TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EDUCACAO [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-12-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- remote clinical service
1, fiche 1, Anglais, remote%20clinical%20service
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
While telemedicine involves the provision of remote clinical services such as diagnosis and monitoring, telehealth involves the provision of preventive, promotive, and curative care to patients over long distances. Non-clinical applications include administration and teaching for healthcare professionals. 1, fiche 1, Anglais, - remote%20clinical%20service
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
remote clinical service: designation validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 1, Anglais, - remote%20clinical%20service
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- service clinique à distance
1, fiche 1, Français, service%20clinique%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Le terme] «télémédecine» [...] réfère spécifiquement aux services cliniques à distance, tandis que [le terme] «télésanté» peut [...] référer à des services non cliniques à distance. 1, fiche 1, Français, - service%20clinique%20%C3%A0%20distance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
service clinique à distance : désignation validée par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 2, fiche 1, Français, - service%20clinique%20%C3%A0%20distance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- servicio clínico a distancia
1, fiche 1, Espagnol, servicio%20cl%C3%ADnico%20a%20distancia
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si la distinción entre salud electrónica y salud móvil radica en la tecnología (TIC [tecnología de la información y de la comunicación], en general, o dispositivos móviles, en particular), la distinción entre telesalud [y] telemedicina, en cambio, gira en torno a su finalidad o uso. La telesalud incluye los servicios no clínicos, como la educación continuada, la gestión de visitas médicas, el acceso a la historia clínica u otra información médica. La telemedicina consiste en la prestación de servicios clínicos a distancia, sea de diagnóstico, tratamiento o seguimiento del paciente. 1, fiche 1, Espagnol, - servicio%20cl%C3%ADnico%20a%20distancia
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-12-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- privileging
1, fiche 2, Anglais, privileging
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Privileging is the process of evaluating the training, experience, and current competency of an individual to perform specific medical services as a part of a medical staff. Privileges are detailed and specific, and providers may only offer medical services in those areas in which they hold privileges. 1, fiche 2, Anglais, - privileging
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- autorisation d'exercice
1, fiche 2, Français, autorisation%20d%27exercice
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- attribution de privilèges 2, fiche 2, Français, attribution%20de%20privil%C3%A8ges
correct, nom féminin
- octroi de privilèges 3, fiche 2, Français, octroi%20de%20privil%C3%A8ges
correct, nom masculin
- autorisation de pratique 4, fiche 2, Français, autorisation%20de%20pratique
correct, nom féminin, Suisse
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'autorisation d'exercice. C'est une décision ministérielle pour autoriser l'exercice dans la spécialité demandée et donc l'inscription au tableau départemental de l'Ordre des médecins. Le médecin est alors considéré comme de plein exercice et dispose de la liberté d'installation, en libéral, à l'hôpital ou dans un centre de santé... 5, fiche 2, Français, - autorisation%20d%27exercice
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Dans de nombreux hôpitaux, l'attribution de privilèges aux MF [médecins de famille] est conditionnelle à leur implication dans les soins aux patients orphelins. Ce sont des patients qui sont hospitalisés alors que leur médecin de famille personnel n'est pas disponible pour leur prodiguer des soins, habituellement parce qu'il n'a pas de privilèges hospitaliers. 6, fiche 2, Français, - autorisation%20d%27exercice
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- certificación de capacidad
1, fiche 2, Espagnol, certificaci%C3%B3n%20de%20capacidad
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un entrenamiento adecuado, con la certificación de capacidad, y su acreditación correspondiente es importante para asegurar una alta calidad del servicio prestado, maximizando un resultado exitoso, con una mínima morbilidad. Además, la documentación de unas habilidades apropiadas [...] es esencial para la protección médico legal del hospital o clínica prestadora del servicio, del personal auxiliar del quirófano y del cirujano. Si bien las complicaciones son un riesgo aceptado en endoscopia o en cualquier cirugía, la corroboración del entrenamiento y habilidades del cirujano en estas técnicas podrían minimizar la responsabilidad legal en el caso de enfrentar esta eventualidad. 1, fiche 2, Espagnol, - certificaci%C3%B3n%20de%20capacidad
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-08-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Environment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- environmental hygiene
1, fiche 3, Anglais, environmental%20hygiene
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- environmental health 2, fiche 3, Anglais, environmental%20health
correct, OTAN, normalisé
- EH 3, fiche 3, Anglais, EH
correct, OTAN, normalisé
- EH 3, fiche 3, Anglais, EH
- environmental sanitation 4, fiche 3, Anglais, environmental%20sanitation
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The activities intended to achieve an environment conducive to human health, comfort, safety, and well-being. 5, fiche 3, Anglais, - environmental%20hygiene
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
"Environmental health" ... include[s] the coordination or provision of education, regulation, and consultation related to food protection, hazardous substances and product safety, water supply sanitation, waste disposal, environmental pollution control, occupational health and safety, public health nuisance control, institutional sanitation, recreational sanitation including swimming pool sanitation and safety, and housing code enforcement for health and safety purposes. 5, fiche 3, Anglais, - environmental%20hygiene
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
environmental health; EH: designations standardized by NATO. 6, fiche 3, Anglais, - environmental%20hygiene
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Environnement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hygiène de l'environnement
1, fiche 3, Français, hygi%C3%A8ne%20de%20l%27environnement
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- hygiène du milieu 2, fiche 3, Français, hygi%C3%A8ne%20du%20milieu
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- EH 3, fiche 3, Français, EH
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- EH 3, fiche 3, Français, EH
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mesures qui ont pour objet de créer les conditions de l'environnement les plus favorables à la santé. 4, fiche 3, Français, - hygi%C3%A8ne%20de%20l%27environnement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
hygiène du milieu; EH : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 3, Français, - hygi%C3%A8ne%20de%20l%27environnement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Higiene y Salud
- Medio ambiente
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- higiene ambiental
1, fiche 3, Espagnol, higiene%20ambiental
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- higiene del medio 2, fiche 3, Espagnol, higiene%20del%20medio
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Conjunto de actividades destinadas a] mantener las condiciones sanitarias del entorno para evitar que éste afecte la salud de las personas. 3, fiche 3, Espagnol, - higiene%20ambiental
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La higiene ambiental [...] implica el cuidado de los factores químicos, físicos y biológicos externos a la persona. Se trata de factores que podrían incidir en la salud: por lo tanto, el objetivo de la higiene ambiental es prevenir las enfermedades a partir de la creación de ambientes saludables. 3, fiche 3, Espagnol, - higiene%20ambiental
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-11-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Special Education
- Printing for Blind Persons
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- braille
1, fiche 4, Anglais, braille
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A system of writing and printing for the blind by means of tangible points or dots. 2, fiche 4, Anglais, - braille
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Éducation spéciale
- Impression pour personnes aveugles
Fiche 4, La vedette principale, Français
- braille
1, fiche 4, Français, braille
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Système d'écriture à l'usage des aveugles, adopté universellement. 2, fiche 4, Français, - braille
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il est basé sur l'arrangement différent de un à six points saillants disposés en un rectangle vertical. 2, fiche 4, Français, - braille
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
- Educación especial
- Impresión para ciegos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- braille
1, fiche 4, Espagnol, braille
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- sistema braille 2, fiche 4, Espagnol, sistema%20braille
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sistema de escritura en relieve para [personas invidentes que] consiste en la representación de los caracteres por medio de puntos en relieve, fácilmente perceptibles al tacto. 3, fiche 4, Espagnol, - braille
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] inventado por Louis Braille en 1829 y universalizado a partir de 1839 [...] También se le aplica para representar la notación musical. 3, fiche 4, Espagnol, - braille
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
braille: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "braille", que proviene del nombre del inventor del sistema, se escribe con ll, no con l, y con inicial minúscula, como los demás sustantivos comunes cuyo origen es un nombre propio (por ejemplo, "amperio", de Ampère). 4, fiche 4, Espagnol, - braille
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sociology
- Collaborative and Social Communications
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- life event
1, fiche 5, Anglais, life%20event
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The jargon term "life events" covers all significant social changes and adversities which people may experience. 2, fiche 5, Anglais, - life%20event
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
... a key new feature was the ability to define different types of "life events" ... such as starting a new job, entering a new relationship or getting married, making a home improvement, getting a tattoo. 3, fiche 5, Anglais, - life%20event
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
life event: term used on Facebook. 4, fiche 5, Anglais, - life%20event
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sociologie
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- événement de la vie
1, fiche 5, Français, %C3%A9v%C3%A9nement%20de%20la%20vie
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- évènement de la vie 2, fiche 5, Français, %C3%A9v%C3%A8nement%20de%20la%20vie
correct, nom masculin
- évènement marquant 3, fiche 5, Français, %C3%A9v%C3%A8nement%20marquant
correct, nom masculin
- événement marquant 4, fiche 5, Français, %C3%A9v%C3%A9nement%20marquant
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'expression «événement de la vie» désigne tout ce qui arrive dans l'environnement social d'une personne, et qui suppose une nouvelle adaptation à la vie. 5, fiche 5, Français, - %C3%A9v%C3%A9nement%20de%20la%20vie
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
évènement de la vie; évènement marquant : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 5, Français, - %C3%A9v%C3%A9nement%20de%20la%20vie
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
évènement marquant : terme utilisé sur Facebook. 3, fiche 5, Français, - %C3%A9v%C3%A9nement%20de%20la%20vie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Sociología
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- suceso vital
1, fiche 5, Espagnol, suceso%20vital
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- acontecimiento vital 2, fiche 5, Espagnol, acontecimiento%20vital
correct, nom masculin
- acontecimiento importante 3, fiche 5, Espagnol, acontecimiento%20importante
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Evento que presenta una serie de características importantes para la vida del individuo. 1, fiche 5, Espagnol, - suceso%20vital
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La opción "acontecimiento importante" te permite agregar a tu biografía experiencias por las que has pasado a lo largo de tu vida. 3, fiche 5, Espagnol, - suceso%20vital
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
acontecimiento importante: término utilizado en Facebook. 4, fiche 5, Espagnol, - suceso%20vital
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-03-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Nonverbal Communication (Psychology)
- Collaboration with WIPO
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- gesture message
1, fiche 6, Anglais, gesture%20message
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... virtually any suitable process may be implemented to convert the set of input signals (i.e., sensor signals) to output signals (i.e., gesture messages) that correspond to a behavior in an application or operating system shell. 1, fiche 6, Anglais, - gesture%20message
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
gesture message: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 6, Anglais, - gesture%20message
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Communication non verbale (Psychologie)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- message gestuel
1, fiche 6, Français, message%20gestuel
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] si reconstruire le message oral sous la forme d'une suite de mots s'avère possible, reconstruire un message gestuel est autrement plus difficile. Cela nécessite de définir un lexique et une syntaxe du geste et de contraindre la reconnaissance, ce qui va à l'encontre de notre approche fondée sur la spontanéité de la communication. 1, fiche 6, Français, - message%20gestuel
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
message gestuel : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 6, Français, - message%20gestuel
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Comunicación no verbal (Psicología)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- mensaje gestual
1, fiche 6, Espagnol, mensaje%20gestual
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Las investigaciones sistemáticas de la comunicación no verbal, comenzaron a partir de 1950, dando lugar incluso a la nueva ciencia, la kinesia, que trata de estudiar los mensajes gestuales que envía todo el cuerpo, ya sea de modo consciente o inconsciente, ya que existen algunos gestos ejecutados de modo deliberado, buscando respuesta inmediata, mientras hay otro tipo de gestos independientes de cualquier cultura determinada, es decir aquellos que hemos heredado y tienen validez [...] Estos gestos no se aprenden, sino que se heredan como si nuestro cerebro estuviera programado genéticamente para emitir y reconocer los sentimientos básicos. 1, fiche 6, Espagnol, - mensaje%20gestual
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-03-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Environmental Management
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- conservation
1, fiche 7, Anglais, conservation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- conservancy 2, fiche 7, Anglais, conservancy
voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The implementation of measures for the rational use, maintenance and rehabilitation or restoration of natural resources. 3, fiche 7, Anglais, - conservation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
conservation; preservation; protection : Do not confuse these terms. "Preservation" refers to the actions taken to retard the deterioration of, or to prevent damage to a natural resource; "protection" implies the idea of a threat and refers to regulatory measures, resource management and public education programs aimed at ensuring that ecosystems are maintained in a natural state. 4, fiche 7, Anglais, - conservation
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
conservancy: Conservation, especially of natural resources. [For example:] conservancy work being done on the ... rivers to control floods. [NOTE specifically: means an organization designed and often government-sponsored to conserve and protect natural resources (as trees or wildlife). 5, fiche 7, Anglais, - conservation
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
conservation: term used by Parks Canada. 4, fiche 7, Anglais, - conservation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- conservation
1, fiche 7, Français, conservation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mise en œuvre de mesures visant l'utilisation rationnelle, le maintien ou la remise en état des ressources naturelles. 2, fiche 7, Français, - conservation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
conservation; préservation; protection : Ne pas confondre ces trois termes. «Préservation» (ou «sauvegarde») se rapporte à la mise en œuvre de mesures visant à prévenir qu'une ressource naturelle soit détériorée ou détruite; «protection» évoque l'idée d'une menace et désigne l'ensemble des mesures réglementaires et des programmes de gestion des ressources et d'éducation du public qui visent à maintenir les écosystèmes dans un état naturel. 3, fiche 7, Français, - conservation
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
conservation : terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 7, Français, - conservation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Parques y jardines botánicos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- conservación
1, fiche 7, Espagnol, conservaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- female labour force
1, fiche 8, Anglais, female%20labour%20force
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- female labor force 1, fiche 8, Anglais, female%20labor%20force
correct
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 8, La vedette principale, Français
- main-d'œuvre féminine
1, fiche 8, Français, main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20f%C3%A9minine
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- population active féminine 1, fiche 8, Français, population%20active%20f%C3%A9minine
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Software
- Continuing Education
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- adaptation
1, fiche 9, Anglais, adaptation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Logiciels
- Éducation permanente
Fiche 9, La vedette principale, Français
- adaptation
1, fiche 9, Français, adaptation
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'adaptation est la modification des étapes ou de la méthode d'apprentissage et non des informations contenues dans le didacticiel. On peut par exemple modifier l'ordre des exercices à effectuer par l'élève. On pourrait aussi transformer une approche inductive en une approche déductive [...] 1, fiche 9, Français, - adaptation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Educación permanente
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- adaptación
1, fiche 9, Espagnol, adaptaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-02-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Sociology of the Family
- School and School-Related Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- childcare
1, fiche 10, Anglais, childcare
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- child care 2, fiche 10, Anglais, child%20care
correct
- child minding 3, fiche 10, Anglais, child%20minding
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
...the provision of public, private, individual or collective services to meet the needs of children and parents. 4, fiche 10, Anglais, - childcare
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Sociologie de la famille
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- garde d'enfants
1, fiche 10, Français, garde%20d%27enfants
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Sociología de la familia
- Administración escolar y paraescolar
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- cuidado de niños
1, fiche 10, Espagnol, cuidado%20de%20ni%C3%B1os
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- cuidado de los niños 2, fiche 10, Espagnol, cuidado%20de%20los%20ni%C3%B1os
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Servicio de cuidado de niños. 1, fiche 10, Espagnol, - cuidado%20de%20ni%C3%B1os
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organization Planning
- Federal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- roadmap
1, fiche 11, Anglais, roadmap
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- road map 2, fiche 11, Anglais, road%20map
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
There is a need for a clear strategic roadmap, containing initiatives for embedding values and ethics in the organization. This should be incorporated as an element of business planning in the department. 3, fiche 11, Anglais, - roadmap
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
roadmap: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 4, fiche 11, Anglais, - roadmap
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Administration fédérale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- feuille de route
1, fiche 11, Français, feuille%20de%20route
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Il est nécessaire d'élaborer une feuille de route stratégique claire, prévoyant des initiatives d'intégration des valeurs et de l'éthique à l'organisation. Cette feuille de route devrait constituer un élément de la planification opérationnelle au Ministère. 2, fiche 11, Français, - feuille%20de%20route
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
feuille de route : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 3, fiche 11, Français, - feuille%20de%20route
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Administración federal
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- hoja de ruta
1, fiche 11, Espagnol, hoja%20de%20ruta
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- plan 2, fiche 11, Espagnol, plan
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de fases que se establecen para alcanzar un objetivo. 3, fiche 11, Espagnol, - hoja%20de%20ruta
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La "hoja de ruta" incluye los lineamientos para un gobierno de consenso en caso Humala gane las elecciones. 4, fiche 11, Espagnol, - hoja%20de%20ruta
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-06-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- intangible cultural heritage 1, fiche 12, Anglais, intangible%20cultural%20heritage
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 12, La vedette principale, Français
- patrimoine culturel immatériel
1, fiche 12, Français, patrimoine%20culturel%20immat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des connaissances, des représentations, des savoir-faire, des expressions et des pratiques culturelles propres à un groupe humain et susceptibles d'être transmis. 1, fiche 12, Français, - patrimoine%20culturel%20immat%C3%A9riel
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
patrimoine culturel immatériel : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 22 juillet 2010. 2, fiche 12, Français, - patrimoine%20culturel%20immat%C3%A9riel
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Patrimonio
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- patrimonio cultural inmaterial
1, fiche 12, Espagnol, patrimonio%20cultural%20inmaterial
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- patrimonio inmaterial 1, fiche 12, Espagnol, patrimonio%20inmaterial
correct, nom masculin
- patrimonio cultural intangible 1, fiche 12, Espagnol, patrimonio%20cultural%20intangible
à éviter, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de usos, representaciones, expresiones, conocimientos y técnicas que se trasmiten de generación en generación y que merece especial protección. 1, fiche 12, Espagnol, - patrimonio%20cultural%20inmaterial
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la denominación oficial de la Unesco es "patrimonio cultural inmaterial" y no "patrimonio cultural intangible". 1, fiche 12, Espagnol, - patrimonio%20cultural%20inmaterial
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que "patrimonio cultural inmaterial" no debe escribirse con mayúsculas iniciales, pues se trata de una declaración y no de un premio o un galardón. 1, fiche 12, Espagnol, - patrimonio%20cultural%20inmaterial
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- enabling technology
1, fiche 13, Anglais, enabling%20technology
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
An enabling technology is one that makes another technology possible. Some powerful technologies spring into existence when they do because some kind of price or performance threshold has been crossed by one or several enabling technologies. 2, fiche 13, Anglais, - enabling%20technology
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
[An interdisciplinary research team at the Beckman Institute] has created several powerful acoustic signal-processing algorithms which confer marked improvements in hearing speech sound in real world situations, as well as a low power wireless communication technology (an important enabling technology for hearing aids). 3, fiche 13, Anglais, - enabling%20technology
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 13, La vedette principale, Français
- technologie habilitante
1, fiche 13, Français, technologie%20habilitante
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- technologie de mise en service 2, fiche 13, Français, technologie%20de%20mise%20en%20service
correct, nom féminin
- technologie catalyse 3, fiche 13, Français, technologie%20catalyse
correct, nom féminin
- technologie mobilisatrice 4, fiche 13, Français, technologie%20mobilisatrice
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Technologie qui permet l'existence d'une autre technologie, qui constitue un élément catalyseur pour beaucoup d'autres technologies. 3, fiche 13, Français, - technologie%20habilitante
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le tube à vide fut la technologie catalyse à la fois pour la radio et pour la télévision; tout comme le moteur à vapeur le fut pour les locomotives et les dynamos électriques. 3, fiche 13, Français, - technologie%20habilitante
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
technologie mobilisatrice : proposé dans La Presse du 23 août 1990. 4, fiche 13, Français, - technologie%20habilitante
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
technologie habilitante : employée dans le programme de construction de la BCTEL (Division Telecom 90-21). 4, fiche 13, Français, - technologie%20habilitante
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- tecnología habilitante
1, fiche 13, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20habilitante
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- tecnología habilitadora 2, fiche 13, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20habilitadora
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] otras tecnologías habilitantes, que corresponden a aquellas que, por si solas, no permiten resolver o simplificar un proceso de negocio; pero que al aplicarlas en conjunto con un rediseño de procesos y, en la mayoría de los casos, de otras tecnologías pueden efectivamente resolver estos procesos de negocios de una manera creativa y eficiente. 1, fiche 13, Espagnol, - tecnolog%C3%ADa%20habilitante
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Al ser una tecnología básica, los navegadores, por sí mismos, no suponen una auténtica ayuda a la GC [gestión del conocimiento], sino más bien son una técnica habilitadora sobre la cual se construyen otras tecnologías, como las intranets, el correo electrónico o el chat. 2, fiche 13, Espagnol, - tecnolog%C3%ADa%20habilitante
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- educational system
1, fiche 14, Anglais, educational%20system
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- education system 2, fiche 14, Anglais, education%20system
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Formal education system. 3, fiche 14, Anglais, - educational%20system
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- système d'éducation
1, fiche 14, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9ducation
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- système éducatif 2, fiche 14, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A9ducatif
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Au Québec, le système d'éducation offre à la population une variété de programmes et de services éducatifs, de la maternelle à l'université. 3, fiche 14, Français, - syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9ducation
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Système d'éducation officiel. 4, fiche 14, Français, - syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9ducation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Administración escolar y paraescolar
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- sistema de educación
1, fiche 14, Espagnol, sistema%20de%20educaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Sistema de educación formal. 1, fiche 14, Espagnol, - sistema%20de%20educaci%C3%B3n
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-06-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Toponymy
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- national park
1, fiche 15, Anglais, national%20park
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A natural area of land or sea, designated to (a) protect the ecological integrity of one or more ecosystems for present and future generations; (b) exclude exploitation or occupation inimical to the purposes of designation of the area; and (c) provide a foundation for spiritual, scientific, educational, recreational and visitor opportunities, all of which must be environmentally and culturally compatible. 2, fiche 15, Anglais, - national%20park
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Banff National Park. 3, fiche 15, Anglais, - national%20park
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
national park: term used by Parks Canada. 4, fiche 15, Anglais, - national%20park
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
national park: term used in the Umbrella Final Agreement/Gwich'in, in the Comprehensive Land Claim Agreement/Gwinch'in, Mackenzie Delta, in the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada and in the Sahtu Dene and Metis Comprehensive Land Claim Agreement. 5, fiche 15, Anglais, - national%20park
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Toponymie
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- parc national
1, fiche 15, Français, parc%20national
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Zone naturelle, terrestre ou marine, désignée pour : a) protéger l'intégrité écologique d'un ou de plusieurs écosystèmes pour le bénéfice des générations actuelles et futures, b) exclure toute exploitation ou occupation incompatible avec les objectifs de la désignation et c) offrir des possibilités de visite à des fins spirituelles, scientifiques, éducatives, récréatives et touristiques, dans le respect du milieu naturel et de la culture des communautés locales. 2, fiche 15, Français, - parc%20national
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
parc national Banff. 3, fiche 15, Français, - parc%20national
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
parc national : terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 15, Français, - parc%20national
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
parc national : terme employé dans l'Accord-cadre définitif-Gwich'in, dans l'Entente sur la revendication territoriale globale-Gwich'in, delta du Mackenzie, dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993) et dans l'Entente sur la revendication territoriale globale des Dénés et Métis du Sahtu. 5, fiche 15, Français, - parc%20national
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 6, fiche 15, Français, - parc%20national
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Parques y jardines botánicos
- Toponimia
- Pueblos indígenas (Generalidades)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- parque nacional
1, fiche 15, Espagnol, parque%20nacional
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Lugar extenso, con bellezas naturales y animales salvajes, acotado por el Estado para su preservación. 1, fiche 15, Espagnol, - parque%20nacional
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-06-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Language Teaching
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bilingual education
1, fiche 16, Anglais, bilingual%20education
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- bilingual schooling 2, fiche 16, Anglais, bilingual%20schooling
correct
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Enseignement des langues
Fiche 16, La vedette principale, Français
- enseignement bilingue
1, fiche 16, Français, enseignement%20bilingue
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- éducation bilingue 2, fiche 16, Français, %C3%A9ducation%20bilingue
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Enseñanza de idiomas
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- enseñanza bilingüe
1, fiche 16, Espagnol, ense%C3%B1anza%20biling%C3%BCe
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-03-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Continuing Education
- Dentistry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- continuing dental education
1, fiche 17, Anglais, continuing%20dental%20education
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Improvement of professional understanding which, while conferring no change in status, refreshes the dentist's knowledge, adds to his experience and expands the scope and depth of his training. 1, fiche 17, Anglais, - continuing%20dental%20education
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éducation permanente
- Dentisterie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- formation dentaire continue
1, fiche 17, Français, formation%20dentaire%20continue
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Perfectionnement des connaissances du chirurgien-dentiste qui, en plus d'une remise à jour de son savoir, accroît son expérience et élargit le domaine de sa pratique, sans que son statut légal soit changé. 1, fiche 17, Français, - formation%20dentaire%20continue
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Educación permanente
- Odontología
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- educación odontológica continuada
1, fiche 17, Espagnol, educaci%C3%B3n%20odontol%C3%B3gica%20continuada
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Perfeccionamiento de los conocimientos de odontología el cual, aunque no cambia la categoría del odontólogo, refresca el conocimiento, se suma su experiencia y aumenta el campo y profundidad de su entrenamiento. 1, fiche 17, Espagnol, - educaci%C3%B3n%20odontol%C3%B3gica%20continuada
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-07-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- National Foundation for Indians
1, fiche 18, Anglais, National%20Foundation%20for%20Indians
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
National Foundation for Indians - is the Brazilian official agency in charge of protecting indian interests and protecting their culture. FUNAI has the legal duty and rights to accompany the lives of indians all across Brazil, and because of this it is the best source of information about Brazilian indians. FUNAI estimates that there are today about 345,000 indians in Brazil, grouped in about 215 small societies (tribes). 1, fiche 18, Anglais, - National%20Foundation%20for%20Indians
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Indian National Foundation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 18, La vedette principale, Français
- National Foundation for Indians
1, fiche 18, Français, National%20Foundation%20for%20Indians
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Fondation nationale indienne
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Administración (Pueblos indígenas)
- Derecho indígena
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Fundación Nacional del Indio
1, fiche 18, Espagnol, Fundaci%C3%B3n%20Nacional%20del%20Indio
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
- FUNAI 2, fiche 18, Espagnol, FUNAI
nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Fundación Nacional del Indigena
- Fundación Nacional India
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-02-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Education (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- The Dakar Framework for Action, Education for All: Meeting Our Collective Commitments
1, fiche 19, Anglais, The%20Dakar%20Framework%20for%20Action%2C%20Education%20for%20All%3A%20Meeting%20Our%20Collective%20Commitments
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Adopted during the World Education Forum held in Dakar, Senegal, in April 2000. 2, fiche 19, Anglais, - The%20Dakar%20Framework%20for%20Action%2C%20Education%20for%20All%3A%20Meeting%20Our%20Collective%20Commitments
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 19, Anglais, - The%20Dakar%20Framework%20for%20Action%2C%20Education%20for%20All%3A%20Meeting%20Our%20Collective%20Commitments
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Dakar Framework for Action, Education for All
- Meeting Our Collective Commitments
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Cadre d'action de Dakar, L’Éducation pour tous : tenir nos engagements collectifs
1, fiche 19, Français, Cadre%20d%27action%20de%20Dakar%2C%20L%26rsquo%3B%C3%89ducation%20pour%20tous%20%3A%20tenir%20nos%20engagements%20collectifs
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Adopté par le Forum mondial sur l'éducation, tenu à Dakar (Sénégal), en avril 2000. 2, fiche 19, Français, - Cadre%20d%27action%20de%20Dakar%2C%20L%26rsquo%3B%C3%89ducation%20pour%20tous%20%3A%20tenir%20nos%20engagements%20collectifs
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 2, fiche 19, Français, - Cadre%20d%27action%20de%20Dakar%2C%20L%26rsquo%3B%C3%89ducation%20pour%20tous%20%3A%20tenir%20nos%20engagements%20collectifs
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Cadre d'action de Dakar, L'Éducation pour tous
- Tenir nos engagements collectifs
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Marco de Acción de Dakar, Educación para Todos: cumplir nuestros compromisos comunes
1, fiche 19, Espagnol, Marco%20de%20Acci%C3%B3n%20de%20Dakar%2C%20Educaci%C3%B3n%20para%20Todos%3A%20cumplir%20nuestros%20compromisos%20comunes
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Adoptado durante el Foro Mundial sobre la Educación celebrado en Dakar, Senegal, en abril de 2000. 2, fiche 19, Espagnol, - Marco%20de%20Acci%C3%B3n%20de%20Dakar%2C%20Educaci%C3%B3n%20para%20Todos%3A%20cumplir%20nuestros%20compromisos%20comunes
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 19, Espagnol, - Marco%20de%20Acci%C3%B3n%20de%20Dakar%2C%20Educaci%C3%B3n%20para%20Todos%3A%20cumplir%20nuestros%20compromisos%20comunes
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Marco de Acción de Dakar
- Educación para Todos: cumplir nuestros compromisos comunes
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Heritage
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Convention Concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage
1, fiche 20, Anglais, Convention%20Concerning%20the%20Protection%20of%20the%20World%20Cultural%20and%20Natural%20Heritage
correct, international
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- World Heritage Convention 1, fiche 20, Anglais, World%20Heritage%20Convention
correct, international
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
UNESCO, Paris, 1972 2, fiche 20, Anglais, - Convention%20Concerning%20the%20Protection%20of%20the%20World%20Cultural%20and%20Natural%20Heritage
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- UNESCO World Heritage Convention
- Convention for World Heritage
- Convention for the Protection of the World Cultural and Natural Heritage
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Patrimoine
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Convention concernant la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel
1, fiche 20, Français, Convention%20concernant%20la%20protection%20du%20patrimoine%20mondial%2C%20culturel%20et%20naturel
correct, nom féminin, international
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Convention du patrimoine mondial 2, fiche 20, Français, Convention%20du%20patrimoine%20mondial
correct, nom féminin, international
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Paris, 16 novembre 1972. 1, fiche 20, Français, - Convention%20concernant%20la%20protection%20du%20patrimoine%20mondial%2C%20culturel%20et%20naturel
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Convention du patrimoine mondial de l'UNESCO
- Convention pour la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Patrimonio
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Convención sobre la protección del patrimonio mundial, cultural y natural
1, fiche 20, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20sobre%20la%20protecci%C3%B3n%20del%20patrimonio%20mundial%2C%20cultural%20y%20natural
correct, nom féminin, international
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Convención para la Protección del Patrimonio Mundial, Cultural y Natural
- Convención del Patrimonio Mundial
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Correctional Service of Canada
1, fiche 21, Anglais, Correctional%20Service%20of%20Canada
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CSC 2, fiche 21, Anglais, CSC
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Correctional Service Canada 3, fiche 21, Anglais, Correctional%20Service%20Canada
correct
- CSC 4, fiche 21, Anglais, CSC
correct
- CSC 4, fiche 21, Anglais, CSC
- Canadian Penitentiary Service 5, fiche 21, Anglais, Canadian%20Penitentiary%20Service
ancienne désignation, correct
- National Parole Service 5, fiche 21, Anglais, National%20Parole%20Service
ancienne désignation, correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Correctional Service of Canada [CSC] is responsible for administering court-imposed sentences for offenders sentenced to two years or more. This includes both the custodial and community supervision components of an offender's sentence. CSC also administers post-sentence supervision of offenders with long-term supervision orders (LTSOs) for periods of up to ten years. CSC has a presence from coast to coast from large urban centres. CSC manages institutions, treatment centres, Aboriginal healing lodges, community correctional centres and parole offices. 2, fiche 21, Anglais, - Correctional%20Service%20of%20Canada
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Correctional Service Canada was established in 1977 through a merger of the former Canadian Penitentiary Service and the National Parole Service. 5, fiche 21, Anglais, - Correctional%20Service%20of%20Canada
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Correctional Service of Canada: legal title; Correctional Service Canada: applied title for the purpose of the Federal Identity Program. 6, fiche 21, Anglais, - Correctional%20Service%20of%20Canada
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Correctional Service
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Service correctionnel du Canada
1, fiche 21, Français, Service%20correctionnel%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- SCC 2, fiche 21, Français, SCC
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Service correctionnel Canada 3, fiche 21, Français, Service%20correctionnel%20Canada
correct, nom masculin
- SCC 4, fiche 21, Français, SCC
correct, nom masculin
- SCC 4, fiche 21, Français, SCC
- Service canadien des pénitenciers 5, fiche 21, Français, Service%20canadien%20des%20p%C3%A9nitenciers
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Service national de libération conditionnelle 5, fiche 21, Français, Service%20national%20de%20lib%C3%A9ration%20conditionnelle
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Organisme chargé d'administrer les peines d'emprisonnement de deux ans ou plus imposées aux délinquants par les tribunaux. 6, fiche 21, Français, - Service%20correctionnel%20du%20Canada
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le Service correctionnel du Canada a été formé en 1977, par la fusion de l'ancien Service canadien des pénitenciers et du Service national de libération conditionnelle. 5, fiche 21, Français, - Service%20correctionnel%20du%20Canada
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Service correctionnel du Canada : titre légal; Service correctionnel Canada : titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. 7, fiche 21, Français, - Service%20correctionnel%20du%20Canada
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración penitenciaria
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Servicio Correccional de Canadá
1, fiche 21, Espagnol, Servicio%20Correccional%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Evolution (Biology)
- Psychology (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- acquired character
1, fiche 22, Anglais, acquired%20character
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- acquired characteristic 2, fiche 22, Anglais, acquired%20characteristic
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
... a modification of structure or function caused by environmental factors: now generally regarded as not inheritable ... 3, fiche 22, Anglais, - acquired%20character
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Évolution (Biologie)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- caractère acquis
1, fiche 22, Français, caract%C3%A8re%20acquis
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des caractères morphologiques et physiologiques et des aptitudes comportementales dont l'individu est dépourvu à sa naissance et que le milieu, son expérience personnelle font apparaître en lui. 2, fiche 22, Français, - caract%C3%A8re%20acquis
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
En général, un caractère acquis [...] correspond à une adaptation de l'individu à son milieu [...] 2, fiche 22, Français, - caract%C3%A8re%20acquis
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Evolución (Biología)
- Psicología (Generalidades)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- carácter adquirido
1, fiche 22, Espagnol, car%C3%A1cter%20adquirido
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Variación de un organismo debida a la influencia ambiental. 1, fiche 22, Espagnol, - car%C3%A1cter%20adquirido
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Statistics
- Social Organization
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- male-dominated 1, fiche 23, Anglais, male%2Ddominated
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Statistique
- Organisation sociale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- à majorité masculine 1, fiche 23, Français, %C3%A0%20majorit%C3%A9%20masculine
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- à prédominance masculine 2, fiche 23, Français, %C3%A0%20pr%C3%A9dominance%20masculine
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
d'après «profession à majorité féminine» et «secteurs [d'activité] à majorité féminine». 1, fiche 23, Français, - %C3%A0%20majorit%C3%A9%20masculine
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
à majorité masculine : Source : Économie et Statistique, 1983, no 154, pp. 35 et 38 1, fiche 23, Français, - %C3%A0%20majorit%C3%A9%20masculine
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Organización social
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- de predominio masculino
1, fiche 23, Espagnol, de%20predominio%20masculino
correct
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- de mayoría masculina 2, fiche 23, Espagnol, de%20mayor%C3%ADa%20masculina
correct
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Ocupación urbana de predominio masculino. 1, fiche 23, Espagnol, - de%20predominio%20masculino
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-11-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Man and the Biosphere Programme
1, fiche 24, Anglais, Man%20and%20the%20Biosphere%20Programme
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- MAB 2, fiche 24, Anglais, MAB
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
UNESCO's Programme on Man and the Biosphere (MAB) develops the basis, within the natural and the social sciences, for the sustainable use and conservation of biological diversity, and for the improvement of the relationship between people and their environment globally. 3, fiche 24, Anglais, - Man%20and%20the%20Biosphere%20Programme
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Programme on Man and the Biosphere
- Program on Man and the Biosphere
- Man and the Biosphere Program
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Environnement
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Programme sur l'homme et la biosphère
1, fiche 24, Français, Programme%20sur%20l%27homme%20et%20la%20biosph%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- MAB 2, fiche 24, Français, MAB
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Medio ambiente
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Programa sobre el Hombre y la Biosfera
1, fiche 24, Espagnol, Programa%20sobre%20el%20Hombre%20y%20la%20Biosfera
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
- MAB 2, fiche 24, Espagnol, MAB
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Programa internacional de la Unesco. 3, fiche 24, Espagnol, - Programa%20sobre%20el%20Hombre%20y%20la%20Biosfera
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Biosfera o biósfera. 4, fiche 24, Espagnol, - Programa%20sobre%20el%20Hombre%20y%20la%20Biosfera
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-08-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Sociology (General)
- Social Policy (General)
- National Policies
- Labour and Employment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- full participation
1, fiche 25, Anglais, full%20participation
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Multiculturalism in the 1990's is about removing the barriers to the full participation, full contribution and full citizenship of all Canadians, regardless of their background or cultural heritage. 2, fiche 25, Anglais, - full%20participation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
- Politiques sociales (Généralités)
- Politiques nationales
- Travail et emploi
Fiche 25, La vedette principale, Français
- pleine participation
1, fiche 25, Français, pleine%20participation
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le multiculturalisme des années 1990 vise à supprimer les obstacles à la pleine participation, à la pleine contribution et à la citoyenneté à part entière de tous les Canadiens, indépendamment de leurs antécédents ou de leur patrimoine culturel. 2, fiche 25, Français, - pleine%20participation
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terminologie utilisée au ministère du Multiculturalisme et de la Citoyenneté. 3, fiche 25, Français, - pleine%20participation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Sociología (Generalidades)
- Políticas sociales (Generalidades)
- Políticas nacionales
- Trabajo y empleo
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- plena participación
1, fiche 25, Espagnol, plena%20participaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-08-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Labour and Employment
- Rights and Freedoms
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- gender disparity
1, fiche 26, Anglais, gender%20disparity
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Gender disparity means to treat individuals differently on the basis of gender. 2, fiche 26, Anglais, - gender%20disparity
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Travail et emploi
- Droits et libertés
Fiche 26, La vedette principale, Français
- inégalité entre les sexes
1, fiche 26, Français, in%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- disparité entre les sexes 2, fiche 26, Français, disparit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
correct, nom féminin
- disparité de genre 3, fiche 26, Français, disparit%C3%A9%20de%20genre
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La disparité de genre, quant à elle, trouve ses sources dans les faits de culture et les caractéristiques sociales attribuées aux hommes et aux femmes. Cette disparité change avec le temps, la région, la classe sociale, l'âge, la religion. 3, fiche 26, Français, - in%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Une nuance de sens existe entre les termes «inégalité» et «disparité» selon le contexte. Cependant, dans le domaine de la sociologie, le terme «inégal» signifie «qui n'est pas sur le même rang, qui n'a pas les mêmes droits», ce qui démontre qu'il y a des écarts ou une différence, et par conséquent une disparité. C'est sans doute pour cette raison que les termes «inégalité entre les sexes» et «disparité entre les sexes» sont traités comme synonymes dans le domaine. 4, fiche 26, Français, - in%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Trabajo y empleo
- Derechos y Libertades
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- disparidad entre el hombre y la mujer
1, fiche 26, Espagnol, disparidad%20entre%20el%20hombre%20y%20la%20mujer
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- disparidad entre los sexos 2, fiche 26, Espagnol, disparidad%20entre%20los%20sexos
correct, nom féminin
- disparidad basada en el género 1, fiche 26, Espagnol, disparidad%20basada%20en%20el%20g%C3%A9nero
voir observation, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La Real Academia de la Lengua Española desaconseja el uso de la palabra "género", del inglés "gender", para todas las nociones relativas a diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc. En español, debe emplearse el término "sexo" y sus derivados "sexista", "sexual". 3, fiche 26, Espagnol, - disparidad%20entre%20el%20hombre%20y%20la%20mujer
Fiche 27 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Economic and Industrial Sociology
- Economic Co-operation and Development
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- access to resources
1, fiche 27, Anglais, access%20to%20resources
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
If analysis is made of the causes of women's health problems, it becomes very clear that many are embedded in unequal gender relations - in terms of labour (workloads), responsibilities for family welfare, and access to resources and decision making. 2, fiche 27, Anglais, - access%20to%20resources
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sociologie économique et industrielle
- Coopération et développement économiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- accès aux ressources
1, fiche 27, Français, acc%C3%A8s%20aux%20ressources
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
En particulier, les dispositifs de développement rural devraient donner aux femmes l'accès aux ressources économiques et un pouvoir de décision en ce qui touche la production agricole. 2, fiche 27, Français, - acc%C3%A8s%20aux%20ressources
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Sociología industrial y económica
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- acceso a los recursos
1, fiche 27, Espagnol, acceso%20a%20los%20recursos
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] el acceso a los recursos tiene cada vez mayor importancia para el reposicionamiento de la mujer dentro de la familia, su comunidad y en el mercado, pues va a mejorar sus condiciones de negociación. 1, fiche 27, Espagnol, - acceso%20a%20los%20recursos
Fiche 28 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Economic Planning
- Economic Co-operation and Development
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- adjustment policy making
1, fiche 28, Anglais, adjustment%20policy%20making
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- adjustment making 2, fiche 28, Anglais, adjustment%20making
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Planification économique
- Coopération et développement économiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- élaboration de politiques d'ajustement
1, fiche 28, Français, %C3%A9laboration%20de%20politiques%20d%27ajustement
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- formulation de politiques d'ajustement 1, fiche 28, Français, formulation%20de%20politiques%20d%27ajustement
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Planificación económica
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- elaboración de políticas de ajuste
1, fiche 28, Espagnol, elaboraci%C3%B3n%20de%20pol%C3%ADticas%20de%20ajuste
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[...] fomentar criterios de elaboración de políticas de ajuste estructural que tengan en cuenta la situación social y el género. 1, fiche 28, Espagnol, - elaboraci%C3%B3n%20de%20pol%C3%ADticas%20de%20ajuste
Fiche 29 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Sociology of Women
- Political Science (General)
- Economics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- advancement of women
1, fiche 29, Anglais, advancement%20of%20women
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
in various sectors (media, international development, politics, economics, etc.) 2, fiche 29, Anglais, - advancement%20of%20women
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sociologie des femmes
- Sciences politiques (Généralités)
- Économique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- promotion de la femme
1, fiche 29, Français, promotion%20de%20la%20femme
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- promotion de la condition féminine 2, fiche 29, Français, promotion%20de%20la%20condition%20f%C3%A9minine
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mesures qui visent à promouvoir l'égalité des femmes en améliorant leur situation économique et sociale et leur participation à la vie démocratique. 3, fiche 29, Français, - promotion%20de%20la%20femme
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
dans divers secteurs (médias, développement international, politique, économie, etc.) 4, fiche 29, Français, - promotion%20de%20la%20femme
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la mujer
- Ciencias políticas (Generalidades)
- Economía
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- promoción de la mujer
1, fiche 29, Espagnol, promoci%C3%B3n%20de%20la%20mujer
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La situación actual del conjunto de organizaciones de mujeres muestra una gran diversidad, que abarca desde las que tienen como objetivo principal la mejoría de las condiciones materiales de vida, hasta aquéllas que se dedican a la promoción de la mujer desde una perspectiva de género [...] 1, fiche 29, Espagnol, - promoci%C3%B3n%20de%20la%20mujer
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-02-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- expenditure tax
1, fiche 30, Anglais, expenditure%20tax
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Tax applied to that part of income not saved or invested, savings and investments being tax deductible. The idea was put forward by Lord Kaldor who considered it to be fairer than income tax. 1, fiche 30, Anglais, - expenditure%20tax
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
expenditure tax: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 30, Anglais, - expenditure%20tax
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 30, La vedette principale, Français
- impôt sur les dépenses
1, fiche 30, Français, imp%C3%B4t%20sur%20les%20d%C3%A9penses
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- impôt sur la dépense 2, fiche 30, Français, imp%C3%B4t%20sur%20la%20d%C3%A9pense
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Impôt qui grève la part du revenu qui n'est pas épargnée ou investie. L'épargne et l'investissement sont totalement déduits de l'assiette. Il a été appuyé par Kaldor qui le considérait plus juste que l'impôt sur le revenu. 2, fiche 30, Français, - imp%C3%B4t%20sur%20les%20d%C3%A9penses
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
impôt sur la dépense : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 30, Français, - imp%C3%B4t%20sur%20les%20d%C3%A9penses
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- impuesto sobre el gasto
1, fiche 30, Espagnol, impuesto%20sobre%20el%20gasto
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Impuesto que grava la parte de renta no ahorrada ni invertida. El ahorro y la inversión se deducen totalmente de la base imponible. Ha sido patrocinado por Kaldor, que lo considera más justo que el impuesto sobre rentas. 1, fiche 30, Espagnol, - impuesto%20sobre%20el%20gasto
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
impuesto sobre el gasto: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 30, Espagnol, - impuesto%20sobre%20el%20gasto
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-11-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Rights and Freedoms
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Inter-American Institute of Human Rights
1, fiche 31, Anglais, Inter%2DAmerican%20Institute%20of%20Human%20Rights
correct, international
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- IIHR 2, fiche 31, Anglais, IIHR
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Headquarters in San Jose, Costa Rica. 3, fiche 31, Anglais, - Inter%2DAmerican%20Institute%20of%20Human%20Rights
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Interamerican Institute of Human Rights
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droits et libertés
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Institut interaméricain des droits de l'homme
1, fiche 31, Français, Institut%20interam%C3%A9ricain%20des%20droits%20de%20l%27homme
correct, nom masculin, international
Fiche 31, Les abréviations, Français
- IIDH 2, fiche 31, Français, IIDH
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Siège à San Jose, Costa Rica. 3, fiche 31, Français, - Institut%20interam%C3%A9ricain%20des%20droits%20de%20l%27homme
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Derechos y Libertades
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Instituto Interamericano de Derechos Humanos
1, fiche 31, Espagnol, Instituto%20Interamericano%20de%20Derechos%20Humanos
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
- IIDH 1, fiche 31, Espagnol, IIDH
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Sede en San José, Costa Rica. 2, fiche 31, Espagnol, - Instituto%20Interamericano%20de%20Derechos%20Humanos
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-11-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Education (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Latin American Laboratory for Education Quality Assessment
1, fiche 32, Anglais, Latin%20American%20Laboratory%20for%20Education%20Quality%20Assessment
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Of UNESCO's Regional Education Office for Latin America and the Caribbean. 2, fiche 32, Anglais, - Latin%20American%20Laboratory%20for%20Education%20Quality%20Assessment
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 32, Anglais, - Latin%20American%20Laboratory%20for%20Education%20Quality%20Assessment
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Laboratoire latino-américain d'évaluation de la qualité de l'éducation
1, fiche 32, Français, Laboratoire%20latino%2Dam%C3%A9ricain%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9ducation
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Du Bureau régional d'éducation pour l'Amérique latine et les Caraïbes de l'UNESCO. 2, fiche 32, Français, - Laboratoire%20latino%2Dam%C3%A9ricain%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9ducation
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 2, fiche 32, Français, - Laboratoire%20latino%2Dam%C3%A9ricain%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9ducation
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Laboratorio Latinoamericano de Evaluación de la Calidad de la Educación
1, fiche 32, Espagnol, Laboratorio%20Latinoamericano%20de%20Evaluaci%C3%B3n%20de%20la%20Calidad%20de%20la%20Educaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
De la Oficina Regional de Educación para América Latina y el Caribe de la UNESCO. 2, fiche 32, Espagnol, - Laboratorio%20Latinoamericano%20de%20Evaluaci%C3%B3n%20de%20la%20Calidad%20de%20la%20Educaci%C3%B3n
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 32, Espagnol, - Laboratorio%20Latinoamericano%20de%20Evaluaci%C3%B3n%20de%20la%20Calidad%20de%20la%20Educaci%C3%B3n
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Social Psychology
- Social Policy (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- development of young persons 1, fiche 33, Anglais, development%20of%20young%20persons
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- youth development 2, fiche 33, Anglais, youth%20development
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The establishment of restrictions on the employment of children and young persons that may vary taking into consideration relevant factors likely to jeopardize the full physical, mental and moral development of young persons, including schooling and safety requirements. 1, fiche 33, Anglais, - development%20of%20young%20persons
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 3, fiche 33, Anglais, - development%20of%20young%20persons
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Politiques sociales (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- développement des jeunes
1, fiche 33, Français, d%C3%A9veloppement%20des%20jeunes
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
L'imposition de restrictions au travail des enfants et des jeunes gens, ces restrictions pouvant varier compte tenu de facteurs pertinents susceptibles de compromettre le plein développement physique, mental et moral des jeunes, notamment les exigences de scolarisation et de sécurité. 1, fiche 33, Français, - d%C3%A9veloppement%20des%20jeunes
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, fiche 33, Français, - d%C3%A9veloppement%20des%20jeunes
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Psicología social
- Políticas sociales (Generalidades)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- desarrollo de los jóvenes
1, fiche 33, Espagnol, desarrollo%20de%20los%20j%C3%B3venes
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
El establecimiento de restricciones al trabajo infantil y de menores que podrán variar al tomar en consideración factores relevantes que pueden afectar el desarrollo pleno de las facultades físicas, mentales y morales de los jóvenes, incluyendo sus necesidades de educación y de seguridad. 1, fiche 33, Espagnol, - desarrollo%20de%20los%20j%C3%B3venes
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral: Canada - Chile. 2, fiche 33, Espagnol, - desarrollo%20de%20los%20j%C3%B3venes
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-10-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Environment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Connect with the World Wide Web of Life
1, fiche 34, Anglais, Connect%20with%20the%20World%20Wide%20Web%20of%20Life
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
“Connect with the World Wide Web of Life” is the theme chosen by the United Nations Environment Programme (UNEP) for this year’s [2001] World Environment Day, June 5. 2, fiche 34, Anglais, - Connect%20with%20the%20World%20Wide%20Web%20of%20Life
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Environnement
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Connectez-vous à la cyber toile de la vie 1, fiche 34, Français, Connectez%2Dvous%20%C3%A0%20la%20cyber%20toile%20de%20la%20vie
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
«Connectez-vous à la cyber toile de la vie», tel est le thème choisi cette année par le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) pour la Journée mondiale de l'environnement, célébrée le 5 juin. 1, fiche 34, Français, - Connectez%2Dvous%20%C3%A0%20la%20cyber%20toile%20de%20la%20vie
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Medio ambiente
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Conéctate a la Cadena de la Vida 1, fiche 34, Espagnol, Con%C3%A9ctate%20a%20la%20Cadena%20de%20la%20Vida
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :