TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SIGNAL URGENCE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Security Devices
- Fire Warning Devices
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- audible emergency evacuation signal
1, fiche 1, Anglais, audible%20emergency%20evacuation%20signal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
ANSI S3.41-1990. Audible Emergency Evacuation Signal. Scope: This Standard applies to an audible emergency evacuation signal. The signal shall be used for, and limited to, situations requiring immediate evacuation from a building because of an emergency. When sounded, the signal shall indicate imminent danger and signify unambiguously that evacuation from the building is immediately necessary. The signal may also be applied to outside areas when required by the authority having jurisdiction. 1, fiche 1, Anglais, - audible%20emergency%20evacuation%20signal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Alarme-incendie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- signal sonore d’évacuation d’urgence
1, fiche 1, Français, signal%20sonore%20d%26rsquo%3B%C3%A9vacuation%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- signal sonore d’évacuation 2, fiche 1, Français, signal%20sonore%20d%26rsquo%3B%C3%A9vacuation
proposition, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le Code [national du bâtiment] de 1995 [...] exige que les signaux d'alarme aient un son conforme à la norme de l'Organisation internationale de normalisation sur les signaux sonores d'évacuation d'urgence (ISO 8201). 1, fiche 1, Français, - signal%20sonore%20d%26rsquo%3B%C3%A9vacuation%20d%26rsquo%3Burgence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-01-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- urgency signal
1, fiche 2, Anglais, urgency%20signal
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
urgency signal: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 2, Anglais, - urgency%20signal
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- emergency signal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- signal d'urgence
1, fiche 2, Français, signal%20d%27urgence
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
signal d'urgence : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 2, Français, - signal%20d%27urgence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- señal de urgencia
1, fiche 2, Espagnol, se%C3%B1al%20de%20urgencia
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
señal de urgencia: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - se%C3%B1al%20de%20urgencia
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-01-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- emergency homing signal
1, fiche 3, Anglais, emergency%20homing%20signal
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- signal de radioralliement d’urgence
1, fiche 3, Français, signal%20de%20radioralliement%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- urgent signal 1, fiche 4, Anglais, urgent%20signal
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- signal d'urgence 1, fiche 4, Français, signal%20d%27urgence
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :