TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VETEMENT CHAUSSURE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Textiles, Apparel and Footwear Directorate
1, fiche 1, Anglais, Textiles%2C%20Apparel%20and%20Footwear%20Directorate
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Textiles%2C%20Apparel%20and%20Footwear%20Directorate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Direction des textiles, du vêtement et de la chaussure
1, fiche 1, Français, Direction%20des%20textiles%2C%20du%20v%C3%AAtement%20et%20de%20la%20chaussure
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 1, fiche 1, Français, - Direction%20des%20textiles%2C%20du%20v%C3%AAtement%20et%20de%20la%20chaussure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-06-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Apparel and Footwear SAGIT 1, fiche 2, Anglais, Apparel%20and%20Footwear%20SAGIT
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SAGIT: Sectoral Advisory Groups on International Trade. 2, fiche 2, Anglais, - Apparel%20and%20Footwear%20SAGIT
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
One of twelve SAGITs. 2, fiche 2, Anglais, - Apparel%20and%20Footwear%20SAGIT
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Apparel and Footwear
- Apparel and Footwear Sectoral Advisory Groups on International Trade
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- GCSCE-Vêtement et chaussure
1, fiche 2, Français, GCSCE%2DV%C3%AAtement%20et%20chaussure
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
GCSCE : Groupes de consultations sectorielles sur le commerce extérieur. 2, fiche 2, Français, - GCSCE%2DV%C3%AAtement%20et%20chaussure
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Un des douze GCSCE. 2, fiche 2, Français, - GCSCE%2DV%C3%AAtement%20et%20chaussure
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Vêtement et chaussure
- Groupes de consultations sectorielles sur le commerce extérieur-Vêtement et chaussure
- GCSCE :Vêtement et chaussure
- Groupes de consultations sectorielles sur le commerce extérieur :Vêtement et chaussure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-09-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Textile Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Textile, Clothing, Footwear and Tanning 1, fiche 3, Anglais, Textile%2C%20Clothing%2C%20Footwear%20and%20Tanning
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Industries du textile
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Textile, vêtement, chaussure et cuir 1, fiche 3, Français, Textile%2C%20v%C3%AAtement%2C%20chaussure%20et%20cuir
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-09-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Labour Adjustments Benefits Designation Continuation Order (Textile and Clothing, Footwear and Tanning Industries)
1, fiche 4, Anglais, Labour%20Adjustments%20Benefits%20Designation%20Continuation%20Order%20%28Textile%20and%20Clothing%2C%20Footwear%20and%20Tanning%20Industries%29
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Labour Adjustment Benefits Act 1, fiche 4, Anglais, - Labour%20Adjustments%20Benefits%20Designation%20Continuation%20Order%20%28Textile%20and%20Clothing%2C%20Footwear%20and%20Tanning%20Industries%29
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Décret de prolongation du décret de désignation relatif aux prestations d’adaptation pour les travailleurs(industries du textile et du vêtement, industries de la chaussure et du tannage)
1, fiche 4, Français, D%C3%A9cret%20de%20prolongation%20du%20d%C3%A9cret%20de%20d%C3%A9signation%20relatif%20aux%20prestations%20d%26rsquo%3Badaptation%20pour%20les%20travailleurs%28industries%20du%20textile%20et%20du%20v%C3%AAtement%2C%20industries%20de%20la%20chaussure%20et%20du%20tannage%29
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les prestations d'adaptation pour les travailleurs 1, fiche 4, Français, - D%C3%A9cret%20de%20prolongation%20du%20d%C3%A9cret%20de%20d%C3%A9signation%20relatif%20aux%20prestations%20d%26rsquo%3Badaptation%20pour%20les%20travailleurs%28industries%20du%20textile%20et%20du%20v%C3%AAtement%2C%20industries%20de%20la%20chaussure%20et%20du%20tannage%29
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-07-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Clothing (General)
- Footwear (Clothing)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Apparel and Fur
1, fiche 5, Anglais, Apparel%20and%20Fur
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Sectoral Advisory Group on International Trade (SAGIT) of the External Affairs of Canada 2, fiche 5, Anglais, - Apparel%20and%20Fur
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Vêtements (Généralités)
- Chaussures (Vêtements)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Vêtement et chaussure
1, fiche 5, Français, V%C3%AAtement%20et%20chaussure
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Groupe de consultations sectorielles sur le Commerce extérieur du ministère des Affaires extérieures du Canada 2, fiche 5, Français, - V%C3%AAtement%20et%20chaussure
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :