Coordinator%20and%20Video%20Teleconference%20Coordinator%20Assistant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Floor Coord & VTC Coord A 1, fiche 1, Anglais, Floor%20Coord%20%26%20VTC%20Coord%20A
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 1, Anglais, - Floor%20Coordinator%20and%20Video%20Teleconference%20Coordinator%20Assistant
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Floor Coordinator and Video Teleconference Coordinator Assistant; Floor Coord & VTC Coord A: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 1, Anglais, - Floor%20Coordinator%20and%20Video%20Teleconference%20Coordinator%20Assistant
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Floor Co-ordinator and Video Teleconference Co-ordinator Assistant
- Floor Co-ord & VTC Co-ord A
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Préposé aux aménagements et adjoint au coordonnateur des vidéoconférences
1, fiche 1, Français, Pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20am%C3%A9nagements%20et%20adjoint%20au%20coordonnateur%20des%20vid%C3%A9oconf%C3%A9rences
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Prép aménagements & A Coord VC 1, fiche 1, Français, Pr%C3%A9p%20am%C3%A9nagements%20%26%20A%20Coord%20VC
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 1, Français, - Pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20am%C3%A9nagements%20et%20adjoint%20au%20coordonnateur%20des%20vid%C3%A9oconf%C3%A9rences
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Préposé aux aménagements et adjoint au coordonnateur des vidéoconférences; Prép aménagements & A Coord VC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 1, Français, - Pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20am%C3%A9nagements%20et%20adjoint%20au%20coordonnateur%20des%20vid%C3%A9oconf%C3%A9rences
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-08-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- prepare
1, fiche 2, Anglais, prepare
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- prep 1, fiche 2, Anglais, prep
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
prepare; prep: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - prepare
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- préparer
1, fiche 2, Français, pr%C3%A9parer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- prép 1, fiche 2, Français, pr%C3%A9p
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
préparer; prép : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - pr%C3%A9parer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-03-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Water Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Preparedness for Response Exercises Program
1, fiche 3, Anglais, Preparedness%20for%20Response%20Exercises%20Program
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PREP 1, fiche 3, Anglais, PREP
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Preparedness for Response Exercises Program (PREP) was developed to establish a workable exercise program. It was a unified Federal effort that satisfies the exercise requirements of the Coast Guard, Environmental Protection Agency, the Research and Special Programs Administration's Office of Pipeline Safety, and the Mineral Management Service. PREP is comprised of a series of internal and external exercises. 1, fiche 3, Anglais, - Preparedness%20for%20Response%20Exercises%20Program
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Transport par eau
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Preparedness for Response Exercises Program
1, fiche 3, Français, Preparedness%20for%20Response%20Exercises%20Program
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PREP 1, fiche 3, Français, PREP
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-07-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Crustaceans
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Penaeid Prawns Recruitment Project 1, fiche 4, Anglais, Penaeid%20Prawns%20Recruitment%20Project
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Crustacés
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Projet sur le recrutement des pénéidés
1, fiche 4, Français, Projet%20sur%20le%20recrutement%20des%20p%C3%A9n%C3%A9id%C3%A9s
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PREP 1, fiche 4, Français, PREP
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Crustáceos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto de Repoblación de Camarones Peneidos
1, fiche 4, Espagnol, Proyecto%20de%20Repoblaci%C3%B3n%20de%20Camarones%20Peneidos
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- PREP 1, fiche 4, Espagnol, PREP
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-07-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Powder Metallurgy
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- plasma rotating electrode process 1, fiche 5, Anglais, plasma%20rotating%20electrode%20process
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- PREP 2, fiche 5, Anglais, PREP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pre-alloyed powder produced by the plasma-rotating electrode process (PREP) was characterized for comparison with regular rotating electrode process (REP) powder produced for the previous work on HIP compaction of small parts. 1, fiche 5, Anglais, - plasma%20rotating%20electrode%20process
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Métallurgie des poudres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- procédé PREP
1, fiche 5, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20PREP
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
rotating electrode process: atomisation par électrode tournante fondue par arc ou par arc plasma transféré. 2, fiche 5, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20PREP
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-10-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Informatics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- PREP CEC 1, fiche 6, Anglais, PREP%20CEC
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
NESS [National Employment Services System] code. 1, fiche 6, Anglais, - PREP%20CEC
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- CEC PREP 1, fiche 6, Français, CEC%20PREP
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Code du SNSE [Système national des services d'emploi]. 1, fiche 6, Français, - CEC%20PREP
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-04-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Loans
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- public enterprise rationalization loan 1, fiche 7, Anglais, public%20enterprise%20rationalization%20loan
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
World Bank loan to help rationalize the finances of a public enterprise. 1, fiche 7, Anglais, - public%20enterprise%20rationalization%20loan
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 7, La vedette principale, Français
- prêt à la rationalisation des entreprises publiques
1, fiche 7, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20la%20rationalisation%20des%20entreprises%20publiques
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- PREP 1, fiche 7, Français, PREP
nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- préstamo para racionalización de empresas públicas
1, fiche 7, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20para%20racionalizaci%C3%B3n%20de%20empresas%20p%C3%BAblicas
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-04-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Loans
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- public enterprise rehabilitation loan 1, fiche 8, Anglais, public%20enterprise%20rehabilitation%20loan
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
World Bank loan to help rehabilitate the finances of a public enterprise. 1, fiche 8, Anglais, - public%20enterprise%20rehabilitation%20loan
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 8, La vedette principale, Français
- prêt au redressement des entreprises publiques
1, fiche 8, Français, pr%C3%AAt%20au%20redressement%20des%20entreprises%20publiques
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- PREP 1, fiche 8, Français, PREP
nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- préstamo para rehabilitación de empresas públicas
1, fiche 8, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20para%20rehabilitaci%C3%B3n%20de%20empresas%20p%C3%BAblicas
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-04-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Loans
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- public enterprise reform loan 1, fiche 9, Anglais, public%20enterprise%20reform%20loan
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
World Bank loan to help reform the finances of a public enterprise. 1, fiche 9, Anglais, - public%20enterprise%20reform%20loan
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 9, La vedette principale, Français
- prêt à la réforme des entreprises publiques
1, fiche 9, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9forme%20des%20entreprises%20publiques
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- PREP 1, fiche 9, Français, PREP
nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- préstamo para reforma de empresas públicas
1, fiche 9, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20para%20reforma%20de%20empresas%20p%C3%BAblicas
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-06-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Project Manager - NATO Flying Training in Canada Preparation
1, fiche 10, Anglais, Project%20Manager%20%2D%20NATO%20Flying%20Training%20in%20Canada%20Preparation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- PM NFTC Prep 2, fiche 10, Anglais, PM%20NFTC%20Prep
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation to be used by the Department of National Defence (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 10, Anglais, - Project%20Manager%20%2D%20NATO%20Flying%20Training%20in%20Canada%20Preparation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Gestionnaire de projet - Préparations à l’entraînement en vol de l’OTAN au Canada
1, fiche 10, Français, Gestionnaire%20de%20projet%20%2D%20Pr%C3%A9parations%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20en%20vol%20de%20l%26rsquo%3BOTAN%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- GP Prép NFTC 1, fiche 10, Français, GP%20Pr%C3%A9p%20NFTC
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 10, Français, - Gestionnaire%20de%20projet%20%2D%20Pr%C3%A9parations%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20en%20vol%20de%20l%26rsquo%3BOTAN%20au%20Canada
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-04-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- student preparation 1, fiche 11, Anglais, student%20preparation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- student prep 1, fiche 11, Anglais, student%20prep
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- préparation des stagiaires
1, fiche 11, Français, pr%C3%A9paration%20des%20stagiaires
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- prép des stagiaires 1, fiche 11, Français, pr%C3%A9p%20des%20stagiaires
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Rubrique. 1, fiche 11, Français, - pr%C3%A9paration%20des%20stagiaires
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-11-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- PowerPC Reference Patform
1, fiche 12, Anglais, PowerPC%20Reference%20Patform
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- PReP 1, fiche 12, Anglais, PReP
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- PReP 1, fiche 12, Anglais, PReP
correct
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Plateforme de référence PowerPC
1, fiche 12, Français, Plateforme%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20PowerPC
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- PReP 1, fiche 12, Français, PReP
correct
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :