TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TRANSPLANTACAO [1 fiche]

Fiche 1 2022-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Surgery
DEF

The transfer of organs, tissues, or cells from one individual to another, or from one area of an individual to another.

OBS

Nowadays, "transplantation" and "grafting" are used as synonyms. To some authors, "grafting" refers to a transfer of tissue or organ from one place to another in or on a person's body (intraindividual), whereas "transplantation" refers to this movement from one individual to another (interindividual). However, all agree to say that both terms are used interchangeably.

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie
DEF

Transfert d'un tissu, d'un organe ou de cellules d'un donneur à un receveur, où le donneur peut être soit le receveur, soit un autre individu.

OBS

Bien que certains auteurs réservent le terme «greffe» aux tissus et le terme «transplantation» aux organes, tous s'entendent pour dire qu'ils sont aujourd'hui considérés comme étant des synonymes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cirugía
DEF

[...] transferencia de un órgano o tejido de una persona a otra o de una parte del cuerpo a otra para sustituir una estructura enferma, para restaurar una función o para modificar el aspecto.

OBS

trasplante; transplante: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "trasplante" se escribe con s, y no es adecuada la forma "transplante", con ns en la primera sílaba. [...] Aunque para otras voces la Academia sí recoge la grafía alternativa con el prefijo trans-, la Ortografía y la actual edición del Diccionario solo admiten la forma "trasplante" para esta palabra.

OBS

En medicina los términos trasplante e injerto se utilizan como sinónimos. Sin embargo es necesario mencionar que los injertos sólo pueden ser biológicos.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :