TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SPREAD [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- margin
1, fiche 1, Anglais, margin
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- spread 2, fiche 1, Anglais, spread
correct
- interest margin 3, fiche 1, Anglais, interest%20margin
correct
- interest spread 4, fiche 1, Anglais, interest%20spread
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The difference between the interest rate which a bank pays for its funds and the rate at which it lends the funds to its customers. 5, fiche 1, Anglais, - margin
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marge
1, fiche 1, Français, marge
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- marge d'intérêt 2, fiche 1, Français, marge%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Marge calculée en pourcentage ou en terme absolu s'ajoutant soit à un taux de référence [...] ou à un prix d'achat et couvrant notamment la rémunération et le risque de la banque prêteuse. 3, fiche 1, Français, - marge
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par le gouvernement de la France. 4, fiche 1, Français, - marge
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- margen
1, fiche 1, Espagnol, margen
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- margen de interés 2, fiche 1, Espagnol, margen%20de%20inter%C3%A9s
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- spread
1, fiche 2, Anglais, spread
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- option spread 2, fiche 2, Anglais, option%20spread
correct
- spread position 3, fiche 2, Anglais, spread%20position
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The simultaneous purchase and sale of options on the same class (e.g., the purchase and sale of puts or the purchase and sale of calls on the same underlying security). Spreads may be made on two or more series of the same type having different expiry months, or having different exercise prices or having both different expiries and different exercise prices. 4, fiche 2, Anglais, - spread
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- écart
1, fiche 2, Français, %C3%A9cart
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- position mixte 2, fiche 2, Français, position%20mixte
correct, nom féminin
- opération mixte 3, fiche 2, Français, op%C3%A9ration%20mixte
correct, nom féminin
- spread 1, fiche 2, Français, spread
anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Stratégie combinant l'achat et la vente simultanés d'options du même type (soit des options d'achat, soit des options de vente) portant sur le même sous-jacent, mais avec des échéances et/ou des prix d'exercice différents. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9cart
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'opérateur qui adopte une position mixte anticipe soit une hausse, soit une baisse des cours de l'actif sous-jacent, et espère bénéficier de l'élargissement ou du rétrécissement de l'écart entre les prix d'exercice des options en cause et les cours des actifs sous-jacents, tout en limitant le risque de perte dans le cas d'une variation des cours contraire à celle anticipée. 4, fiche 2, Français, - %C3%A9cart
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La stratégie utilisant l'écart permet de réduire le risque, mais elle diminue en même temps le potentiel de gain qui lui est associé. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9cart
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
L'emprunt «spread» est souvent utilisé en français. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9cart
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- opération à cheval
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :