TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TRES TRES GRAND [31 fiches]

Fiche 1 2019-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Naval Forces
DEF

A ship with a laden draught of 13.72 metres (45 feet) or more.

OBS

very deep draught ship; VDDS: designations and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Forces navales
DEF

Navire dont le tirant d'eau en charge est égal ou supérieur à 13,72 mètres (45 pieds).

OBS

navire à très grand tirant d'eau; VDDS : désignations et définition normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de barcos
  • Fuerzas navales
DEF

Barco cuyo calado, con carga, es igual o superior a 13,72 metros (45 pies).

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Instruments (Astronomy)
OBS

... the next generation class of telescopes called "very large optical telescopes," which are expected to lead the next wave of astronomic discoveries.

Français

Domaine(s)
  • Installations et instruments (Astronomie)
OBS

[…] la catégorie des télescopes de prochaine génération appelés «très grands télescopes optiques», qui mèneront la prochaine vague de découvertes astronomiques.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
DEF

An exceptionally high number of injured, sick and deceased victims resulting from a large-scale incident.

OBS

From the perspective of a medical response at an incident site, the term "mass casualties" may also refer to injured and sick victims who require medical attention when fatalities are handled under fatality management.

OBS

mass casualties: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
DEF

Nombre exceptionnellement élevé de victimes blessées, malades ou décédées à la suite d'un incident de grande envergure.

OBS

Du point de vue de l'intervention médicale sur un lieu d'incident, le terme «masse de blessés» peut être utilisé quand les victimes décédées sont prises en charge par la gestion des victimes décédées.

OBS

masse de victimes corporelles; très grand nombre de victimes corporelles : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
CONT

Computer-To-Screen has been utilized as a production solution for the very large format printer, most of the last decade.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
DEF

Imprimante pouvant reproduire des document dans un format largement supérieur à la moyenne.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Medical and Hospital Organization
OBS

mass casualty care: not to be confused with "mass care." Mass care is a broader term that refers to all evacuees whether they are in need of medical care or not.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

Le terme «blessés» correspond à «casualty» dans le contexte des soins prodigués à la suite d'un incident.

OBS

soins de masse : Ce terme s'applique à tous les évacués, qu'ils soient blessés ou non.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Protection of Life
DEF

A sudden and intense incident causing an exceptionally high number of casualties that overwhelms existing local response capabilities and requires that external resources be quickly added in order to respond appropriately.

OBS

From the perspective of a medical response at an incident site, the term "mass-casualty incident" may also refer to injured and sick victims who require medical attention when fatalities are handled under fatality management.

OBS

Due to the fact that an incident requires a response, the term "mass-casualty event" is improper.

OBS

mass-casualty incident; MCI: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Sécurité des personnes
DEF

Incident soudain et intense qui entraîne un nombre exceptionnellement élevé de victimescorporelles et dont l'ampleur dépasse les capacités d'intervention locales et exige l'ajout rapide de ressources extérieures pour que l'on puisse intervenir de façon appropriée.

OBS

Du point de vue de l'intervention médicale sur un lieu d'incident, le terme «incident causant une masse de blessés» peut être utilisé quand les victimes décédées sont prises en charge par la gestion des personnes décédées.

OBS

Compte tenu du fait qu'un incident nécessite une intervention, le terme «événement causant une masse de victimes corporelles» est impropre.

OBS

incident causant une masse de victimes corporelles; incident causant un très grand nombre de victimes corporelles : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Platemaking (Printing)

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Clicherie (Imprimerie)
DEF

Imageuse film ou plaque capable de réaliser des impositions de 16 ou 32 poses.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Protective Clothing
  • Clothing (General)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de protection
  • Vêtements (Généralités)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Protective Clothing
  • Clothing (General)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de protection
  • Vêtements (Généralités)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Protective Clothing
  • Clothing (General)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de protection
  • Vêtements (Généralités)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Asteraceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Asteraceae.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2010-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
Terme(s)-clé(s)
  • very long range aircraft

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2010-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
DEF

Meteorological satellite sensor for generating cloud images at visible and infra-red wavelengths with a resolution of 1 Km; carried by NOAA satellites.

OBS

Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco.

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
DEF

Détecteur à bord des satellites météorologiques de la NOAA permettant de générer des images de nuages dans les longueurs d'ondes du visible et de l'infrarouge avec une résolution d'un kilomètre.

OBS

Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l'autorisation de l'Unesco.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
OBS

Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2010-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Polar Geography
DEF

A daily low of minus 15 degrees Celsius without a wind-chill [or] a wind-chill temperature that requires a caution for outdoor activity.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Géographie du froid
DEF

Une température minimale quotidienne de moins 15 degrés Celsius sans refroidissement éolien [ou] une température avec refroidissement éolien qui nécessite un avertissement au sujet de l'activité à l'extérieur.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2004-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Transport of Oil and Natural Gas
  • River and Sea Navigation
DEF

A supertanker whose capacity is larger than 100,000 but less than 500,000 dwt.

CONT

The larger size of tanker is the crude oil tanker and these are known as VLCC - very large crude carriers and ULCC - ultra large crude carriers.

CONT

Any greater than 100,000 tons but less than 200,000 is a LCC, those between 200,000 and 400,000 are VLCC's ...

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Transport du pétrole et du gaz naturel
  • Navigation fluviale et maritime
DEF

Très grand transporteur de brut, pétrolier, ayant plus de 200 000 tonnes de port en lourd.

CONT

[...] un très grand transporteur de brut, jaugeant 280 000 tonnes par exemple [...]

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Instruments
  • General Hardware
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
CONT

How to Protect your Home from Intruders ... It is advisable to have a wide angle viewer (peep-hole) in the door so that you can check a person's identity without unlocking your door.

CONT

To avoid opening a door without knowing who is in front of it, a peeping hole should be installed. This device has a wide angle lens enabling one to see the person standing on the other side before opening the door.

OBS

Gives a clear one way view of caller. Fits up to 2 1/4" doors. Optical glass viewer, brass-color frame. Easily installed.

OBS

See record "door viewer; through the door viewer/microviseur; judas optique".

Français

Domaine(s)
  • Instruments d'optique
  • Quincaillerie générale
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
OBS

Judas microviseur de porte permet de bien voir sans être vu. Pour portes jusqu'à 2 1/4" d'épais. Lentille grand angle; monture ton laiton.

OBS

Voir la fiche "microviseur; judas optique/door viewer".

Terme(s)-clé(s)
  • judas de porte

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2002-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Platemaking (Printing)
CONT

The Agfa Xcalibur is a very-large-format plate manufacturing system

Français

Domaine(s)
  • Clicherie (Imprimerie)
CONT

L'Agfa X-calibur est un système de confection de plaques de très grand format.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2002-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation

Français

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2002-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Education (General)
Terme(s)-clé(s)
  • highly assessed need

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Pédagogie (Généralités)
Terme(s)-clé(s)
  • très grand besoin

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

Transactions with the following criteria would be considered high risk: highly sensitive transactions, for example where an error in payment is non-recoverable, or payments which are largely judgemental or subject to interpretation. This category could also include payments of very large dollar amount or payments that are considered highly error prone.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

Sont à risque élevé les opérations qui présentent les caractéristiques suivantes : les opérations de nature très délicate, par exemple, celles où une erreur pourrait entraîner un paiement non recouvrable, ou les paiements qui sont en grande partie discrétionnaires ou sujets à interprétation. Feraient aussi partie de cette catégorie les paiements représentant de très grosses sommes d'argent ou les paiements où les risques d'erreur sont très grands.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1996-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
OBS

Mirror used by hearing impaired persons.

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
OBS

Rétroviseur plus grand que le rétroviseur ordinaire qui remplace ce dernier ainsi que les rétroviseurs latéraux.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1991-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Télescope européen constitué de quatre télescopes de huit mètres de diamètre, utilisés couplés par deux, trois ou quatre; les faisceaux lumineux émis par chacun d'eux sont additionnés pour former une image unique qui est renvoyés en Europe par satellite.

OBS

Ce supertélescope, dont la réalisation est prévue pour 1998, sera installé au Chili. Il concurrencera le télescope spatial de la NASA.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1986-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
OBS

Used by many Canadian manufacturers.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
OBS

Système de tailles pour vêtements. Il s'agit de vêtements particulièrement très larges qui vont pour les personnes grandes de taille et très fortes. L'Office des normes générales du Canada traduit «Tall» par «taille longue» (TL). Certains manufacturiers du Québec rendent «Tall» par «taille élancée» (TE).

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1986-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
OBS

Used by many Canadian manufacturers.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
OBS

Système de tailles pour vêtements. Il s'agit de vêtements très larges qui vont pour des personnes grandes de taille et fortes. L'Office des normes générales du Canada traduit «Tall» par «taille longue» (TL). Certains manufacturiers du Québec rendent «Tall» par «taille élancée» (TE).

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1986-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
OBS

Used by many Canadian manufacturers.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
OBS

Système de tailles pour vêtements. Il s'agit de vêtements assez larges qui vont pour des personnes grandes de taille et assez fortes. L'Office des normes générales du Canada traduit «Tall» par «taille longue» (TL). Certains manufacturiers du Québec rendent «Tall» par «taille élancée» (TE).

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1985-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics
CONT

For the first 17 hours, it was to be manoeuvred during orbital night-times to aim the French Very Wide Field Camera (secured in the airlock) at different portions of the sky for a general survey of ultraviolet radiation sources.

Français

Domaine(s)
  • Astronautique

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1985-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Household Utensils and Appliances (General)

Français

Domaine(s)
  • Équipement ménager (Généralités)
OBS

Le «très grand lit deux places» est un lit qui fait 193 X 203 cm (76 X 80 pouces). Renseignement donné par les Services de traduction des Magasins La Baie et Sears.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1985-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Bedding

Français

Domaine(s)
  • Literie
OBS

Les «très grands oreillers» vont être utilisés pour le king-size bed, c'est-à-dire le très grand lit 2 places. Renseignement donné par les Services de traduction des Magasins La Baie et Sears.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1985-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Bedding

Français

Domaine(s)
  • Literie
OBS

Le drap pour très grand lit deux places est utilisé pour un lit qui fait 193 X 203 cm (76 X 80 pouces). Renseignement donné par les Services de traduction des Magasins La Baie et Sears.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1984-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
OBS

used by The Bay and Sears.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
OBS

Système de tailles pour vêtements.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1984-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
OBS

used by The Bay and Sears.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
OBS

Système de tailles pour vêtements.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :