TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CLASSIFICACAO [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-10-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Records Management (Management)
- Security
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- security classification
1, fiche 1, Anglais, security%20classification
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- classification 2, fiche 1, Anglais, classification
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The] determination of which specific degree of protection against access the data or information requires, together with a designation of that degree of protection. 3, fiche 1, Anglais, - security%20classification
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
At the Government of Canada, there are three levels of classification: "Confidential," "Secret," and "Top Secret." 4, fiche 1, Anglais, - security%20classification
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
security classification: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 4, fiche 1, Anglais, - security%20classification
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Classification of assets, classification of documents, classification of information. 5, fiche 1, Anglais, - security%20classification
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- classification de sécurité
1, fiche 1, Français, classification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- classification 2, fiche 1, Français, classification
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Détermination du degré spécifique de protection nécessaire pour éviter l'accès à des données ou des informations, assortie d'une mention qualifiant ce niveau. 3, fiche 1, Français, - classification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Au gouvernement du Canada, il existe trois niveaux de classification : «Confidentiel», «Secret» et «Très secret». 4, fiche 1, Français, - classification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
classification de sécurité : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 4, fiche 1, Français, - classification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Classification de biens, classification de documents, classification de renseignements. 5, fiche 1, Français, - classification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Gestión de documentos (Gestión)
- Seguridad
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- clasificación
1, fiche 1, Espagnol, clasificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Clasificación de activos, clasificación de información. 1, fiche 1, Espagnol, - clasificaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rank
1, fiche 2, Anglais, rank
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ranking 1, fiche 2, Anglais, ranking
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- classement
1, fiche 2, Français, classement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- clasificación
1, fiche 2, Espagnol, clasificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-08-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- grading
1, fiche 3, Anglais, grading
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- classement
1, fiche 3, Français, classement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
déclaration de classement, exigences relatives au classement, services de classement. 2, fiche 3, Français, - classement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- clasificación
1, fiche 3, Espagnol, clasificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Proceso de separar las unidades de un grupo de productos del mismo género de acuerdo con normas o clases establecidas de antemano. 2, fiche 3, Espagnol, - clasificaci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, clasificación según la calidad. 3, fiche 3, Espagnol, - clasificaci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :