TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IRLANDES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Ireland
1, fiche 1, Anglais, Ireland
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Irish Free State 2, fiche 1, Anglais, Irish%20Free%20State
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A country of western Europe occupying five-sixths of the westernmost major island of the British Isles. 2, fiche 1, Anglais, - Ireland
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capital: Dublin. 3, fiche 1, Anglais, - Ireland
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Irishman, Irishwoman. 3, fiche 1, Anglais, - Ireland
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
IE; IRL: codes recognized by ISO. 4, fiche 1, Anglais, - Ireland
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Irlande
1, fiche 1, Français, Irlande
correct, nom féminin, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- État libre d'Irlande 2, fiche 1, Français, %C3%89tat%20libre%20d%27Irlande
ancienne désignation, correct, nom masculin, Europe
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
État insulaire d'Europe occidentale situé dans l'océan Atlantique [...] 3, fiche 1, Français, - Irlande
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Dublin. 4, fiche 1, Français, - Irlande
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Irlandais, Irlandaise. 4, fiche 1, Français, - Irlande
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
IE; IRL : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 1, Français, - Irlande
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
aller en Irlande, visiter l'Irlande 5, fiche 1, Français, - Irlande
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Irlanda
1, fiche 1, Espagnol, Irlanda
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Capital: Dublín. 2, fiche 1, Espagnol, - Irlanda
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Habitante: irlandés, irlandesa. 2, fiche 1, Espagnol, - Irlanda
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
IE; IRL: códigos reconocidos por la ISO. 3, fiche 1, Espagnol, - Irlanda
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-11-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
- Winemaking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- blend
1, fiche 2, Anglais, blend
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- brandy blend
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
- Industrie vinicole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- assemblage
1, fiche 2, Français, assemblage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le Single Malt fut le seul whisky d'Écosse jusqu'à l'apparition du «blending» vers 1860. Dans les différents assemblages, le whisky de grains contribue à atténuer certaines nuances puissantes des Single Malt [...] 2, fiche 2, Français, - assemblage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme «blended» s'emploie principalement pour les whiskies écossais et correspond aux opérations de coupage et d'assemblage [...] 1, fiche 2, Français, - assemblage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Destilería (Ind. alimentaria)
- Industria vinícola
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- mezcla
1, fiche 2, Espagnol, mezcla
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-07-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Beverages
- Restaurant Menus
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Irish coffee
1, fiche 3, Anglais, Irish%20coffee
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Menus (Restauration)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- café irlandais
1, fiche 3, Français, caf%C3%A9%20irlandais
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Boisson composée d'un tiers de café brûlant, d'un tiers de whisky et d'un tiers de crème fraîche [ou fouettée]. 2, fiche 3, Français, - caf%C3%A9%20irlandais
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
- Menú (Restaurantes)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- café irlandés
1, fiche 3, Espagnol, caf%C3%A9%20irland%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Café] que se prepara con nata y güisqui. 1, fiche 3, Espagnol, - caf%C3%A9%20irland%C3%A9s
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :